´ëÇѹα¹ ´ëÇ¥ ±â¼úÁö½Ä °Å·¡¼Ò - ¸ÞÄ«ÇǾÆ
 
 
 
 
¾È³çÇϼ¼¿ä!! óÀ½ ¿À¼Ì³ª¿ä??
 
º£¾î¸µ±Ô°Ý (13)

±íÀºÈ¨º¼º£¾î¸µ

º£¾î¸µ±â¼úÁ¤º¸

´Ïµé·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

À¯´ÏÆ®º£¾î¸µ

º£¾î¸µ´ÚÅÍ

º£¾î¸µABC

ÀÚµ¿Á¶½É·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

Å×ÀÌÆ۷ο﷯º£¾î¸µ

¿øÅë·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

½º·¯½ºÆ®º¼º£¾î¸µ

ÀÚµ¿Á¶½Éº¼º£¾î¸µ

¾Þ±Ö·¯ÄÜÅÃÆ®º£¾î¸µ

Ç÷θӺí·Ï

¼³°èµ¥ÀÌŸ (8)

¼³°è±Ô°Ýµ¥ÀÌŸ

±â°è¿ä¼Ò±Ô°Ý

À¯°ø¾Ð

Ä¡°ø±¸¼³°è

ÄÁº£À̾°èµµ

¸ÞÄ«´ÏÁò¿¹Á¦

Àü¿ë±â

°øÁ¤¼³°è

±â°è¿ä¼Ò (8)

½ºÇÁ¸µ

º¼Æ®/³ÊÆ®/¿Í¼Å

±â¾î/Ä¡Â÷

°ø±¸À̾߱â

Àü±âÀüÀÚ¿ë¾î

±ÝÇü±â¼ú¿ë¾î

¹ÝµµÃ¼¿ë¾î

°øÀÛ±â°è¿ë¾î

±â¾îÆí¶÷ (5)

±â¾îÀÔ¹®Æí(KHK)

±â¾îÁß±ÞÆí(KHK)

±â¾îÀÚ·áÆí(KHK)

±â¾î±Ô°Ý

±â¾î°è»ê

¿À¸µ.¾Á.ÆÐÅ· (17)

ÀÏ¹Ý ¿ÀÀϾÁ ±Ô°Ý

¾¾ÀÏ

ÆÐÅ·(Packing)

¿À¸µ(O-ring)

¹é¾÷¸µ

Contami Seals

¿þ¾î¸µ

Buffer Ring

´õ½ºÆ® ¾Á

ÇǽºÅæ·Îµå¾Á°â¿ëÆÐÅ·

·Îµå¾Á Àü¿ë ÆÐÅ·

ÆÐÅ· ¹Ì´Ï¾¾¸®Áî

°ø±â¾Ð¿ë ÆÐÅ·

Ç¥ÁØ¿ÀÀϾÁ±Ô°Ý

ÈùÁöÇÉ´õ½ºÆ®¾Á

ÇǽºÅæ¾Á Àü¿ëÆÐÅ·

¿ÀÀϾÁÀÚ·á

¼³°è±â¼ú°è»ê (3)

±â°è¿ä¼Ò¼³°è

ÀÚµ¿È­¼³°è

±â¼ú°è»ê

KS¿ë¾î»çÀü (12)

B-±â°è KS B

R-¼ö¼Û±â°è KS R

P-ÀÇ·á KS P

M-È­ÇÐ KS M

L-¿ä¾÷ KS L

K-¼¶À¯ KS K

F-Åä°Ç KS F

E-±¤»ê KS E

D-±Ý¼Ó KS D

C-Àü±â KS C

A-񃧯 KS A

X-Á¤º¸»ê¾÷ KS X

µ¿·ÂÀü´Þ¿ä¼Ò (9)

¼ÒÇü ÄÁº£À̾îüÀÎ

´ëÇü ÄÁº£À̾îüÀÎ

FREE FLOW CHAIN

µ¿·ÂÀü´Þ¿ë üÀÎ

Ư¼ö üÀÎ

½ºÇÁ¶óÄÏ

Àüµ¿±â(MOTOR)

Ç®¸®º§Æ®

µ¿·ÂÀü´ÞºÎÇ°

°øÇбâ¼ú´ÜÀ§¡¤±Ô°Ý (4)

´ÜÀ§ ȯ»êÇ¥

SI(±¹Á¦´ÜÀ§°è)

¹°¼ºÇ¥

°øÇдÜÀ§

±Ý¼ÓÀç·á (17)

¼±Àç(WIRE) KS±Ô°Ý

¾Ë·ç¹Ì´½

°­Á¾º°ÀÚ·á

ÀÚÀç/Àç·á±Ô°Ý

µµ±ÝÇ¥¸éó¸®

Ư¼ö±Ý¼Ó

ºñö±Ý¼Ó

ÇØ¿ÜÀç·á±Ô°Ý

°­ÆÇ°­Àç(PLATE)KS±Ô°Ý

°­°ü (PIPE)KS±Ô°Ý

ö°­±Ô°Ý

°­ÆÇ°­Àç(PLATE)KS±Ô°Ý

Ư¼ö°­ KS ±Ô°Ý

Çü°­(CHANNEL)KS±Ô°Ý

ºÀÀç (BAR)KS±Ô°Ý

º¼Æ®³ÊÆ®³ª»ç·ùKS±Ô°Ý

±â°èÀç·áÀϹÝ

FAºÎÇ°¿ä¼Ò (9)

ÆÄ¿ö·Ï

¿ÀÀÏ·¹½ººÎ½Ã

TM SCREW

Ç÷¯¸Óºí·Ï

·ÎÅ©³ÊÆ®

º¼ºÎ½¬

ÀÚµ¿È­ºÎÇ°

ÆßÇÁÀÚ·á

¸ðÅÍ/Àüµ¿±â

±â°èÁ¦µµ±³½Ç (15)

¸¸´ÉÁ¦µµ±â

±â°èÀç·á

±âÇÏ°øÂ÷

°øÂ÷¿Í³¢¿ö¸ÂÃã

Ç¥¸é°ÅÄ¥±â

µµ¸éÄ¡¼ö±âÀÔ

Àü°³µµ

µî°¢Åõ»óµµ¿Í½ºÄÉÄ¡

µµÇüÀÇ»ý·«

´Ü¸éµµ

±âŸÅõ»óµµ

Á¤Åõ»óµµ

ôµµ¼±¹®ÀÚ

Á¦µµÀÇ°³¿ä

±â°è¿ä¼ÒÁ¦µµ

µðÀÚÀΰ¡À̵å (3)

Á¦Ç°±¸Á¶¼³°è

±ÝÇü¼³°è

NorylÀÇ ±ÝÇü

±â°è°øÀÛ°¡°ø (4)

Àý»è°¡°øµ¥ÀÌŸ

Tap Drill Size Data

±â°è°øÀÛ

¿ëÁ¢±â¼ú

ÀϺ»¼³°èÀÚ·á (5)

¿À¸µ±Ô°ÝÇ¥

³ª»ç±Ô°ÝÇ¥

½º³À¸µ±Ô°ÝÇ¥

º£¾î¸µ±Ô°ÝÇ¥

±â¼úÀÚ·á

JIS±Ô°ÝÇ¥ (4)

µµ±Ý±Ô°Ý

°­Àç±Ô°ÝÇ¥

±â°è¿ä¼Ò±Ô°Ý

°üÀÌÀ½

°ø¾Ð±â¼ú (7)

°ø¾Ð±â¼úÁ¤º¸

°ø¾Ð¾×Ãò¿¡ÀÌÅÍ

¾ÐÃà°ø±âûÁ¤È­±â±â

¹æÇâÁ¦¾î±â±â

ÇÇÆÃ&Æ©ºê

Å©¸°·ë±â±â

°ø¾Ðµ¥ÀÌŸ

±ÝÇü±â¼ú (5)

±ÝÇü±â¼ú°­ÁÂ

»çÃâ±ÝÇü

ÇÁ·¹½º±ÝÇü

Çöó½ºÆ½

±ÝÇüÀÀ¿ë/À̹ÌÁö

3D¼³°è (4)

FA¿ä¼Ò

ÀÚµ¿È­±â°è

ROBOT

3DÇÁ¸°ÅÍ

À¯¾Ð±â¼ú (2)

À¯¾Ðµ¥ÀÌŸ

À¯¾Ð±â±âÀÛµ¿¿ø¸®

µµ±Ý/¿­Ã³¸® (5)

¾Æ³ë´ÙÀÌ¡

°íÁÖÆÄ¿­Ã³¸®

°¢Á¾¿­Ã³¸®

Ç¥¸éó¸®/µµ±Ý

°æµµ/QC

Àü±âÀüÀÚÁ¦¾î (3)

Á¦¾î°èÃø

Àü±â/ÀüÀÚ

Á¤¹ÐÃøÁ¤

Á¦¸ñ KS R 0096 2·û ÀÚµ¿Â÷ ¿ë¾î
ºÐ·ù KS¿ë¾î»çÀü > R-¼ö¼Û±â°è KS R ÀÛ¼ºÀÏ 2006.06.20
ÆòÁ¡/Ãßõ 0 / 0 ¸í ´Ù¿î/Á¶È¸ 0 / 1675
ÀÛ¼ºÀÚ admin ´Ù¿î·Îµå
Å°¿öµå
    

¡á R-¼ö¼Û±â°è KS R 0096 2·û ÀÚµ¿Â÷ ¿ë¾î

1. Å©·¹À̵é ÇÁ·¹ÀÓ  (cradle type frame)
 
  ¿øµ¿±â Àüü¸¦ ½Î´Â Å©·¹À̵éÇüÀÇ ÇÁ·¹ÀÓ
 
2. (ºê·¹ÀÌÅ©) µå·³  (drum)
 
  Á¦µ¿ ÀÛ¿ëÀ» ½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ºê·¹ÀÌÅ© ½´¸¦ ¹Ð¾îºÙÀÌ´Â ¿øÅë»óÀÇ ºÎÇ°
 
3. (ºê·¹ÀÌÅ©) ¿øÆÇ  (disc, disk)
 
  Á¦µ¿ÀÛ¿ëÀ» ½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© Æе尡 ¹Ð¾îºÙ¿©Áö´Â ¿øÆÇ ¸ð¾çÀÇ ºÎÇ°
 
4. (ºê·¹ÀÌÅ©) ÆÐµå  (pad)
 
  ¿øÆÇ¿¡ ¹Ð¾îºÙ¿© Á¦µ¿·ÂÀ» ¹ß»ýÇÏ´Â ¸¶ÂûÀç
 
5. (¿¬·á) ºÐ»ç ÀåÄ¡  (fuel inhiction)
 
  ¿£Áø¿¡ ¿¬·á¸¦ ºÐ»ç °ø±ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡
 
6. (¿¬·á) ºÐ»ç ÀåÄ¡  (fuel inhiction)
 
  ¿£Áø¿¡ ¿¬·á¸¦ ºÐ»ç °ø±ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡
 
7. (¿¬·á) È¥ÇÕ À±È°  (mixture method lubrication)
 
  À±È°À¯¸¦ ¿¬·á¿¡ È¥ÇÕÇÏ¿© °ø±ÞÇÏ´Â À±È°
 
8. (ÀÚµ¿Â÷) À±È°À¯ ¼Òºñ·®  (rate of luvrication oil consumption)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ´ÜÀ§ ÁÖÇà°Å¸® ȤÀº ´ÜÀ§ ½Ã°£´ç ¼ÒºñÇÏ´Â À±È°À¯ÀÇ ¾ç ¶Ç´Â À±È°À¯ÀÇ ´ÜÀ§ ¿ë·®´ç ÁÖÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Å¸®
 
9. (ÀÚµ¿Â÷) À±È°À¯ ¼Òºñ·®  (rate of luvrication oil consumption)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ´ÜÀ§ ÁÖÇà°Å¸® ȤÀº ´ÜÀ§ ½Ã°£´ç ¼ÒºñÇÏ´Â À±È°À¯ÀÇ ¾ç ¶Ç´Â À±È°À¯ÀÇ ´ÜÀ§ ¿ë·®´ç ÁÖÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Å¸®
 
10. (ÀÚµ¿Â÷)¿¬·á ¼ÒºñÀ²  (rate of fuel consumption)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ´ÜÀ§ ÁÖÇà°Å¸® ¶Ç´Â ´ÜÀ§ ½Ã°£´ç ¼ÒºñÇÏ´Â ¿¬·áÀÇ ¾ç ȤÀº ÀÚµ¿Â÷°¡ ¿¬·áÀÇ ´ÜÀ§ ¿ë·®´ç ÁÖÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Å¸®
 11. (ÀÚµ¿Â÷)¿¬·á ¼ÒºñÀ²  (rate of fuel consumption)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ´ÜÀ§ ÁÖÇà°Å¸® ¶Ç´Â ´ÜÀ§ ½Ã°£´ç ¼ÒºñÇÏ´Â ¿¬·áÀÇ ¾ç ȤÀº ÀÚµ¿Â÷°¡ ¿¬·áÀÇ ´ÜÀ§ ¿ë·®´ç ÁÖÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Å¸®
 
12. (ÃÖ´ë) Á¶Çâ°¢  (steering angle)
 
  ÇÚµé ¹Ù¸¦ Á÷Áø »óÅ·κÎÅÍ ¿À¸¥ÂÊ ¶Ç´Â ¿ÞÂÊÀ¸·Î ȸÀüÇÏ´Â °æ¿ì¿¡, Á¶Çâ Â÷·û Á߽ɸé°ú Á¢Áö¸éÀÇ ±³Â÷¼±ÀÌ ¼±È¸ À̵¿ÇÏ´Â ÃÖ´ë ȸÀü°¢µµ
 
13. (ÃÖ´ë) Á¶Çâ°¢  (steering angle)
 
  ÇÚµé ¹Ù¸¦ Á÷Áø »óÅ·κÎÅÍ ¿À¸¥ÂÊ ¶Ç´Â ¿ÞÂÊÀ¸·Î ȸÀüÇÏ´Â °æ¿ì¿¡, Á¶Çâ Â÷·û Á߽ɸé°ú Á¢Áö¸éÀÇ ±³Â÷¼±ÀÌ ¼±È¸ À̵¿ÇÏ´Â ÃÖ´ë ȸÀü°¢µµ
 
14. 1Àν ½ÃÆ®  (single seat)
 
  1Àν Àü¿ëÀÇ ½ÃÆ®
 
15. 1Â÷ °¨¼Ó±â  
 
  ¿øµ¿±â ȸÀü ¼Óµµ¸¦ ¿øµ¿±â¿Í º¯¼Ó±â »çÀÌ¿¡¼­ °¨¼ÓÇÏ´Â ±â±¸
 
16. 1Â÷ °¨¼Óºñ  (primary redyction gear ratio)
 
  ¿øµ¿±âÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀü ¼Óµµ¿Í º¯¼Ó±â ÀÔ·ÂÃà ȸÀü¼ÓµµÀÇ ºñ
 
17. 1Â÷ ű  (primary kick)
 
  º¯¼Ó ÀåÄ¡ µîÀÇ º¯¼Ó ´Ü°è¿¡ À־µµ ű ½Ãµ¿ÀÌ °¡´ÉÇÑ ½Ãµ¿ÀåÄ¡
 
18. 2»çÀÌŬ ±â°ü  (two stroke engine, two-cycle engine)
 
  2ÇàÁ¤À¸·Î 1»çÀÌŬÀ» ¿Ï°áÇÏ´Â ³»¿¬±â°ü
 
19. 2»çÀÌŬ ±â°ü  (two stroke engine, two-cycle engine)
 
  2ÇàÁ¤À¸·Î 1»çÀÌŬÀ» ¿Ï°áÇÏ´Â ³»¿¬±â°ü
 
20. 2Àν ½ÃÆ®  (double seat, dual seat)
 
  2Àν¿ëÀÇ ÀÏüÀÇ ½ÃÆ®
 
21. 2Áß Å©·¹À̵é ÇÁ·¹ÀÓ  (double cradle type frame)
 
  ¿øµ¿±â ¾ÕºÎÀÇ ºÎÀç°¡ º´·ÄÀÎ 2°³ÀÇ ÆÄÀÌÇÁ·Î ±¸¼ºµÈ Å©·¹À̵éÇü ÇÁ·¹ÀÓ
 
22. 2Â÷ °¨¼Ó±â  
 
  º¯¼Ó±â Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼Óµµ¸¦ º¯¼Ó±â¿Í ±¸µ¿Â÷·û »çÀÌ¿¡¼­ °¨¼ÓÇϴ±ⱸ
 
23. 2Â÷ °¨¼Óºñ  (secondary reduction gear ratio)
 
  º¯¼Ó±âÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀü ¼Óµµ¿Í ±¸µ¿Â÷·û ȸÀü¼ÓµµÀÇ ºñ
 
24. 4»çÀÌŬ ±â°ü  (four-stroke engine)
 
  4ÇàÁ¤À¸·Î 1»çÀÌŬÀ» ¿Ï°áÇÏ´Â ³»¿­±â°ü
 
25. 4»çÀÌŬ ±â°ü  (four-stroke engine)
 
  4ÇàÁ¤À¸·Î 1»çÀÌŬÀ» ¿Ï°áÇÏ´Â ³»¿­±â°ü
 
26. °¡·Î ¿¬Á÷¸é  (transverse vertical plane)
 
  ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Á÷°¢ÀÎ ¿¬Á÷¸é
 
27. °¡·Î ¿¬Á÷¸é  (transverse vertical plane)
 
  ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Á÷°¢ÀÎ ¿¬Á÷¸é
 
28. °¡¼Ó ´É·Â  (accelerating ability)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ÆòÁö ÁÖÇà¿¡¼­ °¡¼ÓÇÒ ¶§ÀÇ ÃÖ´ë ´É·Â
ºñ°í ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¹ßÀü °¡¼Ó´É·Â°ú Ãß¿ù °¡¼Ó ´É·ÂÀÌ »ç¿ëµÈ´Ù
 
29. °¨¼Óºñ  (reduction gear ratio)
 
  °¨¼Ó±â¿¡¼­ ÀÔ·ÂÃàÀÇ È¸Àü ¼Óµµ¿Í Ãâ·ÂÃà ȸÀü ¼ÓµµÀÇ ºñ
 
30. °¨¾Ð  (decompressor)
 
  ½Ç¸°´õ ¾ÐÃà·ÂÀ» Àý°¨½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛ ¶Ç´Â ±× ÀåÄ¡
 
31. °­Á¦ °ø·©  (air cooling with blower)
 
  ³Ã°¢ ȵÀÌ ÀÇÇÏ¿© ³Ã°¢ÇÏ´Â °ø·© ¹æ½Ä
 
32. °­Á¦ °ø·©  (air cooling with blower)
 
  ³Ã°¢ ȵÀÌ ÀÇÇÏ¿© ³Ã°¢ÇÏ´Â °ø·© ¹æ½Ä
 
33. °­Á¦ ¼øȯ³Ã°¢  (force feed circulation cooling)
 
  ³Ã°¢¼ö ÆßÇÁ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³Ã°¢¾×À» ¼øȯ½ÃÄÑ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¹æ¹ý
 
34. °­Á¦ ¼øȯ³Ã°¢  (force feed circulation cooling)
 
  ³Ã°¢¼ö ÆßÇÁ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³Ã°¢¾×À» ¼øȯ½ÃÄÑ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¹æ¹ý
 
35. °­Á¦ À±È°  (force-feed lubrication)
 
  ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ·Î Á÷Á¢ ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇÏ¿© ÁÖÀ¯ÇÏ´Â À±È°
 
36. °³Æó ½ÃÆ®  (foldable seat)
 
  °£´ÜÇÑ Á¶ÀÛÀ¸·Î °³Æó °¡´ÉÇÑ ½ÃÆ®, ¾Õ°³Æó, µÞ°³Æó ¹× ¿·°³Æó°¡ ÀÖ´Ù.
 
37. °Ç½Ä À±È°  (dry sump lybrication)
 
  Å©·©Å©½Ç ¹Û¿¡ ¼®Ä¡ÇÑ ÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ À±È°À¯¸¦ °ø±ÞÇÏ¿© ¼øȯ½ÃÅ°´Â À±È°
 
38. °Ç½Ä Ŭ·¯Ä¡  (dry clutch)
 
  ¸¶ÂûÆÇÀÌ ¸¶¸¥ »óÅ¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ Ŭ·¯Ä¡
 
39. °ÇÁ¶ ¹«°Ô  (vehicle dry mass)
 
  °ÇÁ¶ »óÅÂÀÇ ÀÚµ¿Â÷ ¹«°Ô
 
40. °ÇÁ¶ ¹«°Ô  (vehicle dry mass)
 
  °ÇÁ¶ »óÅÂÀÇ ÀÚµ¿Â÷ ¹«°Ô
 
 41. °ÇÁ¶ »óÅ  
 
  Åë»óÀÇ ¿îÀü¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ ÀåÄ¡ ¹× Àåºñ¸¦ °®Ãá ÀÚµ¿Â÷ÀÇ »óÅÂ
Á¦Á¶ÀÚ°¡ ºÎÂøÇÑ Á¶¸íÀåÄ¡¿Í ½ÅÈ£ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â Àü±âÀåÄ¡ ¹× ¹ý·É¿¡ ±ÔÁ¤µÈ °è±â¿Í ÀÇÀåÇ°À» °®Ãß°í ÀÖ´Ù. ÀÛµ¿¾×ÀÇ Àü·®À» Æ÷ÇÔÇÏÁö¸¸, ¿¬·á¹× È¥ÇÕ ¿¬·á´Â Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù
ºñ°í1. ŸÀ̾îÀÇ °ø
 
42. °ÇÁ¶ »óÅ  
 
  Åë»óÀÇ ¿îÀü¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ ÀåÄ¡ ¹× Àåºñ¸¦ °®Ãá ÀÚµ¿Â÷ÀÇ »óÅÂ
Á¦Á¶ÀÚ°¡ ºÎÂøÇÑ Á¶¸íÀåÄ¡¿Í ½ÅÈ£ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â Àü±âÀåÄ¡ ¹× ¹ý·É¿¡ ±ÔÁ¤µÈ °è±â¿Í ÀÇÀåÇ°À» °®Ãß°í ÀÖ´Ù. ÀÛµ¿¾×ÀÇ Àü·®À» Æ÷ÇÔÇÏÁö¸¸, ¿¬·á¹× È¥ÇÕ ¿¬·á´Â Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù
ºñ°í1. ŸÀ̾îÀÇ °ø
 
43. °ÇÁ¶ ÇÏÁß  (vehicle dry weight)
 
  °ÇÁ¶ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØ Áß·Â °¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
44. °ÇÁ¶ ÇÏÁß  (vehicle dry weight)
 
  °ÇÁ¶ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØ Áß·Â °¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
45. °æÀ½±â ¹öÆ°  (horn button)
 
  °æÀ½±âÀÇ È¸·Î¸¦ °³ÆóÇÏ¿© °æÀ½À» ¿ï¸®±â À§ÇÑ Çª½Ã ½ºÀ§Ä¡
 
46. °æÇÕ±Ý(Á¦) ÈÙ  (light alloy wheel)
 
  ¸²ÀÌ °æÇÕ±ÝÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Â ÈÙ. ´Ù¸¸, ¿ÍÀÌ¾î ½ºÆ÷Å© ÈÙÀº Á¦¿ÜÇÑ´Ù.
 
47. °è±â  (meter, instrument and gauge)
 
  ¿îÀüÀÚ¿¡°Ô ÀåÄ¡ÀÇ ÀÛµ¿ »óŸ¦ Ç¥½Ã, °æ°í ¶Ç´Â ±â·ÏÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
48. °íÁ¤ ½ÃÆ®  (firmly attached seat)
 
  Â÷ü¿¡ °íÁ¤µÇ°í, °£´ÜÇÑ Á¶ÀÛÀ¸·Î °³Æó ¶Ç´Â Å»ÂøÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â ±¸Á¶ÀÇ ½ÃÆ®
 
49. °ø±â ÀúÇ×  (air resistance)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ÁÖÇàÇÏ´Â °æ¿ìÀÇ °ø±â¿¡ ÀÇÇÑ ÀúÇ×
ºñ °í ÀϹÝÀûÀ¸·Î °ø±âÀúÇ×(Ra)Àº ´ÙÀ½ ½ÄÀ¸·Î ±¸ÇÑ´Ù.
Ra = kAV2
¿©±â¿¡¼­ k : °ø±âÀúÇ× °è¼ö
A : ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾Õ¸é Åõ»ó¸éÀû
V : °ø±â¿¡ ´ëÇÑ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ »ó´ë¼Óµµ
 
50. °ø±â ÀúÇ×  (air resistance)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ÁÖÇàÇÏ´Â °æ¿ìÀÇ °ø±â¿¡ ÀÇÇÑ ÀúÇ×
ºñ °í ÀϹÝÀûÀ¸·Î °ø±âÀúÇ×(Ra)Àº ´ÙÀ½ ½ÄÀ¸·Î ±¸ÇÑ´Ù.
Ra = kAV2
¿©±â¿¡¼­ k : °ø±âÀúÇ× °è¼ö
A : ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾Õ¸é Åõ»ó¸éÀû
V : °ø±â¿¡ ´ëÇÑ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ »ó´ë¼Óµµ
 51. °ø±â ûÁ¤±â  (air cleaner, air filter)
 
  ÈíÀÔ °ø±â ÁßÀÇ À̹°À» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
52. °ø±â ûÁ¤±â  (air cleaner, air filter)
 
  ÈíÀÔ °ø±â ÁßÀÇ À̹°À» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
53. °ø±âÃæÀü ŸÀÌ¾î  (tire, tyre)
 
  ¸²¿¡ ºÎÂøÇÏ¿© ¸²°ú ¸öü »çÀÌÀÇ Áß°øºÎ¿¡ °ø±â¸¦ ÃæÀüÇÑ ¸µ¸ð¾çÀÇ ºÎÇ°
 
54. °ü ÇÁ·¹ÀÓ  (tube frame)
 
  °üÀ縦 »ç¿ëÇÏ¿© ¸¸µç ÇÁ·¹ÀÓ
 
55. ±¸µ¿ ½ºÇÁ·ÎŶ  (drive sprocket)
 
  üÀÎ ±¸µ¿ÀÇ ±¸µ¿Ãø ½ºÇÁ·ÎŶ
 
56. ±¸µ¿ Æú¸®  (drive pulley)
 
  º§Æ® ±¸µ¿ÀÇ ±¸µ¿Ãø Æú¸®
 
57. ±¸µ¿·Â  (driving force)
 
  ±¸µ¿·û Á¢ÁöÁ¡¿¡¼­ ÀÚµ¿Â÷ÀDZ¸µ¿¿¡ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿£ÁøÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ Èû
 
58. ±¸µ¿·Â °î¼±  (driving force curve)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁÖÇà ¼Óµµ¿Í °¢ º¯¼Ó´Ü°è¿¡¼­ÀÇ ÃÖ´ë ±¸µ¿·ÂÀÇ °ü°è¸¦ Ç¥½ÃÇÑ °î¼±µµ
 
59. ±¸¸§ ÀúÇ×  (rolling resistance)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ¼öÆò ³ë¸é À§¸¦ ÁÖÇàÇÒ ¶§ ¹Þ´Â ÀúÇ×Áß °ø±â ÀúÇ×À» Á¦¿ÜÇÑ ÀúÇ×À» ÃÑ°ýÇÑ °Í
ºñ°í ±¸¸§ ÀúÇ×Àº ´ÙÀ½ °¢Á¾ÀÇ ÀúÇ×À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù
(1) ŸÀ̾ ³ë¸éÀ» ±¸¸¦ ¶§ ŸÀ̾ º¯Çü½ÃÅ°´Â ÀúÇ×
(2) ÀÚµ¿Â÷ °¢ ºÎÀÇ ¸¶Âû ÀúÇ×
(3) ³ë¸éÀ» º¯Çü½ÃÅ°´Â ÀúÇ×
 
60. ±â°ü ¸ØÃã ½ºÀ§Ä¡  (engine stop switch)
 
  Á¡È­ ½ºÀ§Ä¡ÀÇ Á¶ÀÛ¿¡ µû¸£Áö ¾Ê°í ±â°üÀ» Á¤Áö½ÃÅ°µµ·Ï ÇÚµé ±×¸³ºÎ¿¡ ºÎÂøµÈ ½ºÀ§Ä¡
 
 61. ±â¿ï±â ÀúÇ×  (hill climbing resistance)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ °í°¹±æÀ» ¿À¸¦ ¶§, Áß·ÂÀÇ ÁøÇà¹æÇ⠺з¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¹«°ÔÁß½ÉÀÌ µÚ ¹æÇâÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÏ´Â ÀúÇ×
ºñ °í ±â¿ï±â ÀúÇ×(Rg)Àº ´ÙÀ½ ½ÄÀ¸·Î ±¸ÇÑ´Ù.
Rg = mgsin¥È
¿©±â¿¡¼­ m : ÀÚµ¿Â÷ ¹«°Ô
g : Ç¥ÁØ Á߷°¡¼Óµµ
¥È : ±â¿ï±â ¸éÀÌ ¼öÆò¸é°ú ÀÌ
 
62. ±â¿ï±â ÀúÇ×  (hill climbing resistance)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ °í°¹±æÀ» ¿À¸¦ ¶§, Áß·ÂÀÇ ÁøÇà¹æÇ⠺з¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¹«°ÔÁß½ÉÀÌ µÚ ¹æÇâÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÏ´Â ÀúÇ×
ºñ °í ±â¿ï±â ÀúÇ×(Rg)Àº ´ÙÀ½ ½ÄÀ¸·Î ±¸ÇÑ´Ù.
Rg = mgsin¥È
¿©±â¿¡¼­ m : ÀÚµ¿Â÷ ¹«°Ô
g : Ç¥ÁØ Á߷°¡¼Óµµ
¥È : ±â¿ï±â ¸éÀÌ ¼öÆò¸é°ú ÀÌ
 
63. ±âÈ­±â  (carburator, carbureter, catburettor)
 
  ±â°üÀÇ Èí±â·®°ú È¥ÇÕºñ¸¦ Á¦¾îÇÏ°í, ¾Æ¿ï·¯ ¿¬·á¸¦ ¹Ì¸³È­ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
64. ±âÈ­±â  (carburator, carbureter, catburettor)
 
  ±â°üÀÇ Èí±â·®°ú È¥ÇÕºñ¸¦ Á¦¾îÇÏ°í, ¾Æ¿ï·¯ ¿¬·á¸¦ ¹Ì¸³È­ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
65. ³Ã°¢ ÀåÄ¡  (cooling system)
 
  ¹° ¶Ç´Â °ø±â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿£ÁøÀ» ÀûÀýÇÑ ¿Âµµ·Î ³Ã°¢ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
66. ³Ã°¢ ÀåÄ¡  (cooling system)
 
  ¹° ¶Ç´Â °ø±â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿£ÁøÀ» ÀûÀýÇÑ ¿Âµµ·Î ³Ã°¢ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
67. ³Ã°¢¼ö ¿ë·®  (cooling water capacity)
 
  ¿£Áø, ¹æ¿­±â °èÅë¿¡ ¼ö¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ³Ã°¢¼öÀÇ ÃÖ´ë ¿ë·®
 
68. ´Ù¸® Â÷ÆóÆÇ  (leg shield)
 
  ¹Ù¶÷, ºñ, ÈëÅÁ¹° µîÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿îÀüÀÚÀÇ ´Ù¸®¸¦ º¸È£Çϱâ À§ÇÏ¿© Àü¸é¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ÀåºñÇ°
 
69. ´ÙÀ̾ƸóµåÇü ÇÁ·¹ÀÓ  (diamond type frame)
 
  ¿øµ¿±âÀÇ ÄÉÀ̽º¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀÇ ÀϺηΠÀÌ¿ëÇÑ Çü½ÄÀÇ ÇÁ·¹ÀÓ
 
70. ´ëÇü ½Ç¸°´õ ±â°ü  (opposed cylinder engine)
 
  Å©·©Å© ÃàÀÇ ¹Ý´ëÂÊ¿¡ 2¿­ÀÇ ½Ç¸°´õ ¹ðÅ©¸¦ ´ëÇâÇÏ¿© ¹èÄ¡ÇÑ ³»¿¬±â°ü
 71. ´ëÇü ½Ç¸°´õ ±â°ü  (opposed cylinder engine)
 
  Å©·©Å© ÃàÀÇ ¹Ý´ëÂÊ¿¡ 2¿­ÀÇ ½Ç¸°´õ ¹ðÅ©¸¦ ´ëÇâÇÏ¿© ¹èÄ¡ÇÑ ³»¿¬±â°ü
 
72. ´õºí ¿À¹öÇìµå Ä·Ãà±â°ü  (double overhead camshaft engine)
 
  Èí±â¹ëºê, ¹è±â¹ëºê ¹× 2°³ÀÇ Ä·ÃàÀ» ½Ç¸°´õ Çìµå¿¡ °¡Áö´Â 4»çÀÌŬ ±â°ü
 
73. µ¿·Â Àü´Þ È¿À²  (mechanical efficiency of power transmission)
 
  ¿£Áø¿¡¼­ ¹ß»ýÇÑ Ãà Ãâ·Â°ú Ŭ·¯Ä¡, º¯¼Ó±â, °¨¼Ó±â µîÀÇ Àüüµ¿·Â Àü´ÞÀåÄ¡¸¦ ÅëÇÏ¿© ±¸µ¿·û¿¡ Àü´ÞµÉ Ãâ·ÂÀÇ ºñ(%)
 
74. µ¿·ÂÀü´Þ ÀåÄ¡  (transmission system)
 
  ¿øµ¿±âÀÇ µ¿·ÂÀ» ÁÖÇàÀåÄ¡ ¶Ç´Â ±¸µ¿ ÀÌ¿ÜÀÇ ÀÌ¿ëÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡ÀÇ ÃÑĪ
 
75. µ¿½ÂÀÚ ½ÃÆ®  (pillion seat)
 
  µ¿½ÂÀÚ¿ëÀÇ ½ÃÆ®
 
76. µÚÃà ÇÏÁß  (rear axle weight)
 
  µÚÃàÀÇ Ãà ÇÏÁß
 
77. µÚÃà ÇÏÁß  (rear axle weight)
 
  µÚÃàÀÇ Ãà ÇÏÁß
 
78. µÞ ¿À¹öÇà  (rear overhang)
 
  ÈÄ·ûÀÇ Â÷¸¦ Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â °¡·Î ¿¬Á÷¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÚµ¿Â÷ ¸Ç µÞ ºÎ±Ù±î±âÀÇ °Å¸®
ºñ°í ¹øȣǥ ¶Ç´Â ±× ºÎÂø ºÎÇ° µî ÀÚµ¿Â÷¿¡ °íÂøµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀº ¸ðµÎ ÀÌ ¾È¿¡ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù
 
79. µÞ ¿À¹öÇà  (rear overhang)
 
  ÈÄ·ûÀÇ Â÷¸¦ Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â °¡·Î ¿¬Á÷¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÚµ¿Â÷ ¸Ç µÞ ºÎ±Ù±î±âÀÇ °Å¸®
ºñ°í ¹øȣǥ ¶Ç´Â ±× ºÎÂø ºÎÇ° µî ÀÚµ¿Â÷¿¡ °íÂøµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀº ¸ðµÎ ÀÌ ¾È¿¡ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù
 
80. µÞ ¿äµ¿ ¾Ï  (rear swinging arm)
 
  ȸÀüÃàÀÌ µÚÂ÷Ãø°ú ÆòÇàÀÌ°í, ¶ÇÇÑ Àü¹æ¿¡ ÀÖÀ¸¸ç µÚ³¡¿¡¼­ µÚÂ÷ÃàÀ» À¯ÁöÇÏ´Â ¿äµ¿ºÎÀç

 81. µå·³ ºê·¹ÀÌÅ©  (drum brake)
 
  µå·³ÀÇ ³»¸é ¶Ç´Â ¿Ü¸é¿¡ °üÂûÀ縦 ¹Ð¾îºÙ¿© Á¦µ¿ÇÏ´Â ¸¶Âû ºê·¹ÀÌÅ©
 
82. µî°ñ»ÀÇü ÇÁ·¹ÀÓ  (backbone type frame)
 
  ¿øµ¿±â¸¦ ´Þ¾Æ¸Å´Â Çü½ÄÀ¸·Î µî°ñ»À ¸ð¾çÀÇ ºÎÀç·Î ±¸¼ºµÈ ÇÁ·¹ÀÓ
 
83. µîÆÇ ´É·Â  (hill climbing ability, gradability)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ÃÖ´ë ÀûÀç »óÅ¿¡¼­ °í°¹±æÀ» ¿À¸¦ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ̸ç, ÃÖ´ë °æ»ç°¢ÀÇ ÅºÁ¨Æ®·Î Ç¥½ÃÇÑ °Í
 
84. µð½ºÅ© ÈÙ  (disc wheel)
 
  ¸²°ú Çãºê¸¦ ¿ÍÀÌ¾î ½ºÆ÷Å©·Î °áÇÕÇÑ ÈÙ
 
85. ·¥ÇÁ °¢  (ramp angle)
 
  ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Åõ»óÇÑ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ À±°û¿¡¼­ Àü·û ¹× ÈÄ·û ŸÀ̾îÀÇ ¹Ù±ùµÑ·¹¿¡ Á¢ÇÏ´Â 2°³ Á÷¼±ÀÇ ±³Â÷Á¡ÀÌ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾Æ·¡ÂÊ À±°û À§¿¡ ÀÖÀ» ¶§ÀÇ 2¼±ÀÌ ÀÌ·ç´Â °¢ÀÇ º¸°¢ÀÇ ÃÖ¼ÒÁö
ºñ°í Æä´ÞºÙÀº ÀÚµ¿Â÷ÀÎ °æ¿ì Æä´Þ À§Ä¡´Â ¹«½ÃÇÑ´Ù.
 
86. ·¥ÇÁ °¢  (ramp angle)
 
  ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Åõ»óÇÑ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ À±°û¿¡¼­ Àü·û ¹× ÈÄ·û ŸÀ̾îÀÇ ¹Ù±ùµÑ·¹¿¡ Á¢ÇÏ´Â 2°³ Á÷¼±ÀÇ ±³Â÷Á¡ÀÌ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾Æ·¡ÂÊ À±°û À§¿¡ ÀÖÀ» ¶§ÀÇ 2¼±ÀÌ ÀÌ·ç´Â °¢ÀÇ º¸°¢ÀÇ ÃÖ¼ÒÁö
ºñ°í Æä´ÞºÙÀº ÀÚµ¿Â÷ÀÎ °æ¿ì Æä´Þ À§Ä¡´Â ¹«½ÃÇÑ´Ù.
 
87. ·Îµå ·¹À̼­  (road racer)
 
  °æÁÖÂ÷ ÀÌ¿ÜÀÇ Â÷·®ÀÌ ÁøÀÔÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Æó¼âµÈ Æ÷Àåµµ·Î À§¿¡¼­ ºü¸£±â¸¦ °æÀïÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
88. ·Îµå ·¹À̼­  (road racer)
 
  °æÁÖÂ÷ ÀÌ¿ÜÀÇ Â÷·®ÀÌ ÁøÀÔÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Æó¼âµÈ Æ÷Àåµµ·Î À§¿¡¼­ ºü¸£±â¸¦ °æÀïÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
89. ·ÎÅ͸® ¹ëºê  (rotary valve)
 
  ȸÀü¿¡ ÀÇÇØ Èí±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ´Â ¿øÅë, ¿øÃß ¶Ç´Â ¿øÆÇ ¸ð¾çÀÇ ¹ëºê
 
90. ·ÎÅ͸® ¹ëºê ±â°ü  (ratary valve engine)
 
  ÇǽºÅæÀÇ ¿Õº¹ ¿îµ¿¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼Ò±â±¸ ¹× ¹è±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ°í, ·ÎÅ͸® ¹ëºê¿¡ ÀÇÇÏ¿© Èí±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ´Â 2»çÀÌŬ ±â°ü
 
 91. ·ÎÅ͸® ¹ëºê ±â°ü  (ratary valve engine)
 
  ÇǽºÅæÀÇ ¿Õº¹ ¿îµ¿¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼Ò±â±¸ ¹× ¹è±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ°í, ·ÎÅ͸® ¹ëºê¿¡ ÀÇÇÏ¿© Èí±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ´Â 2»çÀÌŬ ±â°ü
 
92. ·ÎÅ͸® ½ÃÇÁÆ®  (rotaty fhift)
 
  º¯¼Ó Á¶ÀÛÀÌ ÃÖ°í¼Ó ´Ü°è¿¡¼­ ÃÖÀú¼Ó ´Ü°è±îÁö ·çÇÁ ¸ð¾çÀ¸·Î ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ°í, ¼øȯÁ¶ÀÛ ¹× ¿Õº¹ Á¶ÀÛÀÌ °¡´ÉÇÑ º¯¼Ó¹æ¹ý
 
93. ¸®µå ¹ëºê  (reed valve)
 
  ³»¿ÜÀÇ ¾Ð·ÂÂ÷¿¡ ÀÇÇØ ÈÖ¾îÁö¸ç °³ÆóÇÏ´Â ÆǸð¾ç Èí±â¹ëºê
 
94. ¸®µå ¹ëºê ±â°ü  (reed valve engine)
 
  ÇǽºÅæÀÇ ¿Õº¹ ¿îµ¿¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼Ò±â±¸ ¹× ¹è±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ°í, ¸®µå ¹ëºê¿¡ ÀÇÇÏ¿© Èí±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ´Â 2»çÀÌŬ ±â°ü
 
95. ¸®µå ¹ëºê ±â°ü  (reed valve engine)
 
  ÇǽºÅæÀÇ ¿Õº¹ ¿îµ¿¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼Ò±â±¸ ¹× ¹è±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ°í, ¸®µå ¹ëºê¿¡ ÀÇÇÏ¿© Èí±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ´Â 2»çÀÌŬ ±â°ü
 
96. ¸®ÅÏ ½ÃÇÁÆ®  (rsturn shift)
 
  ÃÖ°í¼Ó ´Ü°è ¶Ç´Â ÃÖÀú¼Ó ´Ü°è¿¡ µµ´ÞÇßÀ» ¶§, ±ÍȯÂʸ¸ÀÌ °¡´ÉÇÑ º¯¼Ó ¹æ¹ý
 
97. ¸®Ç÷º½º ¸®Ç÷ºÅÍ  (reflex reflector)
 
  ¿ÜºÎ·ÎºÎÅÍÀÇ ºûÀ» ÀÔ»çÇÑ ¹æÇâÀ¸·Î ¹Ý»çÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¹Ý»ç ÀåÄ¡
 
98. ¸²  (rim)
 
  ŸÀ̾ ÀåÂøÇÏ¿© À¯ÁöÇÏ´Â ºÎÇ° ¶Ç´Â ºÎºÐ
 
99. ¸¶±×³×Åä  (magneto)
 
  ¸¶±×³×Å並 »ç¿ëÇÑ Á¡È­ ±â±¸¸¦ °¡Áø °í¾Ð ¹ßÀü±â. ·¥ÇÁ ÄÚÀÏÀ» °¡Áö´Â ¼öµµ ÀÖ´Ù.
 
100. ¸¶±×³×Åä Á¡È­  (magneto ignition)
 
  ¸¶±×³×Åä¿¡ ÀÇÇÑ Á¡È­
 
101. ¸ÞÀÎ ½ºÅÄµå  (main stand)
 
  ½ºÅĵåÀÇ ¾ç´Ù¸®¿Í Àü·û ¶Ç´Â ÈÄ·ûÀÇ 3Á¡ Á¢Áö·Î ÀÚµ¿Â÷¸¦ Á÷¸³À¸·Î À¯ÁöÇÏ´Â ÁÖÂ÷¿ëÀÇ ÀåÄ¡
 
102. ¸ðÅÍ Å©·Î¼­  (motorcrosser)
 
  °æÁÖÂ÷ ÀÌ¿ÜÀÇ Â÷·®ÀÌ ÁøÀÔÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Æó¼âµÈ ºñÆ÷Àå µµ·Î¿¡¼­ ºü¸£±â¸¦ °æÀïÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
103. ¸ðÅÍ Å©·Î¼­  (motorcrosser)
 
  °æÁÖÂ÷ ÀÌ¿ÜÀÇ Â÷·®ÀÌ ÁøÀÔÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Æó¼âµÈ ºñÆ÷Àå µµ·Î¿¡¼­ ºü¸£±â¸¦ °æÀïÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
104. ¹«°ÔÁ᫐ ³ôÀÌ  (height of the gravitational center)
 
  Á¢Áö¸é¿¡¼­ ÀÚµ¿Â÷ ¹«°ÔÁ߽ɱîÁöÀÇ ³ôÀÌ.
ºñ°í ž½ÂÀÚ ¹× ÀûÇϹ°ÀÌ ÀÖÀ» ¶§ÀÇ Ä¡¼ö¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù.
 
105. ¹«°ÔÁ᫐ ³ôÀÌ  (height of the gravitational center)
 
  Á¢Áö¸é¿¡¼­ ÀÚµ¿Â÷ ¹«°ÔÁ߽ɱîÁöÀÇ ³ôÀÌ.
ºñ°í ž½ÂÀÚ ¹× ÀûÇϹ°ÀÌ ÀÖÀ» ¶§ÀÇ Ä¡¼ö¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù.
 
106. ¹Ìµî  (tail lamp)
 
  ¾ß°£¿¡ ÈĹ濡 ´ëÇÏ¿© ±× Á¸À縦 ¾Ë¸®±â À§ÇÑ Ç¥½Ã¿ë ·¥ÇÁ
 
107. ¹ØÂÊ µî°ñ»ÀÇü ÇÁ·¹ÀÓ  (underbone type frame)
 
  ÇÁ·¹ÀÓ ¾ÕºÎ°¡ ¹ØÂÊÀ¸·Î ¸¸°îµÈ µî°ñ»À ¸ð¾çÀÇ ºÎÀç·Î ±¸¼ºµÈ ÇÁ·¹ÀÓ µî°ñ»ÀÇü ÇÁ·¹ÀÓÀÇ º¯Çü
 
108. ¹Ù½ºÄÏ  (basket)
 
  È­¹°À» ³Ö±â À§ÇÏ¿© ºÎÂøÇÑ »óÀÚ
 
109. ¹ß º¯¼Ó  (foot change)
 
  º¯¼Ó ÀåÄ¡¸¦ ¹ß·Î Á¶ÀÛÇÏ´Â º¯¼Ó ¹æ¹ý
 
110. ¹ß ºê·¹ÀÌÅ©  (foot brake)
 
  ¿îÀüÀÚ°¡ ¹ß·Î Á¶ÀÛÇÏ´Â ºê·¹ÀÌÅ© ÀåÄ¡
 
 111. ¹ßÁø °¡¼Ó ´É·Â  (acelerating ability from atandatill)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ Á¤Áö»óÅ¿¡¼­ ÀûÀýÈ÷ º¯¼ÓÇÏ¿© ÀÏÁ¤ °Å¸®¸¦ ÁÖÇàÇÏ´Â ½Ã°£À¸·ÎºÎÅÍ ±¸ÇØÁö´Â °¡¼Ó ´É·Â
 
112. ¹æÇâ Áö½Ã±â Á¡¸ê±â  (turn signal flasher)
 
  ȸ·Î°¡ ÀÛµ¿µÇ¾î ÀÖÀ» ¶§ ¹æÇâ Áö½ÃµîÀ» Á¡¸ê½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡
 
113. ¹æÇâ Áö½Ã±â Ç¥½Ã±â  (turn signal indicator)
 
  ¹æÇâ Áö½Ã ·¥ÇÁÀÇ ÀÛµ¿À» ¾Ë¸®±â À§ÇÑ Ç¥½Ã
 
114. ¹æÇâ Áö½Ãµî  (turn signal lamp)
 
  ÁÖÇà Áß ÁÂȸÀü ¶Ç´Â ¿ìȸÀü ÇÏ´Â °ÍÀ» ´Ù¸¥ Â÷ ¹× »ç¶÷¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ½ÅÈ£¿ë ·¥ÇÁ
 
115. ¹æÇâ Áö½Ãµî ½ºÀ§Ä¡  (turn signal lamp switch)
 
  ¹æÇâ Áö½ÃµîÀÇ È¸·Î¸¦ °³ÆóÇÏ´Â ½ºÀ§Ä¡
 
116. ¹è±â ¼ÒÀ½±â  (exhaust silincer, silencer)
 
  ¹è±â ¼ÒÀ½À» °¨¼è½ÃÅ°±â À§ÇÑ ÀåÄ¡
 
117. ¹è±â ¼ÒÀ½±â  (exhaust silincer, silencer)
 
  ¹è±â ¼ÒÀ½À» °¨¼è½ÃÅ°±â À§ÇÑ ÀåÄ¡
 
118. ¹è±â ÀåÄ¡  (exhaust syustem)
 
  ½Ç¸°´õ ³»ÀÇ ¿¬¼Ò °¡½º¸¦ ¿ÜºÎ¿¡ ¹èÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
119. ¹è±â ÀåÄ¡  (exhaust syustem)
 
  ½Ç¸°´õ ³»ÀÇ ¿¬¼Ò °¡½º¸¦ ¿ÜºÎ¿¡ ¹èÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
120. ¹è±â°ü  (exhaust pipe)
 
  ¹è±â Æ÷Æ® ¶Ç´Â ¹è±â ¸Å´ÏÇõå·ÎºÎÅÍ ¹è±â¸¦ À¯µµÇÏ´Â °ü

 121. ¹è±â°ü  (exhaust pipe)
 
  ¹è±â Æ÷Æ® ¶Ç´Â ¹è±â ¸Å´ÏÇõå·ÎºÎÅÍ ¹è±â¸¦ À¯µµÇÏ´Â °ü
 
122. ¹èÅ͸® Á¡È­  (battery ignition, battery-coil ignition)
 
  ¹èÅ͸® ¹× ÀÌ±×´Ï¼Ç ÄÚÀÏÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´Â Á¡È­
 
123. ¹é ¹Ì·¯  (rer-view mirror, driving mirror)
 
  ÇÚµé ¹Ù µî¿¡ ºÎÂøÇÏ¿© ÈĹæÀ» È®ÀÎÇÏ´Â °Å¿ï
 
124. ¹ðÅ© °¢  (banking angle)
 
  ŸÀ̾îÀÇ Æ®¸®À̵忡 Á¢ÇÏ´Â Æò¸é°ú Á¢Áö¸é »çÀÌÀÇ ÃÖ´ë °¢µµ. Àü·û°ú ÈÄ·û¿¡¼­ °¢µµ°¡ ´Ù¸¥ °æ¿ì´Â ÀÛÀº ÂÊÀÇ °ªÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù.
ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÀϺΰ¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ °áÁ¤µÈ °¢µµ ³»¿¡ µ¹ÃâÇÏ´Â °æ¿ì´Â ÀÌ ºÎºÐÀÇ ¹Ù±ùÇ¥¸é°ú ŸÀ̾ Á¢ÇÏ´Â Æò¸éÀÇ °¢µµ¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù. ´Ù¸¸, Æä´ÞÀÌ
 
125. ¹ðÅ© °¢  (banking angle)
 
  ŸÀ̾îÀÇ Æ®¸®À̵忡 Á¢ÇÏ´Â Æò¸é°ú Á¢Áö¸é »çÀÌÀÇ ÃÖ´ë °¢µµ. Àü·û°ú ÈÄ·û¿¡¼­ °¢µµ°¡ ´Ù¸¥ °æ¿ì´Â ÀÛÀº ÂÊÀÇ °ªÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù.
ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÀϺΰ¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ °áÁ¤µÈ °¢µµ ³»¿¡ µ¹ÃâÇÏ´Â °æ¿ì´Â ÀÌ ºÎºÐÀÇ ¹Ù±ùÇ¥¸é°ú ŸÀ̾ Á¢ÇÏ´Â Æò¸éÀÇ °¢µµ¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù. ´Ù¸¸, Æä´ÞÀÌ
 
126. ¹øÈ£µî  (license plate lamp)
 
  ¾ß°£ ÁÖÇà Áß ¶Ç´Â ÁÖÂ÷ Áß ¹øÈ£ÆÇÀÇ Ç¥½Ã¸¦ È®ÀνÃÅ°±â À§ÇÑ Á¶¸í¿ë ·¥ÇÁ
 
127. º§Æ® ±¸µ¿  (belt drive)
 
  º§Æ®¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ±¸µ¿ Â÷·ûÀ¸·ÎÀÇ µ¿·Â Àü´Þ
 
128. º¯¼Ó ÀåÄ¡  (transmission, gear box)
 
  ¿øµ¿±âÀÇ µ¿·ÂÀ» ºÎÇÏ¿¡ µû¸¥ ÅäÅ© ¶Ç´Â ȸÀü ¼Óµµ·Î º¯È¯ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
129. º¯¼Ó Æä´Þ  (change pedal, gear shift pedal)
 
  Á·µ¿ º¯¼ÓÀ» À§ÇÑ Á¶ÀÛ Æä´Þ
 
130. º¯¼Óºñ  (change gear ratiom transmission gear ratio)
 
  º¯¼Ó±â ÀÔ·ÂÃàÀÇ È¸Àü¼Óµµ¿Í Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼ÓµµÀÇ ºñÀ̸ç, ÁÖÇà»óÅ¿¡ µû¶ó ¼±ÅÃÇÒ ¼öÀÖ´Â °Í
ºñ°í ºÎº¯¼Ó±â¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù

131. º¯¼Ó¿ë Ä·  (fear shift cam)
 
  º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ±â¾î ¼±ÅÃÀ» Á¦¾îÇÏ´Â Ä·
 
132. º¸ÅÒ ¸µÅ©Çü ¾Õ Æ÷Å©  (bottom link type front fork)
 
  Â÷·û°ú ÆòÇàÀÌ°í ¶ÇÇÑ ¾Õ Æ÷Å© ÇÏ´Ü¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ¿äµ¿Ãà°ú Â÷ÃàÀ» °áÇÕÇÏ´Â ¿äµ¿ ºÎÀç¿¡ ÀÇÇÏ¿© Çö°¡ÇÏ´Â ¾Õ Æ÷Å©, Â÷·ûÀÌ ¿äµ¿ÃàÀÇ Àü¹æ¿¡ ÀÖ´Â ¸®µù ¾Ï½Ä°ú ÈĹ濡 ÀÖ´Â Æ®·¹Àϸµ ¾Ï½ÄÀÌ ÀÖ´Ù.
 
133. ºÐ¸® ½ÃÆ®  (separate seat)
 
  2Àν¿ëÀÇ ½ÃÆ®·Î¼­ ¿îÀüÀÚ ½ÃÆ®¿Í µ¿½ÂÀÚ ½ÃÆ®·Î ºÐ¸®µÇ´Â °Í
 
134. ºÐ¸® À±È°  (separate oiling system)
 
  2»çÀÌŬ ±â°ü µî¿¡¼­ È¥ÇÕÀ±È°¿¡ µû¸£Áö ¾Ê°í, ¹Û¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ À±È°À¯ ÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ Á÷Á¢ ±ÞÀ¯ÇÏ´Â °­Á¦À±È°
 
135. ºê·¹ÀÌÅ© ¶óÀÌ´×  (brake lining)
 
  µå·³¿¡ ¹Ð¾îºÙ¿© Á¦µ¿·ÂÀ» ¹ß»ýÇÏ´Â ¸¶ÂûÀç
 
136. ºê·¹ÀÌÅ© ·¹¹ö  (brake lever)
 
  ¼ÕÈûÀ» ºê·¹ÀÌÅ© Á¶ÀÛ·ÂÀ¸·Î º¯È¯ÇÏ´Â ·¹¹ö
 
137. ºê·¹ÀÌÅ© ·Îµå  (brake rod)
 
  ¹â´Â ÈûÀ» ºê·¹ÀÌÅ© ÀåÄ¡ÀÇ ÀÛµ¿ºÎ¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¸·´ë ¸ð¾çÀÇ ºÎÇ°
 
138. ºê·¹ÀÌÅ© ¸¶½ºÅÍ ½Ç¸°´õ  (brake master cylinder)
 
  ºê·¹ÀÌÅ© Æä´Þ ¶Ç´À ºê·¹ÀÌÅ© ·¡¹ö¿¡ °¡ÇØÁø ÈûÀ» ±â°èÀûÀÎ ±â±¸¸¦ ÅëÇÏ¿© ¾×¾ÐÀ¸·Î º¯È¯ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
139. ºê·¹ÀÌÅ© ½´  (brake shoe)
 
  ºê·¹ÀÌÅ© ¶óÀÌ´×À» À¯ÁöÇÏ´Â ºÎÇ°
 
140. ºê·¹ÀÌÅ© ÀåÄ¡  (braking device)
 
  ÀÚµ¿Â÷¸¦ °¨¼Ó, Á¤Áö ¶Ç´Â ¾î´À À§Ä¡·Î À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â ÀÏ·ÃÀÇ ±â±¸
 141. ºê·¹ÀÌÅ© Ä·  (brake cam)
 
  µå·³¿¡ ¹Ð¾îºÙÀ̱â À§ÇÏ¿© ºê·¹ÀÌÅ© ½´¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ´Â Ä·
 
142. ºê·¹ÀÌÅ© Ä· ·¹¹ö  (brake actuating lever)
 
  ºê·¹ÀÌÅ© Á¶ÀÛ·ÂÀ» ºÎ·¹ÀÌÅ© Ä·¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¸µÅ© ±â±¸ ºÎÇ°. ºê·¹ÀÌÅ© ¾ÏÀ̶ó°íµµ ÇÔ
 
143. ºê·¹ÀÌÅ© ÄÉÀÌºí  (brake cable)
 
  ¼ÕÈû ¶Ç´Â ¹â´Â ÈûÀ» ºê·¹ÀÌÅ© ÀåÄ¡ÀÇ ÀÛµ¿ºÎ¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ÄÉÀ̺í
 
144. ºê·¹ÀÌÅ© ÆгÎÆÇ  (brake panel, brake backing plate)
 
  ºê·¹ÀÌÅ© ½´¸¦ À¯ÁöÇϱâ À§ÇÑ ¿øÆÇ ¸ð¾çÀÇ ºÎÇ°
 
145. ºê·¹ÀÌÅ© Æä´Þ  (brake pedal)
 
  ¿îÀüÀÚ°¡ Á¦µ¿À» Çϱâ À§ÇÏ¿© ¹ß·Î Á¶ÀÛÇÏ´Â ºÎÇ°
 
146. ºê·¹ÀÌÅ© È£½º  (brake hose)
 
  ºê·¹ÀÌÅ©ÀÇ ÀÛµ¿¾×¾ÐÀ» Àü´ÞÇϱâ À§ÇÏ¿© ¾ç³¡¿¡ ÀÌÀ½ ºÎÇ°À» °¡Áø Ç÷¢½Ãºí È£½º
 
147. ºñ¸» À±È°  (splash lubrication)
 
  ¿îµ¿ ºÎºÐ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Æ¢¾î ¿À¸¥ À±È°À¯ÀÇ ºñ¸»¿¡ ÀÇÇÑ À±È°
 
148. ºóÂ÷ ¹«°Ô  (vehicle kerb mass, vehicle curb mass)
 
  ºóÂ÷ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØÁß·Â °¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
149. ºóÂ÷ ¹«°Ô  (vehicle kerb mass, vehicle curb mass)
 
  ºóÂ÷ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØÁß·Â °¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
150. ºóÂ÷ »óÅ  
 
  °ÇÁ¶ »óÅ¿¡¼­ ¿¬·á¹× Á¦Á¶ÀÚ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Åë»ó ºñÄ¡µÇ´Â ÀÇÀåÇ°À» °¡ÇÑ »óÅÂ
 
 151. ºóÂ÷ »óÅ  
 
  °ÇÁ¶ »óÅ¿¡¼­ ¿¬·á¹× Á¦Á¶ÀÚ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Åë»ó ºñÄ¡µÇ´Â ÀÇÀåÇ°À» °¡ÇÑ »óÅÂ
 
152. ºóÂ÷ ÇÏÁß  (vehicle kerb weight, vehicle curb weight)
 
  ºóÂ÷ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØ Á߷°¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
153. ºóÂ÷ ÇÏÁß  (vehicle kerb weight, vehicle curb weight)
 
  ºóÂ÷ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØ Á߷°¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
154. »çÀÌµå ½ºÅÙµå  (side stand, prop stand)
 
  Àü·û°ú ÈÄ·ûÀ» ³Ñ¾îÁöÁö ¾Êµµ·Ï À¯ÁöÇÏ´Â °£ÆíÇÑ ÁÖÂ÷¿ëÀÇ ÀåÄ¡
 
155. »çÀ̵å Ä¿¹ö  (side cover)
 
  ±â´É ºÎÇ°À» µ¤´Â °ÍÀ» ¸ñÇ¥·Î ÇÏ¿© ÇÁ·¹ÀÓ Áß¾ÓÀÇ Á¿쿡 ÀåÂøÇÏ´Â Ä¿¹ö
 
156. »çÀ̵åºÙÀÌ 2·û ÀÚµ¿Â÷  (motorcycle with sidecar)
 
  ÀÚµ¿Â÷ ¿·¿¡ 1·ûÀÇ »çÀ̵åÄ«¸¦ °íÂøÇÏ¿© 3·ûÀ¸·Î ÁÖÇàÇÏ´Â ÀÚµ¿Â÷. È­¹° ¶Ç´Â »ç¶÷ÀÇ ¿î¼Û¿¡ »ç¿ëÇÑ´Ù
 
157. »çÀ̵åºÙÀÌ 2·û ÀÚµ¿Â÷  (motorcycle with sidecar)
 
  ÀÚµ¿Â÷ ¿·¿¡ 1·ûÀÇ »çÀ̵åÄ«¸¦ °íÂøÇÏ¿© 3·ûÀ¸·Î ÁÖÇàÇÏ´Â ÀÚµ¿Â÷. È­¹° ¶Ç´Â »ç¶÷ÀÇ ¿î¼Û¿¡ »ç¿ëÇÑ´Ù
 
158. »óºÎ Æ÷Å©Çü Äð·¥ÇÁ  (upper fork clamp)
 
  Çìµå ÆÄÀÌÇÁÀÇ »óºÎ¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ¾Õ Æ÷Å©¸¦ ÃÖ»óºÎ¿¡ °íÁ¤ÇÏ´Â ºÎÇ°, ÇÚµé Å©¶ó¿î, Åé ºê¸®Áö ¶Ç´Â Á¶Çâ Çìµå¶ó°íµµ ÇÑ´Ù.
 
159. »ó½Ã Ŭ¸²½Ä º¯¼Ó±â  (conxtant-mesh transmission)
 
  ÁÖÃø ±â¾î¿Í ºÎÃø ±â¾î´Â °¢ º¯¼Ó´Ü°è ¸ðµÎ Ç×»ó ¹°·Á ÀÖÀ¸¸ç, ¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃ, Ãà¿¡ °íÁ¤ÇÔÀ¸·Î½á µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â º¯¼ÓÀåÄ¡
 
160. ¼¼·Î Áß½É¸é  (longitudinal median plane)
 
  ¿¬Á÷ÀÎ ÈÄ·ûÀÇ Â÷·û Á߽ɸé
 
 161. ¼¼·Î Áß½É¸é  (longitudinal median plane)
 
  ¿¬Á÷ÀÎ ÈÄ·ûÀÇ Â÷·û Á߽ɸé
 
162. ¼¼·Î Á߽ɼ±  
 
  ¼¼·Î Á߽ɸé°ú Á¢Áö¸éÀÇ ±³Â÷¼±
 
163. ¼¼·Î Á߽ɼ±  
 
  ¼¼·Î Á߽ɸé°ú Á¢Áö¸éÀÇ ±³Â÷¼±
 
164. ¼Óµµ°è  (speedometer)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¼Óµµ¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â °è±â
 
165. ¼Óµµ°è ±â¾î ¹Ú½º  (speedometer gear box)
 
  Â÷·ûÀÇ È¸ÀüÀ» °¨¼ÓÇÏ¿© ¼Óµµ°è¿¡ Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ±â¾î ÀåÄ¡
 
166. ¼Õ ºê·¹ÀÌÅ©  (hand operated break)
 
  ¿îÀüÀÚ°¡ ¼ÕÀ¸·Î Á¶ÀÛÇÏ´Â ºê·¹ÀÌÅ© ÀåÄ¡
 
167. ¼öµ¿ Ŭ·¯Ä¡  (hand operated clutch)
 
  ¿îÀüÀÚÀÇ ¼ÕÀ¸·Î Á¶ÀÛÇϴ Ŭ·¯Ä¡
 
168. ½º·ÎƲ ±×¸³  (throttle grip)
 
  ±â°üÀÇ Ãâ·ÂÀ» Á¦¾îÇÏ¿© Â÷¼Óµµ Á¶Á¤À» Çϱâ À§ÇÏ¿© ÇÚµé¹ÙÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ³¡¿¡ ÀåÂøÇÑ, ȸÀüÇÏ´Â ¼ÕÀâÀÌ ºÎºÐ
 
169. ½º·ÎƲ ±×¸³  (throttle grip)
 
  ±â°üÀÇ Ãâ·ÂÀ» Á¦¾îÇÏ¿© Â÷¼Óµµ Á¶Á¤À» Çϱâ À§ÇÏ¿© ÇÚµé¹ÙÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ³¡¿¡ ÀåÂøÇÑ, ȸÀüÇÏ´Â ¼ÕÀâÀÌ ºÎºÐ
 
170. ½º·ÎƲ ¹ëºê  (throttle valve)
 
  ±â°üÀÇ Èí±â·®À» Á¦¾îÇÏ´Â ¹ëºê
 171. ½º·ÎƲ ¹ëºê  (throttle valve)
 
  ±â°üÀÇ Èí±â·®À» Á¦¾îÇÏ´Â ¹ëºê
 
172. ½º·ÎƲ ÄÉÀÌºí  (throttle cable)
 
  ½º·ÎƲ ±×¸³ µîÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀ» ½º·ÎƲ ¹ëºê¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ÄÉÀ̺í
 
173. ½º·ÎƲ ÄÉÀÌºí  (throttle cable)
 
  ½º·ÎƲ ±×¸³ µîÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀ» ½º·ÎƲ ¹ëºê¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ÄÉÀ̺í
 
174. ½ºÄíÅÍ  (motor scooter)
 
  ½Ã·á ¾ÕºÎ°¡ ³·°í ³Ð°Ô ÆÄ¿©Á® ÀÖÀ¸¸ç, ¹ßÀ» ³õ´Â ¹Ù´ÚÆÇÀÌ ÀÖ°í ºñ±³Àû ÀÛÀº Â÷·ûÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â ÀÚµ¿Â÷
 
175. ½ºÄíÅÍ  (motor scooter)
 
  ½Ã·á ¾ÕºÎ°¡ ³·°í ³Ð°Ô ÆÄ¿©Á® ÀÖÀ¸¸ç, ¹ßÀ» ³õ´Â ¹Ù´ÚÆÇÀÌ ÀÖ°í ºñ±³Àû ÀÛÀº Â÷·ûÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â ÀÚµ¿Â÷
 
176. ½ºÆ¼¾î¸µ ´ïÆÛ  (steeriong damper)
 
  ³ë¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ Á÷Á¢ Àü´ÞµÇ´Â Ãæ°ÝÀ̳ª ¸ð¼­¸® Àâ±â ÀåÄ¡ÀÇ Áøµ¿À» °¨¼è½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© Á¶ÇâÀåÄ¡¿Í ÇÁ·¹ÀÓ »çÀÌ¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ¿ÏÃæÀåÄ¡
 
177. ½ºÆ¼¾î¸µ ·Ï  (steering lock)
 
  µµ³­ ¹æÁö¸¦ À§ÇÏ¿© Á¶ÇâÀåÄ¡¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ¿© ÇÚµé¹ÙÀÇ È¸ÀüÀ» °íÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
178. ½ºÆÄÅ© ¾î·¹½ºÅÍ  (spark arrester)
 
  ¹è±â°üÀÇ ÃÖÈĺο¡ ¼³Ä¡ÇÏ¿© È­Àç ¹× ºÒ²É ¹èÃâÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡
 
179. ½ºÆÄÅ© ¾î·¹½ºÅÍ  (spark arrester)
 
  ¹è±â°üÀÇ ÃÖÈĺο¡ ¼³Ä¡ÇÏ¿© È­Àç ¹× ºÒ²É ¹èÃâÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡
 
180. ½ºÆ÷Å©  (spoke)
 
  ÈÙÀÇ Çãºê¿Í ¸²À» ¿¬°áÇÏ´Â ºÎÇ° ¶Ç´Â ºÎºÐ

 181. ½ºÆ÷Å© Èú  (spoke wheel)
 
  ¸²°ú Çãºê »çÀ̸¦ ½ºÆ÷Å©·Î ±¸¼º ¶Ç´Â °áÇÕÇÑ ÈÙ
 
182. ½ºÇÁ¸µ ¾Æ·¡ ¹«°Ô  (unsprung mass)
 
  ¾ÕÂ÷Ãà ¹× µÚÂ÷Ãà¿¡ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖ´Â ºÎºÐÀÇ ¹«°Ô
ºñ°í ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¹«°Ô¿Í ½ºÇÁ¸µ À§ ¹«°ÔÀÇ Â÷¿¡ »ó´çÇÑ´Ù.
 
183. ½ºÇÁ¸µ ¾Æ·¡ ¹«°Ô  (unsprung mass)
 
  ¾ÕÂ÷Ãà ¹× µÚÂ÷Ãà¿¡ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖ´Â ºÎºÐÀÇ ¹«°Ô
ºñ°í ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¹«°Ô¿Í ½ºÇÁ¸µ À§ ¹«°ÔÀÇ Â÷¿¡ »ó´çÇÑ´Ù.
 
184. ½ºÇÁ¸µ À§ ¹«°Ô  (sprung mass)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¹«°Ô Áß, Çö°¡½ºÇÁ¸µ¿¡ ÁöÁöµÇ´Â ¹«°Ô
ºñ°í µ¿·Â Àü´ÞÀåÄ¡, Çö°¡ÀåÄ¡, ºê·¹ÀÌÅ© ÀåÄ¡, Á¶ÇâÀåÄ¡¿Í °°ÀÌ ±× ¹«°Ô Áß ¾ó¸¶°£ ½ºÇÁ¸µ À§ ¹«°Ô¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â °ÍÀº ±× ±¸Á¶¿¡ µû¶ó »ó´ç ¹«°Ô·Î¼­ °¡»êÇÑ´Ù
 
185. ½ºÇÁ¸µ À§ ¹«°Ô  (sprung mass)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¹«°Ô Áß, Çö°¡½ºÇÁ¸µ¿¡ ÁöÁöµÇ´Â ¹«°Ô
ºñ°í µ¿·Â Àü´ÞÀåÄ¡, Çö°¡ÀåÄ¡, ºê·¹ÀÌÅ© ÀåÄ¡, Á¶ÇâÀåÄ¡¿Í °°ÀÌ ±× ¹«°Ô Áß ¾ó¸¶°£ ½ºÇÁ¸µ À§ ¹«°Ô¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â °ÍÀº ±× ±¸Á¶¿¡ µû¶ó »ó´ç ¹«°Ô·Î¼­ °¡»êÇÑ´Ù
 
186. ½À½Ä ´ÙÆÇ Å¬·¯Ä¡  (multiplate wet clutch)
 
  2¸Å ÀÌ»óÀÇ ¸¶ÂûÆÇÀ» °¡Áö¸ç, À±È°À¯·Î Àû½Å »óÅ¿¡¼­ »ç¿ëÇϴ Ŭ·¯Ä¡
 
187. ½À½Ä À±È°  (wet sump lubrication)
 
  ¿£ÁøÀÇ ±â¸§¹ÞÀÌ¿¡ °íÀÎ À±È°À¯¿¡ ÀÇÇÑ À±È°
 
188. ½ÂÂ÷ ÀåÄ¡  
 
  ½ÂÂ÷ÀÚÀÇ ÀÚ¼¼¸¦ À¯ÁöÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
189. ½ÂÂ÷ÀÚ ±×¸³  (passenger grip)
 
  ½ÂÂ÷ÀÚ°¡ ÀÚ¼¼¸¦ À¯ÁöÇϱâ À§ÇÑ ¼ÕÀâÀÌ ºÎºÐ
 
190. ½Ãµ¿ ½ºÀ§Ä¡  (atarting switch)
 
  ½Ãµ¿±âÀÇ È¸·Î¸¦ °³ÆóÇÏ´Â ½ºÀ§Ä¡

 191. ½Ãµ¿ ÀåÄ¡  (starter, starting system)
 
  ¿£ÁøÀ» ½Ãµ¿½ÃÅ°±â À§ÇÑ ÀåÄ¡
 
192. ½Ãµ¿±â  (starting motor)
 
  ¿£ÁøÀ» ½Ãµ¿½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¹èÅ͸®·Î ÀÛµ¿ÇÏ´Â Á÷·ù Àüµ¿±â
 
193. ½ÃÆ®  (seat)
 
  ½ÂÂ÷ÀÚ°¡ ¾É´Â ÀåÄ¡
 
194. ½ÃÆ® ³ôÀÌ  (feat height)
 
  Á¢Áö¸é¿¡¼­ ½ÃÆ® À­¸é±îÁöÀÇ ³ôÀÌ
ºñ°í ½ÃÆ® À­¸éÀÌ ¼öÆòÀÌ ¾Æ´Ñ °æ¿ì´À Åë»óÀÇ ½ÂÂ÷ ÀÚ¼¼ÀÏ ¶§ÀÇ ¿îÀüÀÚ¿Í ½ÃÆ® Á¢Ã˺ÎÀÇ Á᫐ ³ôÀÌ·Î ÇÑ´Ù.
 
195. ½ÃÆ® ³ôÀÌ  (feat height)
 
  Á¢Áö¸é¿¡¼­ ½ÃÆ® À­¸é±îÁöÀÇ ³ôÀÌ
ºñ°í ½ÃÆ® À­¸éÀÌ ¼öÆòÀÌ ¾Æ´Ñ °æ¿ì´À Åë»óÀÇ ½ÂÂ÷ ÀÚ¼¼ÀÏ ¶§ÀÇ ¿îÀüÀÚ¿Í ½ÃÆ® Á¢Ã˺ÎÀÇ Á᫐ ³ôÀÌ·Î ÇÑ´Ù.
 
196. ½ÃÆ® ·Ï  (seat lock)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ °³Æó ½ÃÆ® ¹× Å»Âø ½ÃÆ®ÀÇ Àá±Ý ÀåÄ¡
 
197. ½ÃÇÁÆ® Æ÷Å©  (shifting fork)
 
  º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ¼·µ¿ ±â¾î¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¾ç°¥·¡ ¸ð¾çÀÇ ºÎÇ°
 
198. ½ÅÃà½Ä ¾Õ Æ÷Å©  (telescopic type front fork)
 
  Â÷·ûÀ» À¯ÁöÇÏ´Â ÅëÇüÀÇ ºÎÁ¦¿Í ÇÁ·¹ÀÓÀ» ÀåÂøÇÑ ÅëÇüÀÇ ºÎÀ縦 ³¢¿ö¸ÂÃß°í, ±× Ãà¹æÇâÀ¸·Î ¹Ì²ô·¯Á® ¿ÏÃæÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ¾Õ Æ÷Å©
 
199. ½ÅÈ£ ÀåÄ¡  (signaling device)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ Á¸Àç ¹× °Åµ¿À» ºû ¶Ç´Â À½Çâ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Â÷ ¹Û¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¾Ë¸®´Â ÀåÄ¡
 
200. ½Ì±Û ¿À¹öÇìµå Ä·Ãà±â°ü  (single overhead camshaft engine)
 
  Èí±â¹ëºê, ¹è±â¹ëºê ¹× 2°³ÀÇ Ä·ÃàÀ» ½Ç¸°´õ Çìµå¿¡ °¡Áö´Â 4»çÀÌŬ ±â°ü
 
 201. ½Ö ¹ðÅ© ±â°ü  (twin-bank engine)
 
  2¿­ÀÇ ÆòÇàÇÑ ½Ç¸°´õ ¹ðÅ©¿Í 2°³ÀÇ Å©·©Å© ÃàÀ» °¡Áö´Â ³»¿¬±â°ü
 
202. ½Ö ¹ðÅ© ±â°ü  (twin-bank engine)
 
  2¿­ÀÇ ÆòÇàÇÑ ½Ç¸°´õ ¹ðÅ©¿Í 2°³ÀÇ Å©·©Å© ÃàÀ» °¡Áö´Â ³»¿¬±â°ü
 
203. ¾Õ Æ÷Å©  (front fork)
 
  ÇϺΰ¡ ¾ç°¥·¡·Î ºÐ±âµÇ°í ÁÂ¿ì ¾çÂÊÀ¸·ÎºÎÅÍ Â÷·ûÀ» À¯ÁöÇÏ´Â Àü·û Çö°¡ ÀåÄ¡
 
204. ¾Õ¸é À¯¸®  (windshield, windscreen)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾ÕºÎ¿¡ ºÎÂøÇÏ¿© »çÀ̸¦ ¹æÇØÇÏÁö ¾Ê°í ºñ, ¹Ù¸² µîÀÌ ¿îÀüÀÚ¿¡°Ô Á÷Á¢ ¸Â´Â °ÍÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ÀåºñÇ°
 
205. ¾Õ¸é Åõ»ó¸éÀû  (frontal projected area)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ °¡·Î ¿¬Á÷¸é¿¡ ÀÚµ¿Â÷¸¦ Åõ»óÇÏ¿© »ý±â´Â ¸éÀû
 
206. ¾Õ¸é Åõ»ó¸éÀû  (frontal projected area)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ °¡·Î ¿¬Á÷¸é¿¡ ÀÚµ¿Â÷¸¦ Åõ»óÇÏ¿© »ý±â´Â ¸éÀû
 
207. ¾Õ¿À¹öÇà  (front overhang)
 
  Àü·ûÀÇ Â÷·û Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â °¡·Î ¿¬Á÷¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÚµ¿Â÷ ¸Ç ¾Õ ºÎ±Ù±îÁöÀÇ °Å¸®
ºñ°í ÀÚµ¿Â÷¿¡ °íÂøµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀº ¸ðµÎ ÀÌ ¾È¿¡ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù
 
208. ¾Õ¿À¹öÇà  (front overhang)
 
  Àü·ûÀÇ Â÷·û Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â °¡·Î ¿¬Á÷¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÚµ¿Â÷ ¸Ç ¾Õ ºÎ±Ù±îÁöÀÇ °Å¸®
ºñ°í ÀÚµ¿Â÷¿¡ °íÂøµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀº ¸ðµÎ ÀÌ ¾È¿¡ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù
 
209. ¾ÕÃà ÇÏÁß  (front axle weight)
 
  ¾ÕÃàÀÇ Ãà ÇÏÁß
 
210. ¾ÕÃà ÇÏÁß  (front axle weight)
 
  ¾ÕÃàÀÇ Ãà ÇÏÁß

211. ¿£µà·Î  (enduro)
 
  ÁÖ·Î ºñÆ÷Àå µµ·ÎÀÇ Àå°Å¸® ÁÖÇà¿¡¼­ ¼Óµµ¿Í ³»±¸¼ºÀ» °æÀïÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
°ø°øµµ·Î¸¦ Åë°úÇÏ´Â °æ¿ì´Â ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ º¸¾È ºÎÇ°À» ÁغñÇÑ´Ù.
 
212. ¿£µà·Î  (enduro)
 
  ÁÖ·Î ºñÆ÷Àå µµ·ÎÀÇ Àå°Å¸® ÁÖÇà¿¡¼­ ¼Óµµ¿Í ³»±¸¼ºÀ» °æÀïÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
°ø°øµµ·Î¸¦ Åë°úÇÏ´Â °æ¿ì´Â ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ º¸¾È ºÎÇ°À» ÁغñÇÑ´Ù.
 
213. ¿£Áø °¡µå  (engine guard)
 
  ÁÖ·Î ³ë¸é°úÀÇ Á¢ÃË¿¡ ÀÇÇÑ ±â°üÀÇ ÆļÕÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ºÎÀç
 
214. ¿¬·á ¼Òºñ·®  (fuel consumption)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ¾î´À ÁÖÇà°Å¸® »çÀÌ¿¡ ¶Ç´Â ¾î´À ½Ã°£ ³»¿¡ ¼ÒºñÇÏ´Â ¿¬·áÀÇ ¾ç
 
215. ¿¬·á ¿ë·®  (fuel vapacity)
 
  ¿¬·á ÅÊÅ©¿¡ ¼ö¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿¬·áÀÇ ÃÖ´ë ¿ë·®. ´Ù¸¸,º¸Á¶ ÅÊÅ©·Î ¿¬°áµÇ´Â °ÍÀº ±× ³»¿ë·®µµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
 
216. ¿¬·á ¿ë·®  (fuel vapacity)
 
  ¿¬·á ÅÊÅ©¿¡ ¼ö¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿¬·áÀÇ ÃÖ´ë ¿ë·®. ´Ù¸¸,º¸Á¶ ÅÊÅ©·Î ¿¬°áµÇ´Â °ÍÀº ±× ³»¿ë·®µµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
 
217. ¿¬·á ÀåÄ¡  (fuel system)
 
  ¿¬·á¸¦ ¿£Áø¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡ ¹× ¿¬·á¸¦ ÀúÀåÇÏ´Â ÀåÄ¡. ±âÈ­±â, ¿¬·áºÐ»ç ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
 
218. ¿¬·á ÀåÄ¡  (fuel system)
 
  ¿¬·á¸¦ ¿£Áø¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡ ¹× ¿¬·á¸¦ ÀúÀåÇÏ´Â ÀåÄ¡. ±âÈ­±â, ¿¬·áºÐ»ç ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
 
219. ¿¬·á ÄÛ  (fuel cook)
 
  ¿¬·áÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ ±âÈ­±âµîÀ¸·Î ¿¬·á¸¦ º¸³»±â À§ÇÑ Åë·Î¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ´ÜÀý ±â´ÉÀ» °¡Áö´Â ºÎÇ°
 
220. ¿¬·á ÄÛ  (fuel cook)
 
  ¿¬·áÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ ±âÈ­±âµîÀ¸·Î ¿¬·á¸¦ º¸³»±â À§ÇÑ Åë·Î¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ´ÜÀý ±â´ÉÀ» °¡Áö´Â ºÎÇ°
 221. ¿¬·á ÅÊÅ©  (fuel tank)
 
  ¿¬·á¸¦ ´ã¾Æ µÎ´Â ÅÊÅ©
 
222. ¿¬·á ÅÊÅ©  (fuel tank)
 
  ¿¬·á¸¦ ´ã¾Æ µÎ´Â ÅÊÅ©
 
223. ¿¬·á ÅÊÅ© ĸ  (tank cap, filler cap)
 
  ¿¬·á ÅÊÅ©ÀÇ ÁÖÀÔ±¸¿¡ ¼³Ä¡µÈ ĸ
 
224. ¿¬·á ÅÊÅ© ĸ  (tank cap, filler cap)
 
  ¿¬·á ÅÊÅ©ÀÇ ÁÖÀÔ±¸¿¡ ¼³Ä¡µÈ ĸ
 
225. ¿· »óÀÚ  (side bag)
 
  È­¹°À» ³Ö±â À§ÇÏ¿© ÇÁ·¹ÀÓ ¿·¿¡ ºÎÂøÇÑ »óÀÚ
 
226. ¿À¹öÇìµå ¹ëºê±â°ü  (overhead valve engine)
 
  Èí±â¹ëºê¿Í ¹è±â¹ëºê¸¦ ½Ç¸°´õ Çìµå¿¡ °¡Áö´Â 4»çÀÌŬ ±â°ü
 
227. ¿À¹öÇìµå ¹ëºê±â°ü  (overhead valve engine)
 
  Èí±â¹ëºê¿Í ¹è±â¹ëºê¸¦ ½Ç¸°´õ Çìµå¿¡ °¡Áö´Â 4»çÀÌŬ ±â°ü
 
228. ¿À¹öÇìµå Ä·Ãà±â°ü  (overhead camshaft engine)
 
  Èí±â¹ëºê, ¹è±â¹ëºê ¹× Ä·Ç«À» ½Ç¸°´õ Çìµå¿¡ °¡Áö´Â 4»çÀÌŬ ±â°ü
 
229. ¿À¹öÇìµå Ä·Ãà±â°ü  (overhead camshaft engine)
 
  Èí±â¹ëºê, ¹è±â¹ëºê ¹× Ä·Ç«À» ½Ç¸°´õ Çìµå¿¡ °¡Áö´Â 4»çÀÌŬ ±â°ü
 
230. ¿ÀÀÏ ³Ã°¢±â  (oil cooler)
 
  À±È°À¯ ¿Âµµ¸¦ ³»¸®±â À§ÇÑ ¿­±³È¯±â
 
 231. ¿ÀÀÏ ÇÊÅÍ  (oil filter)
 
  À±È°À¯ ÁßÀÇ À̹°À» Á¦°ÅÇÏ¿© ûÁ¤ÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
232. ¿ÀÅä¹ÙÀÌ  (motorcycle)
 
  ¸ðÆäµå¸¦ Á¦¿ÜÇÑ 2·û ¶Ç´Â 3·û ÀÚµ¿Â÷, ´Ù¸¸ 3·û ÀÚµ¿Â÷¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ºóÂ÷ ¹¬°¡ 400kgÀÌÇÏÀÎ °Í¿¡ ÇÑÇÑ´Ù.
ºñ°í ISO 3833ÀÇ Á¤ÀÇ¿¡ µû¸¥´Ù.
 
233. ¿ÀÅä¹ÙÀÌ  (motorcycle)
 
  ¸ðÆäµå¸¦ Á¦¿ÜÇÑ 2·û ¶Ç´Â 3·û ÀÚµ¿Â÷, ´Ù¸¸ 3·û ÀÚµ¿Â÷¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ºóÂ÷ ¹¬°¡ 400kgÀÌÇÏÀÎ °Í¿¡ ÇÑÇÑ´Ù.
ºñ°í ISO 3833ÀÇ Á¤ÀÇ¿¡ µû¸¥´Ù.
 
234. ¿ÀÇÁ ·Îµå Â÷  (off road motorcycle)
 
  ºñÆ÷Àå µµ·Î¸¦ ÁÖÇàÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
235. ¿ÀÇÁ ·Îµå Â÷  (off road motorcycle)
 
  ºñÆ÷Àå µµ·Î¸¦ ÁÖÇàÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
236. ¿Â ·Îµå Â÷  (street motorcycle)
 
  ÀÏ¹Ý °ø°øµµ·Î¸¦ ÁÖÇàÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
237. ¿Â ·Îµå Â÷  (street motorcycle)
 
  ÀÏ¹Ý °ø°øµµ·Î¸¦ ÁÖÇàÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
238. ¿Â ¿ÀÇÁ ·Îµå Â÷  (dual-purpose motorcle)
 
  ÁÖ·Î °ø°øµµ·ÎÀÇ ÁÖÇàÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ°í ÀÖÁö¸¸, ºñÆ÷Àå µµ·ÎÀÇ ÁÖÇ൵ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¦ÀÛµÈ ÀÚµ¿Â÷
 
239. ¿Â ¿ÀÇÁ ·Îµå Â÷  (dual-purpose motorcle)
 
  ÁÖ·Î °ø°øµµ·ÎÀÇ ÁÖÇàÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ°í ÀÖÁö¸¸, ºñÆ÷Àå µµ·ÎÀÇ ÁÖÇ൵ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¦ÀÛµÈ ÀÚµ¿Â÷
 
240. ¿ÍÀÌ¾î ½ºÆ÷Å© ÈÙ  (wire spoke wheel)
 
  ¸²°ú Çãºê¸¦ ¿ÍÀÌ¾î ½ºÆ÷Å©·Î °áÇÕÇÑ ÈÙ
 
 241. ¿ÍÀ̾ ÇϴϽº  (wiring harness)
 
  Àü¼± ¹× ±× Á¢¼Ó´ÜÀÚ, ±âŸÀÇ ºÎÇ°À» 1°³·Î Á¶¸³ÇÑ ¹è¼± ºÎÇ°
 
242. ¿ÏÃæ ÀåÄ¡  (suspension unit)
 
  ½ºÇÁ¸µ°ú °¨¼èÀåÄ¡¸¦ Á¶ÇÕÇÑ ¿ÏÃæÀåÄ¡
 
243. ¿îÀüÀÚ ½ÃÆ®  (rider seat)
 
  ¿îÀüÀÚ¿ëÀÇ ½ÃÆ®
 
244. ¿ø½É Ŭ·¯Ä¡  (ventrifugal clutch)
 
  ¿øµ¿±â ȸÀü ¼ÓµµÀÇ Áõ°¨¿¡ ÀÇÇÑ ¿ø½É·ÂÀÇ º¯È­¸¦ ÀÌ¿ëÇϴ Ŭ·¯Ä¡
 
245. ¿øÆÇ ºê·¹ÀÌÅ©  (disc brake)
 
  ¿øÆÇÀÇ ¾ç¸é¿¡ Æе带 ¹Ð¾îºÙ¿©¼­ Á¦µ¿ÇÏ´Â ¸¶Âû ºê·¹ÀÌÅ©
 
246. À±È° ÀåÄ¡  (lubricating system, lubricating device)
 
  À±È°À¯¸¦ ¿£Áø °¢ ºÎ¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡ ¹× ÀúÀåÀåÄ¡
 
247. À±È°À¯ ¼Òºñ·®  (lubrivating oil consumption)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ¾î´À ÁÖÇà°Å¸® »çÀÌ¿¡ ¶Ç´Â ¾î´À ½Ã°£ ³»¿¡ ¼ÒºñÇÏ´Â À±È°À¯ÀÇ ¾ç
 
248. À±È°À¯ ¿ë·®  (lubricating oil capacity)
 
  ¿£Áø, º¯¼Ó±â, °¨¼Ó ±â¾î½Ç µîÀÇ À±È°°èÅë¿¡ ¼ö¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À±È°À¯ÀÇ ±âÁØ ¿ë·®, ´Ù¸¸, º¸Á¶ ÅÊÅ©¿¡ ¿¬°áµÇ´Â °ÍÀº ±× ¿ë·®µµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
 
249. ÀÇÀåÇ°  (equipment)
 
  °ÅÁÖ¼º, Àå½Ä¼ºÀ» ³ôÀÌ°í, ¶Ç´Â ¿îÇàÀ» º¸Á¶ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ºÎÇ°, °ø·Â ºÎ°¡ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù
 
250. ÀÌÅ»°¢  (departure angle)
 
  ÈÄ·û ŸÀ̾îÀÇ ¹Ù±ùµÑ·¹¿¡ Á¢ÇÏ°í, ¶ÇÇÑ ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Á÷°¢ÀÎ Æò¸é°ú Á¢Áö¸é »çÀÌÀÇ ÃÖ´ë°¢À̸ç, ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾î¶°ÇÑ ºÎºÐµµ ÀÌ Æò¸éÀÇ ÇϺο¡ ÀÖÁö ¾ÊÀº °¢µµ
 
251. ÀÌÅ»°¢  (departure angle)
 
  ÈÄ·û ŸÀ̾îÀÇ ¹Ù±ùµÑ·¹¿¡ Á¢ÇÏ°í, ¶ÇÇÑ ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Á÷°¢ÀÎ Æò¸é°ú Á¢Áö¸é »çÀÌÀÇ ÃÖ´ë°¢À̸ç, ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾î¶°ÇÑ ºÎºÐµµ ÀÌ Æò¸éÀÇ ÇϺο¡ ÀÖÁö ¾ÊÀº °¢µµ
 
252. ÀÚµ¿Â÷ ÃÑ ¹«°Ô  (maximum aythorized total mass)
 
  ÃÖ´ë ÀûÀç »óÅÂÀÇ ÀÚµ¿Â÷ ¹«°Ô
 
253. ÀÚµ¿Â÷ ÃÑ ¹«°Ô  (maximum aythorized total mass)
 
  ÃÖ´ë ÀûÀç »óÅÂÀÇ ÀÚµ¿Â÷ ¹«°Ô
 
254. ÀÚµ¿Â÷ ÃÑ ÇÏÁß  (maximum authorized total weight)
 
  ÀÚµ¿Â÷ ÃÑ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØ Á߷°¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
255. ÀÚµ¿Â÷ ÃÑ ÇÏÁß  (maximum authorized total weight)
 
  ÀÚµ¿Â÷ ÃÑ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØ Á߷°¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
256. ÀÚµ¿Â÷(ÁÖÇà) ¼º´É ¼±µµ  (motoreycle performance diagram)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁÖÇà ¼Óµµ¿¡ ´ëÇÑ ±¸µ¿·Â °î¼±, ÁÖÇà ÀúÇ×°î¼± ¹× °¢ º¯¼Ó´Ü°è¿¡¼­ÀÇ ¿£Áø ȸÀü¼®µµ¸¦ ÇϳªÀÇ ¼±µµ·Î Á¤¸®ÇÑ °Í
 
257. ÀÚ¿¬ °ø·©  (air cooling without blower)
 
  ³Ã°¢ ȵ¿¡ ÀÇÇØ ³Ã°¢ÇÏ´Â °ø·© ¹æ½Ä
 
258. ÀÚ¿¬ °ø·©  (air cooling without blower)
 
  ³Ã°¢ ȵ¿¡ ÀÇÇØ ³Ã°¢ÇÏ´Â °ø·© ¹æ½Ä
 
259. ÀúÀå±â  (reservoir)
 
  ºê·¹ÀÌÅ© ÀåÄ¡ÀÇ ÀÛµ¿¾×À» ÀúÀåÇØ µÎ´Â ÅÊÅ©
 
260. Àû»ê°è  (odemeter)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÃÑÁÖÇà °Å¸®¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â °è±â
 
 261. Àü±â ½Ãµ¿  (electric starting)
 
  Àüµ¿±â¿¡ ÀÇÇÑ ½Ãµ¿
 
262. Àü±â ÀåÄ¡  (electric system)
 
  Àü±â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀÛµ¿ÇÏ´Â ÀåÄ¡ ¶Ç´Â Àü±â¸¦ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡ÀÇ ÃÑĪ
 
263. Àü±â½Ä °æÀ½±â  (electric horn, sound signalling device)
 
  ÁÖ·Î Â÷ÀÇ Àü¹æ¿¡ ÀÖ´Â ´Ù¸¥ Â÷ ¹× »ç¶÷¿¡°Ô °æº¸Çϱâ À§ÇÑ À½Çâ ½ÅÈ£ ÀåÄ¡. ÀüÀڷ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Áøµ¿ÆÇÀ» Áøµ¿½ÃÄÑ ±×À½À» °ø¸í±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© Áõ°­ ¹Ý»çÇÑ´Ù.
 
264. ÀüÀÚ½Ä Á¡È­ ÀåÄ¡  (electronic igniter)
 
  Æ®·£Áö½ºÅÍ, ÁýÀûȸ·Î µîÀÇ ¹ÝµµÃ¼ µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ½ºÆÄÅ© Ç÷¯±×¿¡ Àü±â ºÒ²ÉÀ» Æ¢°Ô ÇÏ´Â Á¡È­ÀåÄ¡
 
265. ÀüÁ¶µî  (head lamp)
 
  ¾ß°£ ÁÖÇà Áß Àü¹æÀ» Á¶¸íÇÏ´Â °ÍÀ̸ç, µµ·Î»óÀÇ ÀåÇع° µîÀ» È®ÀÎÇÏ´Â Á¶¸í¿ë ·¥ÇÁ
 
266. Àüü ±æÀÌ  (length overall length)
 
  ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Á÷°¢ÀÌ°í ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾Õ,µÚ °¢°¢¿¡ Á¢ÇÏ´Â 2°³ÀÇ °¡·Î ¿¬Á÷¸é »çÀÌÀÇ °Å¸®
 
267. Àüü ±æÀÌ  (length overall length)
 
  ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Á÷°¢ÀÌ°í ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾Õ,µÚ °¢°¢¿¡ Á¢ÇÏ´Â 2°³ÀÇ °¡·Î ¿¬Á÷¸é »çÀÌÀÇ °Å¸®
 
268. Àüü ³ªºñ  (width, overall width)
 
  ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 ÆòÇàÀÌ°í, ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾çÂÊ¿¡ Á¢ÇÏ´Â 2Æò¸é »çÀÌÀÇ °Å¸®(w), ´Ù¸¸, ¹é¹Ì·¯´Â Á¦¿ÜÇÑ´Ù.
 
269. Àüü ³ªºñ  (width, overall width)
 
  ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 ÆòÇàÀÌ°í, ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾çÂÊ¿¡ Á¢ÇÏ´Â 2Æò¸é »çÀÌÀÇ °Å¸®(w), ´Ù¸¸, ¹é¹Ì·¯´Â Á¦¿ÜÇÑ´Ù.
 
270. Àüü ³ôÀÌ  (height, overall height)
 
  Á¢Áö¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÃÖ°í ³ôÀ̺αîÁöÀÇ °Å¸®. ´Ù¸¸, ¹é¹Ì·¯´Â Á¦¿ÜÇÑ´Ù
ºñ°í ÃÖ´ë ÀûÀç »óÅÂÀÏ ¶§ÀÇ Ä¡¼ö¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù
 271. Àüü ³ôÀÌ  (height, overall height)
 
  Á¢Áö¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÃÖ°í ³ôÀ̺αîÁöÀÇ °Å¸®. ´Ù¸¸, ¹é¹Ì·¯´Â Á¦¿ÜÇÑ´Ù
ºñ°í ÃÖ´ë ÀûÀç »óÅÂÀÏ ¶§ÀÇ Ä¡¼ö¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù
 
272. Àüü Àåºñ ¹«°Ô  (vehicle mass fully equipped)
 
  ºóÂ÷ »óÅÂÀÇ Á¦Á¶ÀÚ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÁغñµÈ Ãß°¡ ¹× ¼±ÅÃÀÇ ÀÇÀåÇ°À» ¸ðµÎ ÀåÂøÇÑ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¹«°Ô
 
273. Àüü Àåºñ ¹«°Ô  (vehicle mass fully equipped)
 
  ºóÂ÷ »óÅÂÀÇ Á¦Á¶ÀÚ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÁغñµÈ Ãß°¡ ¹× ¼±ÅÃÀÇ ÀÇÀåÇ°À» ¸ðµÎ ÀåÂøÇÑ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¹«°Ô
 
274. Àüü Àåºñ ÇÏÁß  (vehicle weight fully equipped)
 
  Àüü Àåºñ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØ Á߷°¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
275. Àüü Àåºñ ÇÏÁß  (vehicle weight fully equipped)
 
  Àüü Àåºñ ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØ Á߷°¡¼ÓµµÀÇ °ö
 
276. Á¡µî ½ºÀ§Ä¡  (head lamp switch)
 
  ÀüÁ¶µî, Æ´»õµî, ¹ÌµîµîÀÇ È¸·ÎÀÇ °³Æó ¹× Á¢¼ÓÀÇ ÀýȯÀ» ÇÏ´Â ½ºÀ§Ä¡
 
277. Á¡È­ ½ºÀ§Ä¡  (ignition switch)
 
  Å°·Î Á¶ÀÛÇÏ¿© Á¡È­ ÄÚÀÏÀÇ È¸·ÎÀÇ °³Æ並 ÇÏ´Â ½ºÀ§Ä¡
 
278. Á¡È­ ÀåÄ¡  (ignition system)
 
  ¿£Áø ¿¬¼Ò½Ç ³»ÀÇ È¥Çձ⿡ Á¡È­ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
279. Á¢±Ù°¢  (approach angle)
 
  Àü·û ŸÀ̾îÀÇ ¹Ù±ùµÑ·¹¿¡ Á¢ÇÏ°í, ¶ÇÇÑ ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Á÷°¢ÀÎ Æò¸é°ú Á¢Áö¸é »çÀÌÀÇ ÃÖ´ë°¢À̸ç, ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾î¶°ÇÑ ºÎºÐµµ ÀÌ Æò¸éÀÇ ÇϺο¡ ÀÖÁö ¾ÊÀº °¢µµ
 
280. Á¢±Ù°¢  (approach angle)
 
  Àü·û ŸÀ̾îÀÇ ¹Ù±ùµÑ·¹¿¡ Á¢ÇÏ°í, ¶ÇÇÑ ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Á÷°¢ÀÎ Æò¸é°ú Á¢Áö¸é »çÀÌÀÇ ÃÖ´ë°¢À̸ç, ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾î¶°ÇÑ ºÎºÐµµ ÀÌ Æò¸éÀÇ ÇϺο¡ ÀÖÁö ¾ÊÀº °¢µµ
 
 281. Á¢Áö¸é  (supporting surface)
 
  ÀÚµ¿Â÷¸¦ ±× À§¿¡ ÁöÁöÇÏ´Â ¼öÆò¸é
 
282. Á¢Áö¸é  (supporting surface)
 
  ÀÚµ¿Â÷¸¦ ±× À§¿¡ ÁöÁöÇÏ´Â ¼öÆò¸é
 
283. Á¤Áöµî  (stop lamp)
 
  ÁÖÇà Áß ÈĹ濡 ´ëÇÏ¿© Á¦µ¿ ÁßÀÎ °ÍÀ» ¾Ë¸®±â À§ÇÑ ½ÅÈ£¿ë ·¥ÇÁ
 
284. Á¶¸íÀåÄ¡  (lighting system)
 
  ¿îÀüÀÚÀÇ ½Ã°è¸¦ È®º¸Çϱâ À§ÇÑ µîÈ­ ¹× ¹øÈ£ÆÇ µîÀÇ Á¶¸íÀ» À§ÇÑ µîÈ­
 
285. Á¶Çâ ½ºÅÛ  (steering stem)
 
  ¾Õ Æ÷Å©¿¡ °íÁ¤µÈ, Á¶ÇâÀ» À§ÇÑ È¸ÀüÃà
 
286. Á¶Çâ ÀåÄ¡  (steering system)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁøÇà ¹æÇâÀ» Á¿ì ÀÓÀÇ·Î ÀüȯÇϱâ À§ÇÏ¿© ÈûÀ̳ª º¯À§¸¦ ÁÖÇàÀåÄ¡¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
287. ÁÖÇà ÀåÄ¡  
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁÖÇà¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Â÷Ãø ¹× Â÷·ûÀÇ ÃÑĪ
 
288. ÁÖÇà ÀúÇ×  (running resistance)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ÁÖÇàÇÒ ¶§ ¹Þ´Â ÀúÇ×
ºñ°í ÁÖÇà ÀúÇ×Àº ±¸¸§ÀúÇ×, °ø±âÀúÇ×, ±â¿ï±â ÀúÇ×À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù.
 
289. ÁÖÇà ÀúÇ×°î¼±  (running resistance curve)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁÖÇà ¼Óµµ¿Í °¢ ±â¿ï±â¿¡¼­ÀÇ ÁÖÇà ÀúÇ×ÀÇ °ü°è¸¦ Ç¥½ÃÇÑ °î¼±µµ
 
290. ÁÖÇà ÀúÇ×°î¼±  (running resistance curve)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁÖÇà ¼Óµµ¿Í °¢ ±â¿ï±â¿¡¼­ÀÇ ÁÖÇà ÀúÇ×ÀÇ °ü°è¸¦ Ç¥½ÃÇÑ °î¼±µµ
 
 291. ÁØ 2Áß Å©·¹À̵é ÇÁ·¹ÀÓ  (semi-double cradle type frame)
 
  ¿øµ¿±â ¾ÕºÎÀÇ ºÎÀç°¡ 1°³ÀÎ °ü, ¿øµ¿±â ÀϺÎÀÇ ºÎÀç°¡ º´·ÄÀÎ 2°³ÀÇ °üÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ Å©·¹À̵éÇü ÇÁ·¹ÀÓ
 
292. Á߸³ ½ºÀ§Ä¡  (neutral switch)
 
  º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ Á߸³ À§Ä¡¸¦ °ËÃâÇÏ¿© Á߸³ Ç¥½ÃµîÀÇ È¸·Î¸¦ °³ÆóÇÏ´Â ½ºÀ§Ä¡
 
293. Á߸³ Ç¥½Ãµî  (neutralindicator)
 
  º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀÛµ¿ÀÌ Á߸³ÀÎ °ÍÀ» ¿îÀüÀÚ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÑ Ç¥½Ã
 
294. Á÷·ÄÇü ±â°ü  (in-line engine)
 
  1¿­ÀÇ ½Ç¸°´õ ¹ðÅ©¸¦ °¡Áö´Â ³»¿¬±â°ü
 
295. Á÷·ÄÇü ±â°ü  (in-line engine)
 
  1¿­ÀÇ ½Ç¸°´õ ¹ðÅ©¸¦ °¡Áö´Â ³»¿¬±â°ü
 
296. Â÷·û  (wheel, wheel assembly)
 
  ŸÀ̾î¿Í ÈÙ·Î ±¸¼ºµÇ´Â ºÎºÐÀÇ ÃÑĪ. Â÷ÃàÀ» ÅëÇÏ¿© ÇÁ·¹ÀÓÀ» ÁöÁöÇÏ°í, ȸÀü ¿îµ¿À¸·Î 2·û ÀÚµ¿Â÷¸¦ ÁÖÇà½ÃÅ°´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø´Ù.
 
297. Â÷·û Á߽ɠ (centre of the wheel, wheel center)
 
  Â÷·û ȸÀüÃà°ú Â÷·û Á߽ɸéÀÇ ±³Â÷Á¡
 
298. Â÷·û Á߽ɠ (centre of the wheel, wheel center)
 
  Â÷·û ȸÀüÃà°ú Â÷·û Á߽ɸéÀÇ ±³Â÷Á¡
 
299. Â÷·û Áß½É¸é  (mid-plane of the wheel)
 
  ¸² ¾ÈÂÊÀÇ ¾ç ÈÙºÎÀÇ Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â Æò¸é
 
300. Â÷·û Áß½É¸é  (mid-plane of the wheel)
 
  ¸² ¾ÈÂÊÀÇ ¾ç ÈÙºÎÀÇ Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â Æò¸é

 301. Â÷·û Çö°¡Æ´»õ  (residual vertical wheel clearance)
 
  ÃÖ´ë ÀûÀç »óÅ¿¡¼­ Â÷·û Çö°¡ºÎÀÇ ½ºÆ®·ÎÅ© °¡´ÉÇÑ ¿¬Á÷ ¹æÇâÀÇ ¿©À¯ Æ´»õ
 
302. Â÷·û Çö°¡Æ´»õ  (residual vertical wheel clearance)
 
  ÃÖ´ë ÀûÀç »óÅ¿¡¼­ Â÷·û Çö°¡ºÎÀÇ ½ºÆ®·ÎÅ© °¡´ÉÇÑ ¿¬Á÷ ¹æÇâÀÇ ¿©À¯ Æ´»õ
 
303. Â÷¼Ó ¼±µµ  (speed diagram)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁÖÇà ¼Óµµ¿Í °¢ º¯¼Ó´Ü°è¿¡¼­ÀÇ ¿£Áø ȸÀü¼ÓµµÀÇ °ü°è¸¦ Ç¥½ÃÇÑ ¼±µµ
 
304. Â÷¼Ó ¼±µµ  (speed diagram)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁÖÇà ¼Óµµ¿Í °¢ º¯¼Ó´Ü°è¿¡¼­ÀÇ ¿£Áø ȸÀü¼ÓµµÀÇ °ü°è¸¦ Ç¥½ÃÇÑ ¼±µµ
 
305. Â÷ü ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§  (minimm turing clearance radius)
 
  ÀÚµ¿Â÷¸¦ Á¢Áö¸é¿¡ ¼öÁ÷À¸·Î À¯ÁöÇÏ¿© Á¶Çâ°¢À¸·Î ¼­ÇàÇÒ ¶§, Â÷ü ºÎºÐÀÌ ±×¸®´Â ±ËÀûÀÇ ¹ÝÁö¸§
ºñ°í 1. ¿À¸¥ÂÊ ¹× ¿ÞÂÊÀÇ Â÷ü ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§ÀÌ ÀÖ´Ù.
2. °¡Àå ¹Ù±ùÂÊÀÌ µÇ´Â ºÎºÐ¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀ» ¹Ù±ùÂÊ Â÷ü ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§, °¡Àå ¾ÈÂÊÀÌ µÇ´Â ºÎºÐ¿¡ ÀÇÇÑ °Í
 
306. Â÷ü ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§  (minimm turing clearance radius)
 
  ÀÚµ¿Â÷¸¦ Á¢Áö¸é¿¡ ¼öÁ÷À¸·Î À¯ÁöÇÏ¿© Á¶Çâ°¢À¸·Î ¼­ÇàÇÒ ¶§, Â÷ü ºÎºÐÀÌ ±×¸®´Â ±ËÀûÀÇ ¹ÝÁö¸§
ºñ°í 1. ¿À¸¥ÂÊ ¹× ¿ÞÂÊÀÇ Â÷ü ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§ÀÌ ÀÖ´Ù.
2. °¡Àå ¹Ù±ùÂÊÀÌ µÇ´Â ºÎºÐ¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀ» ¹Ù±ùÂÊ Â÷ü ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§, °¡Àå ¾ÈÂÊÀÌ µÇ´Â ºÎºÐ¿¡ ÀÇÇÑ °Í
 
307. Â÷Ãà  (axle)
 
  ÇÁ·¹ÀÓ ¹× Â÷·ûÀ» ÁöÁöÇÏ´Â ºÀü. ÃÖÁ¾ °¨¼ÓÀåÄ¡·ÎºÎÅÍ Â÷·û¿¡ µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â Ã൵ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
 
308. üÀÎ ±¸µ¿  (chain drive)
 
  üÀÎÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ±¸µ¿ Â÷·ûÀ¸·Î µ¿·Â Àü´Þ
 
309. üÀÎ ¾îÀú½ºÅÍ  (chain adhuster)
 
  üÀÎÀÇ Ã³ÁüÀ» Á¶Á¤Çϱâ À§ÇÏ¿© µÚÂ÷ÃàÀ» ¾ÕµÚ·Î À̵¿½ÃÅ°´Â ºÎÇ°
 
310. üÀÎ ÄÉÀ̽º  (chain case)
 
  ±¸µ¿ üÀÎÀÇ ÀϺΠ¶Ç´Â ÀüºÎ¸¦ µ¤°í ÀÖ´Â ºÎÇ°

 311. üÀÎ Åټųʠ (chain tensioner)
 
  üÀÎÀÇ Ã³Áü º¯È­¸¦ Èí¼öÇϱâ À§ÇÏ¿© üÀο¡ Àå·ÂÀ» ÁÖ´Â ÀåÄ¡
 
312. ÃÑÇàÁ¤ ¿ëÀû  (engine swept volume)
 
  ¿£ÁøÀÇ °¢ ½Ç¸°´õ ÇàÁ¤ ¿ëÀûÀÇ ÃÑÇÕ. ÇàÁ¤ ¿ëÀû°ú ½Ç¸°´õ ¼öÀÇ °ö
Vst = NVs
¿©±â¿¡¼­ N : ½Ç¸°´õ ¼ö
Vs : ÇàÁ¤ ¿ëÀû
 
313. ÃÑÇàÁ¤ ¿ëÀû  (engine swept volume)
 
  ¿£ÁøÀÇ °¢ ½Ç¸°´õ ÇàÁ¤ ¿ëÀûÀÇ ÃÑÇÕ. ÇàÁ¤ ¿ëÀû°ú ½Ç¸°´õ ¼öÀÇ °ö
Vst = NVs
¿©±â¿¡¼­ N : ½Ç¸°´õ ¼ö
Vs : ÇàÁ¤ ¿ëÀû
 
314. ÃÖ°í ¼Óµµ  (maximu,m speed)
 
  ÃÖ´ë ÀûÀç»óÅÂÀÇ ÀÚµ¿Â÷°¡ ¼öÆò Æòź³ë¸é¿¡¼­ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ°íÀÇ ¼Óµµ
 
315. ÃÖ´ë ÀûÀç ¹«°Ô  (maximum authorized total weight)
 
  ÀÚµ¿Â÷¿¡ ÀûÀçÇÏ´Â °ÍÀÌ Çã¿ëµÇ¾î ÀÖ´Â ½ÂÂ÷Á¤¿ø ¹× ÀûÇϹ°ÀÇ ÃÖ´ë ¹«°Ô
ºñ°í ÀÚµ¿Â÷ Ãѹ«°Ô·ÎºÎÅÍ ºóÂ÷ ¹«°Ô¸¦ »« °ªÀÌ´Ù.
 
316. ÃÖ´ë ÀûÀç ¹«°Ô  (maximum authorized total weight)
 
  ÀÚµ¿Â÷¿¡ ÀûÀçÇÏ´Â °ÍÀÌ Çã¿ëµÇ¾î ÀÖ´Â ½ÂÂ÷Á¤¿ø ¹× ÀûÇϹ°ÀÇ ÃÖ´ë ¹«°Ô
ºñ°í ÀÚµ¿Â÷ Ãѹ«°Ô·ÎºÎÅÍ ºóÂ÷ ¹«°Ô¸¦ »« °ªÀÌ´Ù.
 
317. ÃÖ´ë ÀûÀç »óÅ  
 
  ºóÂ÷ »óÅÂÀÇ ÀÚµ¿Â÷¿¡ ½ÂÂ÷Á¤¿ø ¹× Çã¿ëµÇ´Â ¹«°ÔÀÇ È­¹°À» ±ÕµîÇÏ°Ô ÀûÀçÇÑ »óÅÂ, Åë»ó, ÀÚµ¿Â÷´Â È­¹°ÀûÀç¿ëÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ ºóÂ÷»óÅ¿¡ ½ÂÂ÷ Á¤¿øÀ» ÀûÀçÇÑ »óŸ¦ ¸»ÇÑ´Ù.
 
318. ÃÖ´ë ÀûÀç ÇÏÁß  (maximum suthorized freight mass)
 
  ÃÖ´ë ÀûÀç ¹«°Ô¿Í Ç¥ÁØ Á߷°¡¼ÓµµÀÇ °ö
ºñ°í ÀÚµ¿Â÷ ÃÑÇÏÁß¿¡¼­ ºó Â÷ ÇÏÁßÀ» »« °ªÀÌ´Ù.
 
319. ÃÖ´ë Ãâ·Â  (peak power, maximum power)
 
  »ç¿ëÇϴ ȸÀü¼Óµµ ¹üÀ§ ³»¿¡¼­ ¿£ÁøÀÌ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ëÀÇ ÃàÃâ·Â
ºñ°í ´ÜÀ§´Â kw{PS}
 
320. ÃÖ´ë Ãâ·Â  (peak power, maximum power)
 
  »ç¿ëÇϴ ȸÀü¼Óµµ ¹üÀ§ ³»¿¡¼­ ¿£ÁøÀÌ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ëÀÇ ÃàÃâ·Â
ºñ°í ´ÜÀ§´Â kw{PS}
 
 321. ÃÖ´ë ÅäÅ©  (mzximum torque)
 
  »ç¿ëÇϴ ȸÀü¼Óµµ ¹üÀ§ ³»¿¡¼­ ¿£ÁøÀÌ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ëÀÇ ÃàÅäÅ©
ºñ°í ´ÜÀ§´Â N¤ým{kgf¤ým}
 
322. ÃÖ´ë ÅäÅ©  (mzximum torque)
 
  »ç¿ëÇϴ ȸÀü¼Óµµ ¹üÀ§ ³»¿¡¼­ ¿£ÁøÀÌ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ëÀÇ ÃàÅäÅ©
ºñ°í ´ÜÀ§´Â N¤ým{kgf¤ým}
 
323. ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§  (minimum turning radius)
 
  ÀÚµ¿Â÷¸¦ Á¢Áö¸é¿¡ ¼öÁ÷À¸·Î À¯ÁöÇÏ¿© Á¶Çâ°¢À¸·Î ¼­ÇàÇÒ ¶§, Á¶Çâ Â÷·û ŸÀ̾îÀÇ Á¢ÁöºÎ Áß½ÉÀÌ ±×¸®´Â ±ËÀûÀÇ ¹ÝÁö¸§
ºñ°í 1. ¿À¸¥ÂÊ ¹× ¿ÞÂÊÀÇ ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§ÀÌ ÀÖ´Ù.
2. ¹Ù±ùÂÊÀÌ µÇ´Â Â÷·ûÀÇ Å¸À̾ ÀÇÇÑ °ÍÀ» ¹Ù±ùÂÊ Â÷·û ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§, ¾ÈÂÊÀÌ µÇ´Â 
 
324. ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§  (minimum turning radius)
 
  ÀÚµ¿Â÷¸¦ Á¢Áö¸é¿¡ ¼öÁ÷À¸·Î À¯ÁöÇÏ¿© Á¶Çâ°¢À¸·Î ¼­ÇàÇÒ ¶§, Á¶Çâ Â÷·û ŸÀ̾îÀÇ Á¢ÁöºÎ Áß½ÉÀÌ ±×¸®´Â ±ËÀûÀÇ ¹ÝÁö¸§
ºñ°í 1. ¿À¸¥ÂÊ ¹× ¿ÞÂÊÀÇ ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§ÀÌ ÀÖ´Ù.
2. ¹Ù±ùÂÊÀÌ µÇ´Â Â÷·ûÀÇ Å¸À̾ ÀÇÇÑ °ÍÀ» ¹Ù±ùÂÊ Â÷·û ÃÖ¼Ò È¸Àü ¹ÝÁö¸§, ¾ÈÂÊÀÌ µÇ´Â 
 
325. ÃÖÀú Áö»ó³ôÀÌ  (ground clearance)
 
  Àü·û°ú ÈÄ·û »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÃÖÇÏºÎ¿Í Á¢Áö¸éÀÇ °Å¸®. ´Ù¸¸, Àü·û ¹× ÈÄ·ûÀº Á¦¿ÜÇÑ´Ù
ºñ°í 1. Ææ´õÀÇ ÃÖÇϺδ Á¦¿ÜÇÑ´Ù.
2. Æä´ÞºÙÀº ÀÚµ¿Â÷ÀÎ °æ¿ì´Â ÇÑÂÊ Æä´ÞÀ» ÃÖÀú À§Ä¡·Î ÇÏ°í, Æä´ÞÀÇ ÃÖÇϸé°ú Á¢Áö¸éÀÇ °Å¸®·Î ÇÑ´Ù.
 
326. ÃÖÀú Áö»ó³ôÀÌ  (ground clearance)
 
  Àü·û°ú ÈÄ·û »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÃÖÇÏºÎ¿Í Á¢Áö¸éÀÇ °Å¸®. ´Ù¸¸, Àü·û ¹× ÈÄ·ûÀº Á¦¿ÜÇÑ´Ù
ºñ°í 1. Ææ´õÀÇ ÃÖÇϺδ Á¦¿ÜÇÑ´Ù.
2. Æä´ÞºÙÀº ÀÚµ¿Â÷ÀÎ °æ¿ì´Â ÇÑÂÊ Æä´ÞÀ» ÃÖÀú À§Ä¡·Î ÇÏ°í, Æä´ÞÀÇ ÃÖÇϸé°ú Á¢Áö¸éÀÇ °Å¸®·Î ÇÑ´Ù.
 
327. Ãß¿ù °¡¼Ó ´É·Â  (passing ability)
 
  ÀÚµ¿Â÷°¡ ¾î´À Ãʱ⠼ӵµ¿¡¼­ º¯¼ÓÇÏÁö ¾Ê°í ÀÏÁ¤ ¼Óµµ±îÁö °¡¼ÓÇÏ´Â ½Ã°£À¸·ÎºÎÅÍ ±¸ÇØÁö´Â °¡¼Ó ´É·Â
 
328. Ãà ±¸µ¿  (shaft drive)
 
  ȸÀüÃàÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ±¸µ¿Â÷·ûÀ¸·ÎÀÇ µ¿·Â Àü´Þ
 
329. Ãà°£ °Å¸®  (sheel base, wheel space)
 
  Àü·û ¹× ÈÞ·ûÀÇ Â÷¸¦ Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â °¡·Î ¿¬Á÷¸é »çÀÌÀÇ °Å¸®
 
330. ÃàÇÏÁß  (axle weight)
 
  Â÷·ûÀ» ÅëÇÏ¿© Á¢Áö¸é¿¡ °É¸®´Â °¢ Â÷Ãà´ç ÇÏÁß
 
331. ÃæÀü ¹ßÀü±â  (charginggenerator)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ Àü±â ºÎÇÏ¿¡ Àü±â¸¦ °ø±ÞÇÏ°í ¹èÅ͸®¸¦ ÃæÀüÇϱâ À§ÇÑ ¹ßÀü±â. Á¶Á¤±â µîÀ» ºÎ¼ÓÀ¸·Î ÇÏ´Â ¼ö°¡ ÀÖ´Ù.
 
332. ÃæÀü-¹ßÀü ÀåÄ¡  (charging and generating system)
 
  ¿øµ¿±âÀÇ µ¿·ÂÀ¸·Î ¹ßÀü, ÃæÀü ¶Ç´Â ±ÞÀüÇÏ´Â Àü±âÀåÄ¡
 
333. Ä«¿ï  (fairing, cowling)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ¾ÕºÎ¿¡ ºÎÂøÇÏ¿© ¹Ù¶÷, ºñ µîÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿îÀüÀÚ¸¦ º¸È£ÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ ÁÖÇà½ÃÀÇ °ø±â ÀúÇ×À» °¨¼Ò½ÃÅ°±â À§ÇÑ Àåºñ·ë
 
334. ij¸®¾î  (luggage carrie, carrier)
 
  È­¹°À» ½Æ±â À§ÇØ ºÎÂøÇÑ È­¹°´ë
 
335. ij½ºÅÍ  (castor)
 
  Á¶Çâ Â÷·ûÀÇ Â÷·û Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â ¿¬Á÷¼±°ú Á¶Çâ ½ºÅÛÀÇ Á߽ɼ±À» ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Åõ»óÇßÀ» ¶§ ±× Á¢Áö¸é À§¿¡¼­ÀÇ °Å¸®
ºñ°í 1. Á¶Çâ ½ºÅÛ Á߽ɼ±ÀÇ ¾Æ·¡ÂÊ ¿¬ÀåÀÌ Â÷·û Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â ¿¬Á÷¼±ÀÇ ¾ÕÂÊ¿¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¸¦ Á¤(+), µÚÂÊ¿¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¸¦ ºÎ(-)·Î ÇÑ´Ù.
2. ISO 6
 
336. ij½ºÅÍ  (castor)
 
  Á¶Çâ Â÷·ûÀÇ Â÷·û Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â ¿¬Á÷¼±°ú Á¶Çâ ½ºÅÛÀÇ Á߽ɼ±À» ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Åõ»óÇßÀ» ¶§ ±× Á¢Áö¸é À§¿¡¼­ÀÇ °Å¸®
ºñ°í 1. Á¶Çâ ½ºÅÛ Á߽ɼ±ÀÇ ¾Æ·¡ÂÊ ¿¬ÀåÀÌ Â÷·û Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â ¿¬Á÷¼±ÀÇ ¾ÕÂÊ¿¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¸¦ Á¤(+), µÚÂÊ¿¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¸¦ ºÎ(-)·Î ÇÑ´Ù.
2. ISO 6
 
337. ij½ºÅÍ °¢  (castor angle)
 
  ¼¼·Î Á߽ɸ鿡 Åõ»óµÈ Á¶Çâ ½ºÅÛ Á߽ɼ±ÀÇ ¿¬Á÷¼±¿¡ ´ëÇÑ °æ»ç°¢µµ
ºñ°í Á¶Çâ ½ºÅÛÀÇ Á߽ɼ± »óºÎ°¡ ÇϺκ¸´Ù µÚÂÊ¿¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¸¦ Á¤(+), ¾ÕÂÊ¿¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¸¦ ºÎ(-)·Î ÇÑ´Ù.
 
338. ij½ºÆ® ÈÙ  (cast wheel)
 
  ¸², ½ºÆ÷Å© ¹× ÇãºÎ¸¦ ÀÏü·Î ÁÖÁ¶ÇÑ ÈÙ
 
339. Ķ¸®ÆÛ  (calioer)
 
  ¿øÆÇÀÇ ¾ç¸é¿¡ Æе带 ¹Ð¾îºÙÀÌ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ÀåÄ¡
 
340. Ä¿ÆнÃÅÍ ¹æÀü Á¡È­ ÀåÄ¡  (capacitor discharge ignition system)
 
  Ä¿ÆнÃÅÍ¿¡ ÃàÀûµÈ ÀüÇϸ¦ Á¡È­ ÄÚÀÏÀÇ 1Â÷Ãø¿¡ ¹æÀü½ÃÄÑ, 2Â÷Ãø¿¡ °íÀü¾ÐÀ» ¾ò´Â Á¡È­ ÀåÄ¡. CDI ¶ó ¾àĪÇÑ´Ù.
 
 341. Å©·©Å© ¹ë·±¼­  
 
  Å©·©Å© Ãà°ú µ¿±â ȸÀüÇÏ´Â Ãà¿¡ ÆòÇüÃ߸¦ ºÙ¿© ºÒ±ÕÇü Èû¶Ç´Â ºÒÆòÇü ¿ì·ÂÀ» ±ÕÇüÀâÈ÷µµ·Ï ÇÏ¿© Áøµ¿À» Àý°¨½ÃÅ°´Â ±â±¸
 
342. Å©·©Å© ¹ë·±¼­  
 
  Å©·©Å© Ãà°ú µ¿±â ȸÀüÇÏ´Â Ãà¿¡ ÆòÇüÃ߸¦ ºÙ¿© ºÒ±ÕÇü Èû¶Ç´Â ºÒÆòÇü ¿ì·ÂÀ» ±ÕÇüÀâÈ÷µµ·Ï ÇÏ¿© Áøµ¿À» Àý°¨½ÃÅ°´Â ±â±¸
 
343. Ŭ·¯Ä¡  (clutch)
 
  ¿øµ¿±âÀÇ µ¿·Â Àü´ÞÀ» ´Ü¼Ó½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. Åë»ó, ¿øµ¿±â¿Í º¯¼ÓÀåÄ¡ »çÀÌ¿¡ ¼³Ä¡µÈ´Ù.
 
344. Ŭ·¯Ä¡ ·¹¹ö  (clutch lever)
 
  ¼ÕÀÇ ÈûÀ» Ŭ·¯Ä¡ÀÇ Á¶ÀÛ·ÂÀ¸·Î º¯È¯ÇÏ´Â ÄÉÀ̺í
 
345. Ŭ·¯Ä¡ ÄÉÀÌºí  (clutch cable)
 
  Ŭ·¯Ä¡ ·¹¹öÀÇ Á¶ÀÛÀ» Ŭ·¯Ä¡¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ÄÉÀ̺í
 
346. ű ½Ãµ¿  (kick starting)
 
  ¹ß·Î Â÷¼­ Å©·©Å©ÃàÀ» ȸÀü½ÃÅ°´Â ½Ãµ¿
 
347. ű ½Ãµ¿ÀåÄ¡ ¾Ï  (kick starter arm)
 
  ¹ß·Î Â÷¼­ Å©·©Å©ÃàÀ» ȸÀü½ÃÅ°±â À§ÇÑ ¾Ï
 
348. Å»Âø ½ÃÆ®  
 
  °£´ÜÇÑ Á¶ÀÛÀ¸·Î Å»Âø °¡´ÉÇÑ ½ÃÆ®
 
349. ÅäÅ© ¸µÅ©  (torque link)
 
  ºê·¹ÀÌÅ© ÀåÄ¡ÀÇ ÀÛµ¿ºÎ°¡ ¹Þ´Â ºê·¹ÀÌÅ© ÅäÅ©¸¦ Ãà ÇÏÁßÀ¸·Î¼­ Á÷Á¢ ¹Þ¾Æ ÀÛµ¿ºÎÀÇ È¸ÀüÀ» ¹æÁöÇÏ´Â ÁöÁöºÎÀç
 
350. Æ®¶óÀ̾ó Â÷  (tral nototcycle)
 
  °æÁÖÂ÷ ÀÌ¿ÜÀÇ Â÷·®ÀÌ ÁøÀÔÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Æó¼âµÈ ÇèÇÑ µµ·Î¿¡¼­ ³­À̵µ ³ôÀº Á¶Á¾±â¼úÀ» °æÀïÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
 351. Æ®¶óÀ̾ó Â÷  (tral nototcycle)
 
  °æÁÖÂ÷ ÀÌ¿ÜÀÇ Â÷·®ÀÌ ÁøÀÔÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Æó¼âµÈ ÇèÇÑ µµ·Î¿¡¼­ ³­À̵µ ³ôÀº Á¶Á¾±â¼úÀ» °æÀïÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÀÚµ¿Â÷
 
352. Æ®··Å©  (trunk)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ µÞºÎ¿¡ ºÎÂøÇÑ µÎ²±ºÙÀÌ È­¹°»óÀÚ
 
353. Ç¥½Ãµî  (indicator lamps)
 
  °¢ ÀåÄ¡ÀÇ ÀÛµ¿ »óŸ¦ ¾Ë¸®±â À§ÇÑ Ç¥½Ã¿ë ·¥ÇÁ·ù
 
354. Dz ·¹½ºÆ®  (foot rest, foot peg)
 
  ¿îÀüÀÚ ¹× µ¿½ÂÀÚ°¡ ½ÂÂ÷ ÀÚ¼¼¸¦ À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹ßÀ» ¾ñÀ» ¼ö ÀÖ´Â ºÎÇ°
 
355. ÇÁ·¹½º °¡°ø ÇÁ·¹ÀÓ  (pressed frame)
 
  ±Ý¼ÓÆÇÀ» ÇÁ·¹½º °¡°øÇÏ¿© ¸¸µç ÇÁ·¹ÀÓ
 
356. ÇÁ·¹½º ÈÙ  (pressed wheel, stamped wheel)
 
  ¸²°ú ½ºÆ÷Å©¸¦ ¼ºÇüÇÏ°í Á¶¸³ÇÏ¿© °áÇÕÇÑ ÈÙ
 
357. ÇÁ·¹ÀÓ  (frame)
 
  ¿øµ¿±â, Á¶ÇâÀåÄ¡, Çö°¡ÀåÄ¡, °¢Á¾ ±â´É ºÎÇ° µîÀ» žÀçÇÏ´Â °ñ°Ý ºÎÇ°
 
358. ÇöóÀÌÈú ¸¶±×³×Åä  (flywheel magneto)
 
  ·ÎÅÍ°¡ ¿£Áø Å©·©Å©ÃàÀÇ ÇöóÀÌÈÙÀ» °âÇÏ´Â ±¸Á¶ÀÇ ¸¶±×³×Åä
 
359. ÇDZ¸µ¿ ½ºÇÁ·ÎŶ  (driven sprocket)
 
  üÀÎ ±¸µ¿ÀÇ ÇDZ¸µ¿Ãø ½ºÇÁ·ÎŶ
 
360. ÇDZ¸µ¿ Æú¸®  (drivn pulley)
 
  º§Æ® ±¸µ¿ÀÇ ÇDZ¸µ¿Ãø Æú¸®.
 
 361. ÇǽºÅæ ¹ëºê ±â°ü  (piston valve engine)
 
  ÇǽºÅæÀÇ ¿Õº¹ ¿îµ¿¿¡ ÀÇÇÏ¿© ½Ç¸°´õ¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ Èí±â±¸, ¼Ò±â±¸ ¹× ¹è±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ´Â 2»çÀÌŬ ±â°ü
 
362. ÇǽºÅæ ¹ëºê ±â°ü  (piston valve engine)
 
  ÇǽºÅæÀÇ ¿Õº¹ ¿îµ¿¿¡ ÀÇÇÏ¿© ½Ç¸°´õ¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ Èí±â±¸, ¼Ò±â±¸ ¹× ¹è±â±¸ÀÇ °³Æó¸¦ ÇÏ´Â 2»çÀÌŬ ±â°ü
 
363. ÇÏÀ̺ö Áö½Ã±â  (high beam indicator)
 
  ÀüÁ¶µîÀÇ ÁÖÇà ºöÀÌ ÀÛµ¿ÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀ» ¿îÀüÀÚ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â À§ÇÑ Ç¥½Ã
 
364. ÇÏÁß ¹èºÐºñ  (weight ratio)
 
  °¢ Â÷Ãø¿¡ ¹èºÐµÇ´Â ÀÚµ¿Â÷ ÇÏÁßÀÇ ¹éºÐÀ²
ºñ°í ÃÖ´ë ÀûÀç »óÅÂÀÏ ¶§ÀÇ ºñÀ²À» ³ªÅ¸³»´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù.
º¸±â (Àü·û) (ÈÄ·û) = 47% : 53% (ºóÂ÷ »óÅÂ)
 
365. ÇÚµé ±×¸³  (handle grip)
 
  ÇÚµé ¹Ù ¾ç³¡ÀÇ ¼ÕÀâÀÌ ºÎºÐ
 
366. ÇÚµé ¹Ù  (handlebar)
 
  ÀÚµ¿Â÷¸¦ Á¶Á¾Çϱâ À§ÇÏ¿© ¿îÀüÀÚ°¡ Á÷Á¢ ¼ÕÀ¸·Î ÀÔ·ÂÀ» °¡ÇÏ´Â ¸·´ë ¸ð¾çÀÇ ºÎºÐ
ºñ°í ÇÚµé¹Ù¿¡´Â ÀÏü½Ä°ú ÁÂ¿ì ºÐÇÒ½ÄÀÌ ÀÖ´Ù.
 
367. ÇÚµé ȸÀü°¢  
 
  Á¶Çâ ½ºÅÛ Á߽ɼ±¿¡ Á÷°¢ÀÎ Æò¸é À§¿¡¼­ÀÇ ÇÚµé ¹ÙÀÇ Á÷Áø »óÅ·κÎÅÍÀÇ ÃÖ´ë ȸÀü°¢µµ
 
368. ÇÚµé ȸÀü°¢  
 
  Á¶Çâ ½ºÅÛ Á߽ɼ±¿¡ Á÷°¢ÀÎ Æò¸é À§¿¡¼­ÀÇ ÇÚµé ¹ÙÀÇ Á÷Áø »óÅ·κÎÅÍÀÇ ÃÖ´ë ȸÀü°¢µµ
 
369. Çãºê  (hub, wheel hub)
 
  ÈÙÀÇ Á߽ɺθ¦ ¼ºÇüÇÏ´Â ºÎÇ° ¶Ç´Â ºÎºÐ
 
370. Çìµå°ü  (head tube)
 
  ÇÁ·¹ÀÓÀÇ ¸Ç¾ÕºÎ¿¡ ÀÖÀ¸¸ç Á¶Çâ ½ºÅÛÀ» ½Î¼­ À¯ÁöÇÏ´Â ºÎÀç
 371. Çï¸ä Ȧ´õ  (gelmet holder)
 
  Çï¸äÀ» ÇÁ·¹ÀÓ µî¿¡ °íÁ¤ÇÏ´Â ºÎÇ°
 
372. Çö°¡ÀåÄ¡  (suspension system)
 
  Â÷ü ¶Ç´Â ÇÁ·¹ÀÓ°ú ÁÖÇàÀåÄ¡ÀÇ Áß°£¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ³ë¸éÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇÃæ°ÝÀ» ¿ÏÈ­ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
373. ȸÀü ¼Óµµ°è  (tacjometer)
 
  ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ±â°ü ȸÀü¼Óµµ¸¦ Áö½ÃÇÏ´Â °è±â
 
374. ÈÙ  (wheel)
 
  ¸², ½ºÆ÷Å© ¹× ÇãºêÀÇ °áÇÕü
 
375. ÈÙ ´ïÆÛ  (wheel damper)
 
  ¿£ÁøÀÇ ÅäÅ©º¯µ¿ ¹× ºê·¹ÀÌÅ©½ÃÀÇ Ãæ°ÝÀ» ¿ÏÈ­Çϱâ À§ÇÏ¿© ±¸µ¿Â÷·û¿¡ ÀåÂøÇÏ´Â ºÎÇ°
 
376. Èë¹ÞÀÌ ÆÒ´õ  (mudguard fender)
 
  Èëºñ»ê ¹æÁö¸¦ À§ÇÏ¿© Â÷·ûÀÇ ÀϺθ¦ µ¤°í ÀÖ´À ºÎÇ°
 
377. Èí±â ÀåÄ¡  (intake system, inlet system)
 
  »õ·Î¿î °ø±â¸¦ ¿£Áø ¸öü¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
378. Èí±â ÀåÄ¡  (intake system, inlet system)
 
  »õ·Î¿î °ø±â¸¦ ¿£Áø ¸öü¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡
 
379. Èí±â°ü  (inlet pipe, intake pipe)
 
  Èí±â±¸ ¶Ç´Â Èí±â ¸Å´ÏÆúµå¿¡ »õ·Î¿î °ø±â¸¦ À¯µµÇÏ´Â °ü
 
380. Èí±â°ü  (inlet pipe, intake pipe)
 
  Èí±â±¸ ¶Ç´Â Èí±â ¸Å´ÏÆúµå¿¡ »õ·Î¿î °ø±â¸¦ À¯µµÇÏ´Â °ü
 
 381. AC ¹ßÀü±â  (AC fenerator)
 
  ±³·ù¸¦ Ãâ·ÂÇÏ´Â ¹ßÀü±â
 
382. VÇü ±â°ü  (vee engine)
 
  2¿­ÀÇ ½Ç¸°´õ ¹ðÅ©°¡ ¼­·Î ¾î´À °¢µµ¸¦ °¡Áö¸ç, ¶ÇÇÑ 1°³ÀÇ Å©·©Å© ÃàÀ» °¡Áö´Â ³»¿¬±â°ü
 
383. VÇü ±â°ü  (vee engine)
 
  2¿­ÀÇ ½Ç¸°´õ ¹ðÅ©°¡ ¼­·Î ¾î´À °¢µµ¸¦ °¡Áö¸ç, ¶ÇÇÑ 1°³ÀÇ Å©·©Å© ÃàÀ» °¡Áö´Â ³»¿¬±â°ü

KS R 0096 2·û ÀÚµ¿Â÷ ¿ë¾î
´ñ±Û 0 °³ °¡ µî·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
Æò°¡ :
 
0 /1000byte
»óÈ£ : (ÁÖ)¸ÞÄ«ÇǾÆ(¼­¿ïÁöÁ¡)´ëÇ¥ÀÌ»ç : ±èÇöÁÖ»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 119-85-40453Åë½ÅÆǸž÷½Å°í : Á¦ 2023-¼­¿ïÁ¾·Î-1613È£
°³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Ã¥ÀÓÀÚ : ±èÇöÁÖ»ç¾÷Àå¼ÒÀçÁö : [03134] ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ µ·È­¹®·Î 88-1, 3Ãþ
´ëÇ¥ÀüÈ­: 1544-1605¸¶ÄÉÆÃ: 02-861-9044±â¼ú±³À°Áö¿ø: 02-861-9044Æѽº: 02-6008-9111E-mail : mechapia@mechapia.com
Copyright(c)2008 Mechapia Co. All rights reserved.