¡á R-¼ö¼Û±â°è KS R 0034 ÀÚµ¿Â÷ º¯¼Ó±â ¿ë¾î
1. 2¼Ó (two speed) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀüÁø¿ë º¯¼Ó ´Ü¼ö°¡ 2´ÜÀÎ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 2. 2¼Ó (two speed) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀüÁø¿ë º¯¼Ó ´Ü¼ö°¡ 2´ÜÀÎ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 3. 3¼Ó (three speed) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀüÁø¿ë º¯¼Ó ´Ü¼ö°¡ 3´ÜÀÎ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 4. 3¼Ó (three speed) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀüÁø¿ë º¯¼Ó ´Ü¼ö°¡ 3´ÜÀÎ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 5. 3¿ä¼Ò 1´Ü 2 »óÇü (three-member single-stage two-phase type) ¿ä¼Ò(1)ÀÇ ¼ö°¡ 3°³, ´Ü(2)ÀÇ ¼ö°¡ 1°³, »ó()ÀÇ ¼ö°¡ 2°³ ÀÖ´Â ÅäÅ© Ä¿¹öÅÍ. ÀÚµ¿Â÷¿ë ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ Çü½ÄÀÌ´Ù. ÁÖ : (1) ¿ä¼Ò¶ó ÇÔÀº, µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ ÀåÄ¡ÀÇ ±¸¼º¿ä¼ÒÀ̸ç, µ¿·Â Àü´ÞÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ºÎºÐÀ» ¸»ÇÑ 6. 3¿ä¼Ò 1´Ü 2 »óÇü (three-member single-stage two-phase type) ¿ä¼Ò(1)ÀÇ ¼ö°¡ 3°³, ´Ü(2)ÀÇ ¼ö°¡ 1°³, »ó()ÀÇ ¼ö°¡ 2°³ ÀÖ´Â ÅäÅ© Ä¿¹öÅÍ. ÀÚµ¿Â÷¿ë ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ Çü½ÄÀÌ´Ù. ÁÖ : (1) ¿ä¼Ò¶ó ÇÔÀº, µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ ÀåÄ¡ÀÇ ±¸¼º¿ä¼ÒÀ̸ç, µ¿·Â Àü´ÞÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ºÎºÐÀ» ¸»ÇÑ 7. 4·û ±¸µ¿Çü (four wheel drive) µ¿·Â ºÐ¹è ÀåÄ¡¸¦ °¡Áö¸ç, Àü·û°ú ÈÄ·ûÀÇ 4·ûÀ» ±¸µ¿Çϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. 4WDÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 8. 4·û ±¸µ¿Çü (four wheel drive) µ¿·Â ºÐ¹è ÀåÄ¡¸¦ °¡Áö¸ç, Àü·û°ú ÈÄ·ûÀÇ 4·ûÀ» ±¸µ¿Çϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. 4WDÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 9. 4¼Ó (four speed) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀüÁø¿ë º¯¼Ó ´Ü¼ö°¡ 4´ÜÀÎ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 10. 4¼Ó (four speed) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀüÁø¿ë º¯¼Ó ´Ü¼ö°¡ 4´ÜÀÎ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 11. °¡·Î ¹èÄ¡Çü (transverse) º¯¼Ó±âÀÇ Ãà¹æÇâÀÌ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁÂ¿ì ¹æÇâÀ¸·Î ¹èÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Â ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 12. °¡·Î ¹èÄ¡Çü (transverse) º¯¼Ó±âÀÇ Ãà¹æÇâÀÌ ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÁÂ¿ì ¹æÇâÀ¸·Î ¹èÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Â ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 13. ±â°è½Ä (friction start) ±â°è½Ä ÀÚµ¿ Ŭ·¯Ä¡¸¦ »ç¿ëÇÑ ¹ßÁøÀåÄ¡. ¿ø½É Ŭ·¯Ä¡, ¿øÆÇ Å¬·¯Ä¡ µîÀÌ ÀÖ´Ù. 14. ±â°è½Ä (friction start) ±â°è½Ä ÀÚµ¿ Ŭ·¯Ä¡¸¦ »ç¿ëÇÑ ¹ßÁøÀåÄ¡. ¿ø½É Ŭ·¯Ä¡, ¿øÆÇ Å¬·¯Ä¡ µîÀÌ ÀÖ´Ù. 15. ±â¾î¿ (gear train) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀÔ·ÂÃà(2101)°ú Ãâ·ÂÃà(2102) »çÀÌ¿¡ º¹¼öÀÇ ±â¾î¸¦ Á¶ÇÕ½ÃŲ ±¸¼º 16. ±â¾î¿ (gear train) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀÔ·ÂÃà(2101)°ú Ãâ·ÂÃà(2102) »çÀÌ¿¡ º¹¼öÀÇ ±â¾î¸¦ Á¶ÇÕ½ÃŲ ±¸¼º 17. ´Ù¿î ½ÃÇÁÆ® (down-shift) ÅäÅ©ºñÀÇ Áõ´ë ¶Ç´Â ¼ÓµµºñÀÇ °¨¼Ò¸¦ ÀÌ·èÇÏ´Â º¯¼Ó, °í¼Ó´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ Àú¼Ó´ÜÀ¸·ÎÀÇ º¯¼ÓÀ» ¸»ÇÑ´Ù. 18. ´Ù¿î ½ÃÇÁÆ® (down-shift) ÅäÅ©ºñÀÇ Áõ´ë ¶Ç´Â ¼ÓµµºñÀÇ °¨¼Ò¸¦ ÀÌ·èÇÏ´Â º¯¼Ó, °í¼Ó´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ Àú¼Ó´ÜÀ¸·ÎÀÇ º¯¼ÓÀ» ¸»ÇÑ´Ù. 19. ´ÜÀÏ À¯¼º ±â¾î¿ (simple planetary gear train) ÇϳªÀÇ ¼±±â¾î(2105)¿Í, ÀÌ°Í°ú ¸Â¹°¸®´Â ÇǴϾð(2106)À» °¡Áø À¯¼º±â¾î¿. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸µ ±â¾î¸¦ °¡Áø °ÍÀÌ ¸¹´Ù. 20. ´ÜÀÏ À¯¼º ±â¾î¿ (simple planetary gear train) ÇϳªÀÇ ¼±±â¾î(2105)¿Í, ÀÌ°Í°ú ¸Â¹°¸®´Â ÇǴϾð(2106)À» °¡Áø À¯¼º±â¾î¿. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸µ ±â¾î¸¦ °¡Áø °ÍÀÌ ¸¹´Ù. 21. ¶óºñ´¢Çü (Ravigneaux type) ´ÜÀÏ À¯¼º ±â¾î¿°ú º¹ÇÕÀ¯¼º ±â¾î¿ÀÇ Á¦ 2ÇǴϾ𿡠¸Â¹°¸®´Â ¼±±â¾î¸¦ Ãß°¡ÇÑ ±â¾î¿ 22. ¶óºñ´¢Çü (Ravigneaux type) ´ÜÀÏ À¯¼º ±â¾î¿°ú º¹ÇÕÀ¯¼º ±â¾î¿ÀÇ Á¦ 2ÇǴϾ𿡠¸Â¹°¸®´Â ¼±±â¾î¸¦ Ãß°¡ÇÑ ±â¾î¿ 23. ¶óÀξР(line pressure) À¯¾Ð½Ä Á¦¾î ÀåÄ¡ÀÇ ±âº»ÀÌ µÇ´Â À¯¾Ð 24. ¶óÀξР(line pressure) À¯¾Ð½Ä Á¦¾î ÀåÄ¡ÀÇ ±âº»ÀÌ µÇ´Â À¯¾Ð 25. ·Ï¾÷ ´ïÆÛ (damper) ·Ï¾÷ Ŭ·¯Ä¡¸¦ Á÷°áÇÒ ¶§, ºñƲ¸² Áøµ¿À» Àú°¨½ÃÅ°´Â ºÎÀç 26. ·Ï¾÷ ´ïÆÛ (damper) ·Ï¾÷ Ŭ·¯Ä¡¸¦ Á÷°áÇÒ ¶§, ºñƲ¸² Áøµ¿À» Àú°¨½ÃÅ°´Â ºÎÀç 27. ·Ï¾÷ Ŭ·¯Ä¡ (lock-up clutch) À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼ ÀÓÆç·¯¿Í ÅͺóÀ» ±â°èÀûÀ¸·Î Á÷°á ½ÃÅ°´Â Ŭ·¯Ä¡ 28. ·Ï¾÷ Ŭ·¯Ä¡ (lock-up clutch) À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼ ÀÓÆç·¯¿Í ÅͺóÀ» ±â°èÀûÀ¸·Î Á÷°á ½ÃÅ°´Â Ŭ·¯Ä¡ 29. ·Ï¾÷ ÇǽºÅæ (lock-up piston) À¯¾Ð¿¡ ÀÇÇÏ¿©, ·Ï¾÷ Ŭ·¯Ä¡¸¦ ´Ü¼Ó½ÃÅ°´Â ÇǽºÅæ 30. ·Ï¾÷ ÇǽºÅæ (lock-up piston) À¯¾Ð¿¡ ÀÇÇÏ¿©, ·Ï¾÷ Ŭ·¯Ä¡¸¦ ´Ü¼Ó½ÃÅ°´Â ÇǽºÅæ 31. ¸®¾×ÅÍ (reactor) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ ¹Ý·Â±êÂ÷. ½ºÅ×ÀÌÅͶó°íµµ ÇÑ´Ù. 32. ¸®¾×ÅÍ (reactor) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ ¹Ý·Â±êÂ÷. ½ºÅ×ÀÌÅͶó°íµµ ÇÑ´Ù. 33. ¸µ ±â¾î (ring gear, internal gear) À¯¼º ±â¾î¿ÀÇ ÇǴϾð°ú ¸Â¹°¸®´Â ³»Á¢ ±â¾î 34. ¸µ ±â¾î (ring gear, internal gear) À¯¼º ±â¾î¿ÀÇ ÇǴϾð°ú ¸Â¹°¸®´Â ³»Á¢ ±â¾î 35. ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡ (friction device) ¸¶Âû ¿ä¼Ò¿¡ ÀÇÇÑ °èÅë ÀåÄ¡. Ŭ·¯Ä¡ ¿ä¼Ò¿Í ºê·¹ÀÌÅ© ¿ä¼Ò°¡ ÀÖ´Ù. 36. ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡ (friction device) ¸¶Âû ¿ä¼Ò¿¡ ÀÇÇÑ °èÅë ÀåÄ¡. Ŭ·¯Ä¡ ¿ä¼Ò¿Í ºê·¹ÀÌÅ© ¿ä¼Ò°¡ ÀÖ´Ù. 37. ¸¶ÂûÆÇ (friction plate) ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÇǽºÅæÀÇ ¾ÐÂø·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ¸¶ÂûÆÇ 38. ¸¶ÂûÆÇ (friction plate) ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÇǽºÅæÀÇ ¾ÐÂø·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ¸¶ÂûÆÇ 39. ¸Â¹°¸² ¼Ò¸® (gear noise) ±â¾î°¡ ¸Â¹°¸± ¶§, ÀÌÀÇ Á¤¹Ðµµ, ºÎÂø¿ÀÂ÷, ÇÏÁß¿¡ ÀÇÇÑ Åº¼ºº¯Çü µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ß»ýÇÏ´Â ¼Ò¸® 40. ¸Â¹°¸² ¼Ò¸® (gear noise) ±â¾î°¡ ¸Â¹°¸± ¶§, ÀÌÀÇ Á¤¹Ðµµ, ºÎÂø¿ÀÂ÷, ÇÏÁß¿¡ ÀÇÇÑ Åº¼ºº¯Çü µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ß»ýÇÏ´Â ¼Ò¸® 41. ¹ÝÀÚµ¿ º¯¼Ó±â (semi automatic transmission) ¹ßÁø Á¶ÀÛÀ» ÀÚµ¿ÈÇÏ°í, º¯¼Ó´ÜÀÇ º¯È¯À» ¼öµ¿À¸·Î ÇÏ´Â º¯¼Ó±â 42. ¹ÝÀÚµ¿ º¯¼Ó±â (semi automatic transmission) ¹ßÁø Á¶ÀÛÀ» ÀÚµ¿ÈÇÏ°í, º¯¼Ó´ÜÀÇ º¯È¯À» ¼öµ¿À¸·Î ÇÏ´Â º¯¼Ó±â 43. ¹ßÁø ÀåÄ¡ (clutch, starting device) Á¤ÁöÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÚµ¿Â÷¸¦ ¹ßÁø±âÅ°±â À§ÇÑ ÀåÄ¡. ÀϹÝÀûÀ¸·Î À¯Ã¼½Ä ±â°è½Ä ¹× ÀüÀÚ±â½ÄÀÌ ÀÖ´Ù. 44. ¹ßÁø ÀåÄ¡ (clutch, starting device) Á¤ÁöÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÚµ¿Â÷¸¦ ¹ßÁø±âÅ°±â À§ÇÑ ÀåÄ¡. ÀϹÝÀûÀ¸·Î À¯Ã¼½Ä ±â°è½Ä ¹× ÀüÀÚ±â½ÄÀÌ ÀÖ´Ù. 45. ¹ëºê ¸öÅë ¼¼ÆÛ·¹ÀÌÅÍÆÇ (valve body separator plate) ¹ëºê ¸öÅë »çÀÌ¿¡ ÀåÂøµÇ¾î À¯·Î¸¦ ¾È³»ÇÏ´Â ÆÇ 46. ¹ëºê ¸öÅë ¼¼ÆÛ·¹ÀÌÅÍÆÇ (valve body separator plate) ¹ëºê ¸öÅë »çÀÌ¿¡ ÀåÂøµÇ¾î À¯·Î¸¦ ¾È³»ÇÏ´Â ÆÇ 47. º¯¼Ó (shift) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡¸¦ ¹Ù²Ù¾î º¯¼Óºñ(4005)¸¦ ¹Ù²Ù´Â °Í 48. º¯¼Ó (shift) º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡¸¦ ¹Ù²Ù¾î º¯¼Óºñ(4005)¸¦ ¹Ù²Ù´Â °Í 49. º¯¼Ó ÀåÄ¡ (transmission) ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ºÎÇÏ¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ÅäÅ© ¶Ç´Â ȸÀü¼ö·Î º¯È¯ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀÇ º¯¼Ó ÀåÄ¡´Â ±â¾î¿, ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡, Á¦¾î ÀåÄ¡ ¹× ÁÖÂ÷ ÀåÄ¡·Î ±¸¼ºµÈ´Ù 50. º¯¼Ó ÀåÄ¡ (transmission) ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ºÎÇÏ¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ÅäÅ© ¶Ç´Â ȸÀü¼ö·Î º¯È¯ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀÇ º¯¼Ó ÀåÄ¡´Â ±â¾î¿, ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡, Á¦¾î ÀåÄ¡ ¹× ÁÖÂ÷ ÀåÄ¡·Î ±¸¼ºµÈ´Ù 51. º¯¼Ó±â Á¦¾î ÄÄÇ»ÅÍ (computer) ÀüÀÚ½Ä ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â¿¡ ÀÖ¾î¼, °¢ ¼¾¼(½º·ÎƲ, Â÷¼Ó, º¯¼ÓÀ§Ä¡ µî) ·ÎºÎÅÍ ¿À´Â ½ÅÈ£¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÃÖÀûÀÇ º¯¼ÓÁ¦¾î¸¦ ÇÏ´Â ¸¶ÀÌÅ©·Î ÄÄÇ»ÅÍ 52. º¯¼Ó±â Á¦¾î ÄÄÇ»ÅÍ (computer) ÀüÀÚ½Ä ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â¿¡ ÀÖ¾î¼, °¢ ¼¾¼(½º·ÎƲ, Â÷¼Ó, º¯¼ÓÀ§Ä¡ µî) ·ÎºÎÅÍ ¿À´Â ½ÅÈ£¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÃÖÀûÀÇ º¯¼ÓÁ¦¾î¸¦ ÇÏ´Â ¸¶ÀÌÅ©·Î ÄÄÇ»ÅÍ 53. º¯¼Ó±â ÄÉÀ̽º (transmission case) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀÇ ±¸¼º ºÎÇ°(±â¾î¿, ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡ µî)À» ¼ö¿ë, ÁöÁöÇÏ´Â ÄÉÀ̽º. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ÇÏ¿ì¡°ú ÀÏüÀÇ °Íµµ ÀÖ´Ù. 54. º¯¼Ó±â ÄÉÀ̽º (transmission case) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀÇ ±¸¼º ºÎÇ°(±â¾î¿, ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡ µî)À» ¼ö¿ë, ÁöÁöÇÏ´Â ÄÉÀ̽º. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ÇÏ¿ì¡°ú ÀÏüÀÇ °Íµµ ÀÖ´Ù. 55. º¯¼Óºñ (rear ratio, transmission ratio) º¯¼Ó±âÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼ö¿¡ ´ëÇÑ ÀÔ·ÂÃà ȸÀü¼öÀÇ ºñ. ±â¾îºñ¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. ÀÔ·ÂÃà ȸÀü¼ö/Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼ö 56. º¯¼ÓÁ¡ (shift point) Â÷¼Ó°ú ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ ¹ëºê °³µµ¿¡ µû¶ó º¯¼ÓÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â Á¡ 57. º¯¼ÓÁ¡ (shift point) Â÷¼Ó°ú ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ ¹ëºê °³µµ¿¡ µû¶ó º¯¼ÓÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â Á¡ 58. º¹ÇÕ À¯¼º ±â¾î¿ (dual planetary gear train) ¼±±â¾î¿Í ¸Â¹°¸®´Â Á¦ 1ÇǴϾð°ú ¸µ±â¾î¿Í ¸Â¹°¸®´Â Á¦2ÇǴϾðÀÌ ¼·Î ¸Â¹°¸®´Â ±¸¼ºÀ̸ç, ¾çÂÊÀÇ ÇǴϾðÀ» ÇϳªÀÇ Ä³¸®¾î·Î ÁöÁöÇÏ´Â À¯¼º ±â¾î¿ 59. º¹ÇÕ À¯¼º ±â¾î¿ (dual planetary gear train) ¼±±â¾î¿Í ¸Â¹°¸®´Â Á¦ 1ÇǴϾð°ú ¸µ±â¾î¿Í ¸Â¹°¸®´Â Á¦2ÇǴϾðÀÌ ¼·Î ¸Â¹°¸®´Â ±¸¼ºÀ̸ç, ¾çÂÊÀÇ ÇǴϾðÀ» ÇϳªÀÇ Ä³¸®¾î·Î ÁöÁöÇÏ´Â À¯¼º ±â¾î¿ 60. ºê·¹ÀÌÅ© (brake) ȸÀüÀ» ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó Á¤Áö½ÃÅ°´Â ±â±¸. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ´ÙÆÇ ºê·¹ÀÌÅ©Çü°ú ÇÚµå ºê·¹ÀÌÅ©ÇüÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ±â´É»óÀ¸·Î ¼¼ÄÁµå ºê·¹ÀÌÆ®, ·Î ¾Øµå ¸®¹ö½º ºê·¹ÀÌÅ© µîÀ̶ó ÇÑ´Ù. 61. ºê·¹ÀÌÅ© (brake) ȸÀüÀ» ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó Á¤Áö½ÃÅ°´Â ±â±¸. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ´ÙÆÇ ºê·¹ÀÌÅ©Çü°ú ÇÚµå ºê·¹ÀÌÅ©ÇüÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ±â´É»óÀ¸·Î ¼¼ÄÁµå ºê·¹ÀÌÆ®, ·Î ¾Øµå ¸®¹ö½º ºê·¹ÀÌÅ© µîÀ̶ó ÇÑ´Ù. 62. ºê·¹ÀÌÅ© ¹êµå (brake band) ³»¸é¿¡ ¸¶ÂûÀç°¡ Á¢ÂøµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, ºê·¹ÀÌÅ© ÇǽºÅæÀÇ ÁÎÈû¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºê·¹ÀÌÅ©ÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ¿øÅë ¸ð¾çÀÇ ¶ì ºÎÀç 63. ºê·¹ÀÌÅ© ¹êµå (brake band) ³»¸é¿¡ ¸¶ÂûÀç°¡ Á¢ÂøµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, ºê·¹ÀÌÅ© ÇǽºÅæÀÇ ÁÎÈû¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºê·¹ÀÌÅ©ÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ¿øÅë ¸ð¾çÀÇ ¶ì ºÎÀç 64. ºê·¹ÀÌÅ© ÇǽºÅæ (brake piston) À¯¾Ð¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºê·¹ÀÌÅ©¸¦ ÀÛµ¿½ÃÅ°´Â ÇǽºÅæ 65. ºê·¹ÀÌÅ© ÇǽºÅæ (brake piston) À¯¾Ð¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºê·¹ÀÌÅ©¸¦ ÀÛµ¿½ÃÅ°´Â ÇǽºÅæ 66. ºê·¹ÀÌÅ© Çãºê (brake hub) ºê·¹ÀÌÅ©¿¡ ÀÖ¾î¼, ¸¶ÂûÆÇ ¶Ç´Â ¼¼ÆÛ·¹ÀÌÅÍ ÆÇÀÇ ¾ÈÂÊ°ú ½ºÇöóÀÎÀ¸·Î ³¢¾î ¸ÂÃß¾îÁ® µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ºÎÀç 67. ºê·¹ÀÌÅ© Çãºê (brake hub) ºê·¹ÀÌÅ©¿¡ ÀÖ¾î¼, ¸¶ÂûÆÇ ¶Ç´Â ¼¼ÆÛ·¹ÀÌÅÍ ÆÇÀÇ ¾ÈÂÊ°ú ½ºÇöóÀÎÀ¸·Î ³¢¾î ¸ÂÃß¾îÁ® µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ºÎÀç 68. ¼±±â¾î (sun gear) À¯¼º ±â¾î¿ÀÇ Á߽ɿ¡ À§Ä¡ÇÏ´Â ±â¾î. ÅÂ¾ç ±â¾î¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 69. ¼±±â¾î (sun gear) À¯¼º ±â¾î¿ÀÇ Á߽ɿ¡ À§Ä¡ÇÏ´Â ±â¾î. ÅÂ¾ç ±â¾î¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 70. ¼¼·Î ¹èÄ¡Çü (longitudinal) º¯¼Ó±âÀÇ Ãà¹æÇâÀÌ, ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÀüÈÄ ¹æÇâÀ¸·Î ¹èÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Â ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 71. ¼¼·Î ¹èÄ¡Çü (longitudinal) º¯¼Ó±âÀÇ Ãà¹æÇâÀÌ, ÀÚµ¿Â÷ÀÇ ÀüÈÄ ¹æÇâÀ¸·Î ¹èÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Â ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 72. ¼¼ÆÛ·¹ÀÌÅÍÆÇ (separator plate) ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ¸¶ÂûÆÇ »çÀÌ¿¡ »ðÀԵǾî, ÇǽºÅæÀÇ ¾ÐÂø·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ±Ý¼ÓÆÇ 73. ¼¼ÆÛ·¹ÀÌÅÍÆÇ (separator plate) ¸¶Âû°èÅë ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ¸¶ÂûÆÇ »çÀÌ¿¡ »ðÀԵǾî, ÇǽºÅæÀÇ ¾ÐÂø·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ±Ý¼ÓÆÇ 74. ¼Ó µµ ºñ (speed ratio) µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÀԷ ȸÀü¼ö¿¡ ´ëÇÑ Ãâ·Â ȸÀü¼öÀÇ ºñ e = N0/NI ¿©±â¿¡¼ e : ¼Óµµºñ N0: Ãâ·Â ȸÀü¼ö(rpm) Ni : ÀԷ ȸÀü¼ö(rpm) 75. ¼Ó µµ ºñ (speed ratio) µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÀԷ ȸÀü¼ö¿¡ ´ëÇÑ Ãâ·Â ȸÀü¼öÀÇ ºñ e = N0/NI ¿©±â¿¡¼ e : ¼Óµµºñ N0: Ãâ·Â ȸÀü¼ö(rpm) Ni : ÀԷ ȸÀü¼ö(rpm) 76. ¼Ö·¹³ëÀÌµå ¹ëºê (solenoid valve) ¼Ö·¹³ëÀ̵åÀÇ ÀüÀڷ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¹ëºê 77. ¼Ö·¹³ëÀÌµå ¹ëºê (solenoid valve) ¼Ö·¹³ëÀ̵åÀÇ ÀüÀڷ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¹ëºê 78. ¼öµ¿ ¹ëºê (manual valve) ¼öµ¿À¸·Î º¯¼Ó À§Ä¡°¡ ¼±ÅõǴ ¹ëºê. ¼±Åà ¹ëºê¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 79. ¼öµ¿ ¹ëºê (manual valve) ¼öµ¿À¸·Î º¯¼Ó À§Ä¡°¡ ¼±ÅõǴ ¹ëºê. ¼±Åà ¹ëºê¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 80. ½º·ÎƲ ¹ëºê (throttle valve) ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ °³µµ¿¡ »óÀÀÇÏ´Â À¯¾ÐÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê 81. ½º·ÎƲ ¹ëºê (throttle valve) ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ °³µµ¿¡ »óÀÀÇÏ´Â À¯¾ÐÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê 82. ½º·ÎƲ ¼¾¼ (throttle sensor) ÀüÀÚ½Ä ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â¿¡ ÀÖ¾î¼, ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ °³µµ¸¦ °ËÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡ 83. ½º·ÎƲ ¼¾¼ (throttle sensor) ÀüÀÚ½Ä ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â¿¡ ÀÖ¾î¼, ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ °³µµ¸¦ °ËÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡ 84. ½º·ÎƲ ¾Ð (throttle pressure) ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ ¹ëºê °³µµ¿¡ µû¶ó¼ º¯ÈÇÏ´Â À¯¾Ð. ±â°üºÎÇÏÀÇ ½ÅÈ£·Î¼ »ç¿ëÇÑ´Ù. 85. ½º·ÎƲ ¾Ð (throttle pressure) ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ ¹ëºê °³µµ¿¡ µû¶ó¼ º¯ÈÇÏ´Â À¯¾Ð. ±â°üºÎÇÏÀÇ ½ÅÈ£·Î¼ »ç¿ëÇÑ´Ù. 86. ½ÃÇÁÆ® ¹ëºê (shift valve) ±â°üºÎÇÏ, Â÷¼Ó µîÀÇ ½ÅÈ£¾ÐÀ¸·Î ÀÛµ¿ Çϸç, º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ À¯·Î º¯È¯ÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ¹ëºê 87. ½ÃÇÁÆ® ¹ëºê (shift valve) ±â°üºÎÇÏ, Â÷¼Ó µîÀÇ ½ÅÈ£¾ÐÀ¸·Î ÀÛµ¿ Çϸç, º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ À¯·Î º¯È¯ÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ¹ëºê 88. ½Ç ¼Ó (stall) ¼Óµµºñ°¡ 0ÀÎ »óÅ 89. ½Ç ¼Ó (stall) ¼Óµµºñ°¡ 0ÀÎ »óÅ 90. ½Ç¼Ó ¿ë·® °è¼ö (stall C capacity factor) ½Ç¼Ó »óÅ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ¿ë·®°è¼ö 91. ½Ç¼Ó ¿ë·® °è¼ö (stall C capacity factor) ½Ç¼Ó »óÅ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ¿ë·®°è¼ö 92. ½Ç¼Ó ÅäÅ©ºñ (stal torque ratio) ½Ç¼Ó »óÅ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ ÅäÅ©ºñ 93. ½Ç¼Ó ÅäÅ©ºñ (stal torque ratio) ½Ç¼Ó »óÅ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ ÅäÅ©ºñ 94. ½Ç¼Ó ȸÀü¼ö (stall speed) Á¤ÇØÁø ÀÔ·ÂÅäÅ©¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ½Ç¼Ó ¶§ÀÇ ÀԷ ȸÀü¼ö 95. ½Ç¼Ó ȸÀü¼ö (stall speed) Á¤ÇØÁø ÀÔ·ÂÅäÅ©¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ½Ç¼Ó ¶§ÀÇ ÀԷ ȸÀü¼ö 96. ½ÉÇÁ½¼Çü (Simpson type) ´ÜÀÏ À¯¼º ±â¾î¿À» 2°³ Á¶ÇÕ½ÃÄÑ, ¼±±â¾î¿Í ¼±±â¾î, ij¸®¾î¿Í ¸µ ±â¾îÀÇ È¸ÀüÀ» ÀÏüȽÃŲ ±â¾î¿ 97. ½ÉÇÁ½¼Çü (Simpson type) ´ÜÀÏ À¯¼º ±â¾î¿À» 2°³ Á¶ÇÕ½ÃÄÑ, ¼±±â¾î¿Í ¼±±â¾î, ij¸®¾î¿Í ¸µ ±â¾îÀÇ È¸ÀüÀ» ÀÏüȽÃŲ ±â¾î¿ 98. ¾îÅ¥¹Ä·¹ÀÌÅÍ (accumulator) Ŭ·¯Ä¡ À¯¾ÐÀ̳ª ºê·¹ÀÌÅ© À¯¾ÐÀÇ °úµµ Ư¼ºÀ» ¹Ù²Ù¾î¼ º¯¼Ó½ÃÀÇ Ãæ°ÝÀ» ¿ÏÈÇÏ´Â ¿ë±â 99. ¾îÅ¥¹Ä·¹ÀÌÅÍ (accumulator) Ŭ·¯Ä¡ À¯¾ÐÀ̳ª ºê·¹ÀÌÅ© À¯¾ÐÀÇ °úµµ Ư¼ºÀ» ¹Ù²Ù¾î¼ º¯¼Ó½ÃÀÇ Ãæ°ÝÀ» ¿ÏÈÇÏ´Â ¿ë±â 100. ¾ïÁ¦ ½ºÀ§Ä¡ (inhibitor switch) Á߸³°ú ÁÖÂ÷ À§Ä¡¿¡¼¸¸ ½Ãµ¿ Àüµ¿±âÀÇ ½Ãµ¿À» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ´Â ½ºÀ§Ä¡ 101. ¾ïÁ¦ ½ºÀ§Ä¡ (inhibitor switch) Á߸³°ú ÁÖÂ÷ À§Ä¡¿¡¼¸¸ ½Ãµ¿ Àüµ¿±âÀÇ ½Ãµ¿À» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ´Â ½ºÀ§Ä¡ 102. ¾÷ ½ÃÇÁÆ® (up-shift) ÅäÅ©ºñÀÇ °¨¼Ò ¶Ç´Â ¼ÓµµºñÀÇ Áõ´ë¸¦ ÀÌ·èÇÏ´Â º¯¼Ó. Àú¼Ó´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ °í¼Ó´Ü À¸·ÎÀÇ º¯¼ÓÀ» ¸»ÇÑ´Ù. 103. ¾÷ ½ÃÇÁÆ® (up-shift) ÅäÅ©ºñÀÇ °¨¼Ò ¶Ç´Â ¼ÓµµºñÀÇ Áõ´ë¸¦ ÀÌ·èÇÏ´Â º¯¼Ó. Àú¼Ó´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ °í¼Ó´Ü À¸·ÎÀÇ º¯¼ÓÀ» ¸»ÇÑ´Ù. 104. ¿ÀÀÏ ½ºÆ®·¹ÀÌ³Ê (oil strainer) ¿ÀÀÏ ÁßÀÇ À̹°ÁúÀ» ¿©°ú Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡ 105. ¿ÀÀÏ ½ºÆ®·¹ÀÌ³Ê (oil strainer) ¿ÀÀÏ ÁßÀÇ À̹°ÁúÀ» ¿©°ú Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡ 106. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ (oil pump assembly) À¯¾ÐÀ» ¹ß»ýÇÏ´Â ÆßÇÁÀåÄ¡. ³»Á¢±â¾îÆßÇÁ, ¿ÜÁ¢±â¾î ÆßÇÁ, º£ÀÎ ÆßÇÁ µîÀÇ ¿ëÀû½Ä ÆßÇÁ°¡ »ç¿ëµÈ´Ù. 107. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ (oil pump assembly) À¯¾ÐÀ» ¹ß»ýÇÏ´Â ÆßÇÁÀåÄ¡. ³»Á¢±â¾îÆßÇÁ, ¿ÜÁ¢±â¾î ÆßÇÁ, º£ÀÎ ÆßÇÁ µîÀÇ ¿ëÀû½Ä ÆßÇÁ°¡ »ç¿ëµÈ´Ù. 108. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ ±¸µ¿ ±â¾î (oil pump drive gear) ¿ÀÀÏÆßÇÁ¸¦ ±¸µ¿ÇÏ´Â ±â¾î 109. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ ±¸µ¿ ±â¾î (oil pump drive gear) ¿ÀÀÏÆßÇÁ¸¦ ±¸µ¿ÇÏ´Â ±â¾î 110. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ ¸öÅë (oil pump body) ¿ÀÀÏÆßÇÁÀÇ ±â¾î µµ´Â º£ÀÎ µîÀÇ ±¸¼º ºÎÇ°À» ³»ÀåÇÏ´Â ÄÉÀ̽º. ¿ÀÀÏÆßÇÁ ÇÏ¿ì¡À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù.
111. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ ¸öÅë (oil pump body) ¿ÀÀÏÆßÇÁÀÇ ±â¾î µµ´Â º£ÀÎ µîÀÇ ±¸¼º ºÎÇ°À» ³»ÀåÇÏ´Â ÄÉÀ̽º. ¿ÀÀÏÆßÇÁ ÇÏ¿ì¡À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 112. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ Ä¿¹ö (oil pump cover) ¿ÀÀÏ ÆßÇÁÀÇ ±â¾î, ¶Ç´Â º£ÀÎ µîÀ» ³»ÀåÇÏ´Â ¿ÀÀÏÆßÇÁ ¸öÅëÀÇ Ãø¸é¿¡ ºÙÀÌ´Â Ä¿¹ö 113. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ Ä¿¹ö (oil pump cover) ¿ÀÀÏ ÆßÇÁÀÇ ±â¾î, ¶Ç´Â º£ÀÎ µîÀ» ³»ÀåÇÏ´Â ¿ÀÀÏÆßÇÁ ¸öÅëÀÇ Ãø¸é¿¡ ºÙÀÌ´Â Ä¿¹ö 114. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ Çǵ¿ ±â¾î (oil pump driven gear) ¿ÀÀÏÆßÇÁ ±¸µ¿±â¾î¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±¸µ¿µÇ´Â ±â¾î 115. ¿ÀÀÏ ÆßÇÁ Çǵ¿ ±â¾î (oil pump driven gear) ¿ÀÀÏÆßÇÁ ±¸µ¿±â¾î¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±¸µ¿µÇ´Â ±â¾î 116. ¿ÀÀÏÆÒ (oil pan) º¯¼Ó±â ÄÉÀ̽º ¾Æ·¡ÀÇ ¿ÀÀÏ ÀúÀå½Ç 117. ¿ÀÀÏÆÒ (oil pan) º¯¼Ó±â ÄÉÀ̽º ¾Æ·¡ÀÇ ¿ÀÀÏ ÀúÀå½Ç 118. ¿ë·® °è¼ö (C capacity factor) µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÀÔ·Â ÅäÅ©¸¦ ÀÔ·ÂȸÀü¼öÀÇ Á¦°öÀ¸·Î ³ª´« °ª. C = Ti/ NI2 ¿©±â¿¡¼ C : ¿ë·®°è¼ö, C°è¼ö·Î ¾àĪÇÑ´Ù. TI : ÀÔ·Â ÅäÅ© (N¤ým) Ni : ÀԷ ȸÀü¼ö (rpm) 119. ¿ë·® °è¼ö (C capacity factor) µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÀÔ·Â ÅäÅ©¸¦ ÀÔ·ÂȸÀü¼öÀÇ Á¦°öÀ¸·Î ³ª´« °ª. C = Ti/ NI2 ¿©±â¿¡¼ C : ¿ë·®°è¼ö, C°è¼ö·Î ¾àĪÇÑ´Ù. TI : ÀÔ·Â ÅäÅ© (N¤ým) Ni : ÀԷ ȸÀü¼ö (rpm) 120. À¯·Î ¹Ù±ùÁö¸§ (maximum diameter of flow path, torque conver size) À¯Ã¼ ¼øȯ°æ·ÎÀÇ ÃÖ´ë Áö¸§. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ »çÀÌÁî¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 121. À¯·Î ¹Ù±ùÁö¸§ (maximum diameter of flow path, torque conver size) À¯Ã¼ ¼øȯ°æ·ÎÀÇ ÃÖ´ë Áö¸§. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ »çÀÌÁî¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 122. À¯¼º ±â¾î¿ (planetary gear train) Á߽ɿ¡ ÀÖ´Â ¼±±â¾î, ¼±±â¾î¿Í ¸Â¹°¸®´Â ÇǴϾî, ÇǴϾðÀ» ÁöÁöÇϴ ij¸®¾î ¹× ¸µ±â¾î·Î ±¸¼ºµÈ ±â¾îÀåÄ¡ 123. À¯¼º ±â¾î¿ (planetary gear train) Á߽ɿ¡ ÀÖ´Â ¼±±â¾î, ¼±±â¾î¿Í ¸Â¹°¸®´Â ÇǴϾî, ÇǴϾðÀ» ÁöÁöÇϴ ij¸®¾î ¹× ¸µ±â¾î·Î ±¸¼ºµÈ ±â¾îÀåÄ¡ 124. À¯¼º ±â¾îÇü (planetary gear type) ±â¾î¿¿¡ À¯¼º ±â¾î¸¦ »ç¿ëÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 125. À¯¼º ±â¾îÇü (planetary gear type) ±â¾î¿¿¡ À¯¼º ±â¾î¸¦ »ç¿ëÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 126. À¯¾Ð½Ä (hydraulic type) ¸ðµç º¯¼ÓÁ¦¾î¸¦ À¯¾ÐÀ¸·Î ÇÏ´Â ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 127. À¯¾Ð½Ä (hydraulic type) ¸ðµç º¯¼ÓÁ¦¾î¸¦ À¯¾ÐÀ¸·Î ÇÏ´Â ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 128. À¯¾ÐÁ¶Á¤ ¹ëºê (pressure regulator valve) À¯¾ÐÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê 129. À¯¾ÐÁ¶Á¤ ¹ëºê (pressure regulator valve) À¯¾ÐÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê 130. À¯Ã¼ ÀÌÀ½ (fluid coupling) ÅäÅ© ¹è°¡ ÀÛ¿ëÀ» °®Áö ¾Ê´Â µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ ÀåÄ¡ 131. À¯Ã¼ ÀÌÀ½ (fluid coupling) ÅäÅ© ¹è°¡ ÀÛ¿ëÀ» °®Áö ¾Ê´Â µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ ÀåÄ¡ 132. À¯Ã¼½Ä (fluid start) À¯Ã¼ÀÇ µ¿¾Ð, Á¤¾ÐÀ» »ç¿ëÇÑ ¹ßÁø ÀåÄ¡. ÄÚÆ® ÄÁ¹öÅÍ, À¯Ã¼ÀÌÀ½ µîÀÌ ÀÖ´Ù 133. À¯Ã¼½Ä (fluid start) À¯Ã¼ÀÇ µ¿¾Ð, Á¤¾ÐÀ» »ç¿ëÇÑ ¹ßÁø ÀåÄ¡. ÄÚÆ® ÄÁ¹öÅÍ, À¯Ã¼ÀÌÀ½ µîÀÌ ÀÖ´Ù 134. ÀÓÆç·¯ (impeller) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ¶Ç´Â À¯Ã¼ ÀÌÀ½ÀÇ ÀԷ±êÂ÷ 135. ÀÓÆç·¯ (impeller) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ¶Ç´Â À¯Ã¼ ÀÌÀ½ÀÇ ÀԷ±êÂ÷ 136. ÀÔ·ÂÃà (input shaft) º¯¼Ó ÀåÄ¡·Î µ¿·ÂÀ» ÀÔÇõÇÏ´Â Ãà 137. ÀÔ·ÂÃà (input shaft) º¯¼Ó ÀåÄ¡·Î µ¿·ÂÀ» ÀÔÇõÇÏ´Â Ãà 138. ÀÚµ¿ º¯¼Ó ¼±µµ (shift diagram) ¼¼·ÎÃà¿¡ ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ °³µµ, °¡·ÎÃà¿¡ Â÷¼ÓÀ» Àâ¾Æ¼ º¯¼ÓÁ¡À» Ç¥½ÃÇÑ ¼±µµ. 139. ÀÚµ¿ º¯¼Ó ¼±µµ (shift diagram) ¼¼·ÎÃà¿¡ ±â°üÀÇ ½º·ÎƲ °³µµ, °¡·ÎÃà¿¡ Â÷¼ÓÀ» Àâ¾Æ¼ º¯¼ÓÁ¡À» Ç¥½ÃÇÑ ¼±µµ. 140. ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â (full automatic transmission, automatic transmission, automatic transaxle) ¹ßÁø Á¶ÀÛ°ú º¯¼Ó Á¶ÀÛÀÇ µÎ°¡Áö¸¦ ÀÚµ¿ÈÇÑ º¯¼Ó±â. AT·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 141. ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â (full automatic transmission, automatic transmission, automatic transaxle) ¹ßÁø Á¶ÀÛ°ú º¯¼Ó Á¶ÀÛÀÇ µÎ°¡Áö¸¦ ÀÚµ¿ÈÇÑ º¯¼Ó±â. AT·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 142. ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀ¯ (automatic transmission fluid) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀÇ Á¦¾î, À±È°¿ë µîÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¿ÀÀÏ. ATF·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 143. ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀ¯ (automatic transmission fluid) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀÇ Á¦¾î, À±È°¿ë µîÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¿ÀÀÏ. ATF·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 144. ÀüÀÚ±â½Ä (electromagnetic start) ÀüÀÚ±â Ŭ·¯Ä¡¸¦ »ç¿ëÇÑ ¹ßÁø ÀåÄ¡ 145. ÀüÀÚ±â½Ä (electromagnetic start) ÀüÀÚ±â Ŭ·¯Ä¡¸¦ »ç¿ëÇÑ ¹ßÁø ÀåÄ¡ 146. ÀüÀÚ½Ä (electronic type) º¯¼Ó Á¦¾î¸¦ ¸¶ÀÌÅ©·Î ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Àü±âÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ÀÚµ¿ º¯¼Ò±â. ÀϹÝÀûÀ¸·Î À¯¾Ð½Ä°ú º´¿ëÇÏ°í ÀÖ´Ù. 147. ÀüÀÚ½Ä (electronic type) º¯¼Ó Á¦¾î¸¦ ¸¶ÀÌÅ©·Î ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Àü±âÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ÀÚµ¿ º¯¼Ò±â. ÀϹÝÀûÀ¸·Î À¯¾Ð½Ä°ú º´¿ëÇÏ°í ÀÖ´Ù. 148. ÀüÄ¡±â°ü ÈÄ·û ±¸µ¿Çü (front engine front wheel drive) ÀüÄ¡±â°ü ÀÚµ¿Â÷¿¡¼, ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» Àü·ûÀ¸·Î Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÃÖÁ¾ °¨¼Ó ÀåÄ¡¸¦ ³»ÀåÇÏ°í ÀÖ´Ù. FFÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 149. ÀüÄ¡±â°ü ÈÄ·û ±¸µ¿Çü (front engine rear wheel drive) ÀüÄ¡±â°ü ÀÚµ¿Â÷¿¡¼, ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ÈÄ·ûÀ¸·Î Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â, FRÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 150. ÀüÄ¡±â°ü ÈÄ·û ±¸µ¿Çü (front engine rear wheel drive) ÀüÄ¡±â°ü ÀÚµ¿Â÷¿¡¼, ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ÈÄ·ûÀ¸·Î Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â, FRÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 151. ÀüÄ¡±â°ü ÈÄ·û ±¸µ¿Çü (front engine front wheel drive) ÀüÄ¡±â°ü ÀÚµ¿Â÷¿¡¼, ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» Àü·ûÀ¸·Î Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÃÖÁ¾ °¨¼Ó ÀåÄ¡¸¦ ³»ÀåÇÏ°í ÀÖ´Ù. FFÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 152. Á¦¾î ¹ëºê ¸öÅë (control valve body) °¢Á¾ÀÇ Á¦¾î¹ëºê¸¦ ³»ÀåÇÏ°í À̰͵éÀ» ¿¬°áÇÏ´Â À¯¾Ðȸ·Î·Î ±¸¼ºµÈ ºÎÀç. º¹¼öÀÇ ¹ëºê¸öÅëÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Â °æ¿ì, ±× ¹èÄ¡·ÎºÎÅÍ À§ ¹ëºê ¸öÅë, ¾Æ·¡ ¹ëºê ¸öÅë, ¾Õ ¹ëºê ¸öÅë, µÚ ¹ëºê ¸öÅëÀ̶ó ÇÑ´Ù. 153. Á¦¾î ¹ëºê ¸öÅë (control valve body) °¢Á¾ÀÇ Á¦¾î¹ëºê¸¦ ³»ÀåÇÏ°í À̰͵éÀ» ¿¬°áÇÏ´Â À¯¾Ðȸ·Î·Î ±¸¼ºµÈ ºÎÀç. º¹¼öÀÇ ¹ëºê¸öÅëÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Â °æ¿ì, ±× ¹èÄ¡·ÎºÎÅÍ À§ ¹ëºê ¸öÅë, ¾Æ·¡ ¹ëºê ¸öÅë, ¾Õ ¹ëºê ¸öÅë, µÚ ¹ëºê ¸öÅëÀ̶ó ÇÑ´Ù. 154. Á¦¾î ¹ëºê ¸öÅë ¾î¼Àºí¸® (control valve body assembly) ¿ÀÀÏÆßÇÁ·ÎºÎÅÍ ¿À´Â À¯¾ÐÀ» ¼öµ¿, ±â°üºÎÇÏ, ű´Ù¿î, Â÷¼Ó µîÀÇ °¢ ½ÅÈ£¿¡ µû¶ó¼ Á¶Á¤Çϸç, ¹ßÁø, º¯¼Ó, À±È°µîÀ» Á¦¾îÇÏ´Â ¹ëºêÀåÄ¡ 155. Á¦¾î ¹ëºê ¸öÅë ¾î¼Àºí¸® (control valve body assembly) ¿ÀÀÏÆßÇÁ·ÎºÎÅÍ ¿À´Â À¯¾ÐÀ» ¼öµ¿, ±â°üºÎÇÏ, ű´Ù¿î, Â÷¼Ó µîÀÇ °¢ ½ÅÈ£¿¡ µû¶ó¼ Á¶Á¤Çϸç, ¹ßÁø, º¯¼Ó, À±È°µîÀ» Á¦¾îÇÏ´Â ¹ëºêÀåÄ¡ 156. Á¦¾î ÀåÄ¡ (control device) ¹ßÁø Á¶ÀÛ°ú º¯¼Ó Á¶ÀÛÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¦¾îÇÏ´Â ÀåÄ¡ 157. Á¦¾î ÀåÄ¡ (control device) ¹ßÁø Á¶ÀÛ°ú º¯¼Ó Á¶ÀÛÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¦¾îÇÏ´Â ÀåÄ¡ 158. Á¶¼Ó±â ¹ëºê (governor valve) Â÷¼Ó¿¡ »óÀÀÇÏ´Â À¯¾ÐÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê 159. Á¶¼Ó±â ¹ëºê (governor valve) Â÷¼Ó¿¡ »óÀÀÇÏ´Â À¯¾ÐÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê 160. Á¶¼Ó±â ¾Ð (governor pressure) º¯¼Ó±âÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼ö¿¡ µû¶ó¼ º¯ÈÇÏ´Â À¯¾Ð. Â÷¼ÓÀÇ ½ÅÈ£·Î¼ »ç¿ëÇÑ´Ù. 161. Á¶¼Ó±â ¾Ð (governor pressure) º¯¼Ó±âÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼ö¿¡ µû¶ó¼ º¯ÈÇÏ´Â À¯¾Ð. Â÷¼ÓÀÇ ½ÅÈ£·Î¼ »ç¿ëÇÑ´Ù. 162. ÁÖÂ÷ ·Îµå (parking lock rod) ÁÖÂ÷ ±â¾î¿¡ ÁÖÂ÷ ÆúÀ» ±â°èÀûÀ¸·Î ¸Â¹°¸®°Ô Çϱâ À§ÇÑ ÁÖÂ÷ ÆúÀÇ Ä· ºÎºÐÀ» ÀÛµ¿½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛºÀ 163. ÁÖÂ÷ ·Îµå (parking lock rod) ÁÖÂ÷ ±â¾î¿¡ ÁÖÂ÷ ÆúÀ» ±â°èÀûÀ¸·Î ¸Â¹°¸®°Ô Çϱâ À§ÇÑ ÁÖÂ÷ ÆúÀÇ Ä· ºÎºÐÀ» ÀÛµ¿½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛºÀ 164. ÁÖÂ÷ ÀåÄ¡ (parking device) ±â°èÀûÀ¸·Î º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀüÀ» ÀúÁöÇÏ´Â ÀåÄ¡ 165. ÁÖÂ÷ ÀåÄ¡ (parking device) ±â°èÀûÀ¸·Î º¯¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀüÀ» ÀúÁöÇÏ´Â ÀåÄ¡ 166. ÁÖÂ÷ Æú (parking lock pawl) ÁÖÂ÷ ±â¾î¿¡ ¸Â¹°·Á °íÁ¤Çϱâ À§ÇÑ ÀÌ ¸ØÃã ºÎÀç 167. ÁÖÂ÷ Æú (parking lock pawl) ÁÖÂ÷ ±â¾î¿¡ ¸Â¹°·Á °íÁ¤Çϱâ À§ÇÑ ÀÌ ¸ØÃã ºÎÀç 168. ÁÖÂ÷±â¾î (parking lock gear) ÀÚµ¿Â÷¸¦ ÁÖÂ÷½ÃÄÑ µÑ ¶§, Ãâ·ÂÃàÀ» ±â°èÀûÀ¸·Î °íÁ¤Çϱâ À§ÇÏ¿© Ãâ·ÂÃà°ú ÀÏü·Î ºÎÂø½ÃŲ ±â¾î 169. ÁÖÂ÷±â¾î (parking lock gear) ÀÚµ¿Â÷¸¦ ÁÖÂ÷½ÃÄÑ µÑ ¶§, Ãâ·ÂÃàÀ» ±â°èÀûÀ¸·Î °íÁ¤Çϱâ À§ÇÏ¿© Ãâ·ÂÃà°ú ÀÏü·Î ºÎÂø½ÃŲ ±â¾î 170. Áß°£ ¹èÄ¡±â°ü ÈÄ·û ±¸µ¿Çü (midship engine rear wheel drive) Áß°£ ¹èÄ¡±â°ü ÀÚµ¿Â÷¿¡¼ ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ÈÄ·û¿¡ Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÃÖÁ¾ °¨¼Ó ÀåÄ¡¸¦ ³»ÀåÇÏ°í ÀÖ´Ù. MRÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 171. Áß°£ ¹èÄ¡±â°ü ÈÄ·û ±¸µ¿Çü (midship engine rear wheel drive) Áß°£ ¹èÄ¡±â°ü ÀÚµ¿Â÷¿¡¼ ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ÈÄ·û¿¡ Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÃÖÁ¾ °¨¼Ó ÀåÄ¡¸¦ ³»ÀåÇÏ°í ÀÖ´Ù. MRÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 172. Áß°£Ãà (intermediate shaft) ÀÔ·ÂÃà°ú Ãâ·ÂÃà »çÀÌ¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ µ¿·Â Àü´Þ¿ë Ãà 173. Áß°£Ãà (intermediate shaft) ÀÔ·ÂÃà°ú Ãâ·ÂÃà »çÀÌ¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ µ¿·Â Àü´Þ¿ë Ãà 174. Áõ¼Ó ÀåÄ¡ ºÙÀÌ (overdrive) ÀÔ·ÂÃàÀÇ È¸Àü¼ö º¸´Ùµµ Ãâ·ÂÃàÀÇ È¸Àü¼ö°¡ Å©°Ô µÇ´Â º¯¼Óºñ 175. Áõ¼Ó ÀåÄ¡ ºÙÀÌ (overdrive) ÀÔ·ÂÃàÀÇ È¸Àü¼ö º¸´Ùµµ Ãâ·ÂÃàÀÇ È¸Àü¼ö°¡ Å©°Ô µÇ´Â º¯¼Óºñ 176. Áõ¼Ó ÀåÄ¡ ÄÉÀ̽º (overdrive case) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀÇ Áõ¼Ó ±¸µ¿ÀåÄ¡¸¦ ¼ö¿ë. ÁöÁöÇÏ´Â ÄÉÀ̽º 177. Áõ¼Ó ÀåÄ¡ ÄÉÀ̽º (overdrive case) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±âÀÇ Áõ¼Ó ±¸µ¿ÀåÄ¡¸¦ ¼ö¿ë. ÁöÁöÇÏ´Â ÄÉÀ̽º 178. Â÷¼Ó ¼¾¼ (speed sensor) ÀüÀÚ½Ä ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â¿¡ ÀÖ¾î¼, Â÷¼Ó(Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼ö)À» °ËÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡ 179. Â÷¼Ó ¼¾¼ (speed sensor) ÀüÀÚ½Ä ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â¿¡ ÀÖ¾î¼, Â÷¼Ó(Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼ö)À» °ËÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡ 180. ÃÑ·û ±¸µ¿Çü (all wheel drive) µ¿·Â ºÐ¹è ÀåÄ¡¸¦ °¡Áö¸ç, ¸ðµç Â÷·ûÀ» ±¸µ¿Çϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. 181. ÃÑ·û ±¸µ¿Çü (all wheel drive) µ¿·Â ºÐ¹è ÀåÄ¡¸¦ °¡Áö¸ç, ¸ðµç Â÷·ûÀ» ±¸µ¿Çϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. 182. Ãâ·ÂÃà (output shaft) º¯¼Ó ÀåÄ¡·ÎºÎÅÍ µ¿·ÂÀ» Ãâ·ÂÇÏ´Â Ãà 183. Ãâ·ÂÃà (output shaft) º¯¼Ó ÀåÄ¡·ÎºÎÅÍ µ¿·ÂÀ» Ãâ·ÂÇÏ´Â Ãà 184. ij¸®¾î (carrier, pinion carrier) À¯¼º ±â¾î¿ÀÇ ÇǴϾðÀ» ÁöÁöÇÏ´Â ºÎÀç 185. ij¸®¾î (carrier, pinion carrier) À¯¼º ±â¾î¿ÀÇ ÇǴϾðÀ» ÁöÁöÇÏ´Â ºÎÀç 186. Ä¿Çøµ ¹üÀ§ (coupling range) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ¿¡ ÀÖ¾î¼, ÅäÅ© ¹è°¡ ÀÛ¿ëÀÌ ¾ø´Â ÀÛµ¿ ±¸¿ª 187. Ä¿Çøµ ¹üÀ§ (coupling range) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ¿¡ ÀÖ¾î¼, ÅäÅ© ¹è°¡ ÀÛ¿ëÀÌ ¾ø´Â ÀÛµ¿ ±¸¿ª 188. ÄÁ¹öÅÍ ¹üÀ§ (torque conversion range) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ¿¡ ÀÖ¾î¼ ÅäÅ© ¹è°¡ ÀÛ¿ëÀÌ ÀÖ´Â ÀÛµ¿ ±¸¿ª 189. ÄÁ¹öÅÍ ¹üÀ§ (torque conversion range) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ¿¡ ÀÖ¾î¼ ÅäÅ© ¹è°¡ ÀÛ¿ëÀÌ ÀÖ´Â ÀÛµ¿ ±¸¿ª 190. Å©¸®ÇÁ (ceep) ±â°ü °øÁ¤»óÅ¿¡ ÀÖ¾î¼, ÁÖÇà ¹üÀ§ÀÏ ¶§¿¡ ¹ßÁøÀåÄ¡ÀÇ Àâ¾Æ´ç±è¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¤Â÷ ÁßÀÎ ÀÚµ¿Â÷°¡ ¹Ì¼ÒÇÑ ¼Óµµ·Î ÁÖÇàÇÏ´Â »óÅ°¡ µÇ´Â Çö»ó 191. Å©¸®ÇÁ (ceep) ±â°ü °øÁ¤»óÅ¿¡ ÀÖ¾î¼, ÁÖÇà ¹üÀ§ÀÏ ¶§¿¡ ¹ßÁøÀåÄ¡ÀÇ Àâ¾Æ´ç±è¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¤Â÷ ÁßÀÎ ÀÚµ¿Â÷°¡ ¹Ì¼ÒÇÑ ¼Óµµ·Î ÁÖÇàÇÏ´Â »óÅ°¡ µÇ´Â Çö»ó 192. Ŭ·¯Ä¡ (clutch) ¿øÆÇÀÇ ¾ÐÂø¿¡ ÀÇÇÑ ¸¶Âû·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿©, µ¿·ÂÀ» Àü´Þ?Â÷´ÜÇÏ´Â ±â±¸. ÀϹÝÀûÀ¸·Î, ¹èÄ¡»óÀ¸·Î ÇÁ·±Æ® Ŭ·¯Ä¡, ¸®¾î Ŭ·¯Ä¡, ±â´É»óÀ¸·Î Æ÷¿öµå Ŭ·¯Ä¡, ´ÙÀÌ·ºÆ® Ŭ·¯Ä¡ µîÀ̶ó ÇÑ´Ù. 193. Ŭ·¯Ä¡ (clutch) ¿øÆÇÀÇ ¾ÐÂø¿¡ ÀÇÇÑ ¸¶Âû·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿©, µ¿·ÂÀ» Àü´Þ?Â÷´ÜÇÏ´Â ±â±¸. ÀϹÝÀûÀ¸·Î, ¹èÄ¡»óÀ¸·Î ÇÁ·±Æ® Ŭ·¯Ä¡, ¸®¾î Ŭ·¯Ä¡, ±â´É»óÀ¸·Î Æ÷¿öµå Ŭ·¯Ä¡, ´ÙÀÌ·ºÆ® Ŭ·¯Ä¡ µîÀ̶ó ÇÑ´Ù. 194. Ŭ·¯Ä¡ µå·³ (clutch drum) ±× ³»ºÎ¿¡¼ Ŭ·¯Ä¡ ÇǽºÅæÀÌ ¹Ì²ô·³ ¿îµ¿À» ÇÏ¿©, µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â µå·³ 195. Ŭ·¯Ä¡ µå·³ (clutch drum) ±× ³»ºÎ¿¡¼ Ŭ·¯Ä¡ ÇǽºÅæÀÌ ¹Ì²ô·³ ¿îµ¿À» ÇÏ¿©, µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â µå·³ 196. Ŭ·¯Ä¡ Á¡ (coupling point) ÄÁ¹öÅÍ ¹üÀ§¿Í Ä¿Çøµ ¹üÀ§ÀÇ °æ°èÁ¡ 197. Ŭ·¯Ä¡ Á¡ (coupling point) ÄÁ¹öÅÍ ¹üÀ§¿Í Ä¿Çøµ ¹üÀ§ÀÇ °æ°èÁ¡ 198. Ŭ·¯Ä¡ ÇǽºÅæ (clutch piston) À¯¾Ð¿¡ ÀÇÇÏ¿© Ŭ·¯Ä¡¸¦ ´Ü¼Ó½ÃÅ°´Â ÇǽºÅæ 199. Ŭ·¯Ä¡ ÇǽºÅæ (clutch piston) À¯¾Ð¿¡ ÀÇÇÏ¿© Ŭ·¯Ä¡¸¦ ´Ü¼Ó½ÃÅ°´Â ÇǽºÅæ 200. Ŭ·¯Ä¡ Çãºê (clutch hub) Ŭ·¯Ä¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ¸¶ÂûÆÇ ¶Ç´Â ¼¼ÆÛ·¹ÀÌÅÍ ÆÇÀÇ ¾ÈÂÊ°ú ½ºÇöóÀÎÀ¸·Î ³¢¾î ¸ÂÃß¾îÁ® µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ºÎÀç 201. Ŭ·¯Ä¡ Çãºê (clutch hub) Ŭ·¯Ä¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ¸¶ÂûÆÇ ¶Ç´Â ¼¼ÆÛ·¹ÀÌÅÍ ÆÇÀÇ ¾ÈÂÊ°ú ½ºÇöóÀÎÀ¸·Î ³¢¾î ¸ÂÃß¾îÁ® µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ºÎÀç 202. ű ´Ù¿î ½ÃÇÁÆ® (kick-down shift) °¡¼ÓÆä´ÞÀ» ±Þ°ÝÈ÷ °í°³µµ(ÍÔËÒÓø) ±îÁö ¹â¾ÒÀ» ¶§¿¡ ÇàÇØÁö´Â ´Ù¿î ½ÃÇÁÆ® 203. ű ´Ù¿î ½ÃÇÁÆ® (kick-down shift) °¡¼ÓÆä´ÞÀ» ±Þ°ÝÈ÷ °í°³µµ(ÍÔËÒÓø) ±îÁö ¹â¾ÒÀ» ¶§¿¡ ÇàÇØÁö´Â ´Ù¿î ½ÃÇÁÆ® 204. Åͺó (turbine) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ¶Ç´Â À¯Ã¼ ÀÌÀ½ÀÇ Ãâ·Â±êÂ÷ 205. Åͺó (turbine) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ¶Ç´Â À¯Ã¼ ÀÌÀ½ÀÇ Ãâ·Â±êÂ÷ 206. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ (torque converter) ±â°ü¿¡ ÀÇÇÏ¿©, ÀÓÆç·¯°¡ ±¸µ¿µÇ°í ³»ºÎÀÇ À¯Ã¼¸¦ ÅëÇÏ¿© ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ÅÍºó¿¡ Àü´ÞÇÏ°í ¼Óµµºñ(3006)¿¡ µû¶ó¼ ÅäÅ©¸¦ ¹è°¡ÇÏ´Â ÀÛ¿ëÀ» °¡Áø µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡ 207. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ (torque converter) ±â°ü¿¡ ÀÇÇÏ¿©, ÀÓÆç·¯°¡ ±¸µ¿µÇ°í ³»ºÎÀÇ À¯Ã¼¸¦ ÅëÇÏ¿© ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ÅÍºó¿¡ Àü´ÞÇÏ°í ¼Óµµºñ(3006)¿¡ µû¶ó¼ ÅäÅ©¸¦ ¹è°¡ÇÏ´Â ÀÛ¿ëÀ» °¡Áø µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡ 208. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ÇÏ¿ì¡ (torque converter housing) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅ͸¦ ¼ö³³, ÁöÁöÇÏ´Â ÄÉÀ̽º 209. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ÇÏ¿ì¡ (torque converter housing) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅ͸¦ ¼ö³³, ÁöÁöÇÏ´Â ÄÉÀ̽º 210. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ Æ¯¼º (troque converter characteristics) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ ¼º´ÉÀ» Ç¥½ÃÇϸç, ¿ë·® °è¼ö, ÅäÅ© ºñ, È¿À²·Î Ç¥½ÃÇÑ´Ù. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ¼º´É °î¼±À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 211. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ Æ¯¼º (troque converter characteristics) ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍÀÇ ¼º´ÉÀ» Ç¥½ÃÇϸç, ¿ë·® °è¼ö, ÅäÅ© ºñ, È¿À²·Î Ç¥½ÃÇÑ´Ù. ÅäÅ© ÄÁ¹öÅÍ ¼º´É °î¼±À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 212. ÅäÅ©ºñ (torque ratio) µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÀÔ·Â ÅäÅ©¿¡ ´ëÇÑ Ãâ·Â ÅäÅ©ÀÇ ºñ t = T0 /TI ¿©±â¿¡¼ t :ÅäÅ©ºñ T0 : Ãâ·Â ÅäÅ© (N¤ým) TI : ÀÔ·Â ÅäÅ© (N¤ým) 213. ÅäÅ©ºñ (torque ratio) µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÀÔ·Â ÅäÅ©¿¡ ´ëÇÑ Ãâ·Â ÅäÅ©ÀÇ ºñ t = T0 /TI ¿©±â¿¡¼ t :ÅäÅ©ºñ T0 : Ãâ·Â ÅäÅ© (N¤ým) TI : ÀÔ·Â ÅäÅ© (N¤ým) 214. ÆòÇàÃà Çü (counter shaft type) ±â¾î¿¿¡ ÆòÇàÃà ±â¾î¸¦ »ç¿ëÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 215. ÆòÇàÃà Çü (counter shaft type) ±â¾î¿¿¡ ÆòÇàÃà ±â¾î¸¦ »ç¿ëÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â 216. ÇǴϾð (pinion, planet gear) À¯¼º ±â¾î¿ÀÇ Ä³¸®¾î¿¡ ºÎÂøµÇ¾î, ¼±±â¾î ¶Ç´Â ¸µ ±â¾î¿Í ¸Â¹°·Á¼ °øÀüÇÏ´Â ±â¾î . À¯¼º±â¾î¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 217. ÇǴϾð (pinion, planet gear) À¯¼º ±â¾î¿ÀÇ Ä³¸®¾î¿¡ ºÎÂøµÇ¾î, ¼±±â¾î ¶Ç´Â ¸µ ±â¾î¿Í ¸Â¹°·Á¼ °øÀüÇÏ´Â ±â¾î . À¯¼º±â¾î¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 218. Çã¿ë ÀÔ·ÂȸÀü¼ö (allowable input revolution) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â°¡ ÇǷεµ Æ÷ÇÔ½ÃÄÑ °µµ, Áøµ¿, À±È° µî ±â´É»ó Çã¿ëµÇ´Â ÀԷ ȸÀü¼ö 219. Çã¿ë ÀÔ·ÂȸÀü¼ö (allowable input revolution) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â°¡ ÇǷεµ Æ÷ÇÔ½ÃÄÑ °µµ, Áøµ¿, À±È° µî ±â´É»ó Çã¿ëµÇ´Â ÀԷ ȸÀü¼ö 220. Çã¿ëÀÔ·Â ÅäÅ© (allowable input torque) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â°¡ ÇǷεµ Æ÷ÇÔ½ÃÄÑ °µµ»ó Çã¿ëµÇ´Â ÀÔ·Â ÅäÅ©
221. Çã¿ëÀÔ·Â ÅäÅ© (allowable input torque) ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â°¡ ÇǷεµ Æ÷ÇÔ½ÃÄÑ °µµ»ó Çã¿ëµÇ´Â ÀÔ·Â ÅäÅ© 222. È®Àå ÇÏ¿ì¡ (extension housing) º¯¼Ó ÄÉÀ̽º ÈĴܺο¡ ºÎÂøÇÏ¿©, Ãâ·ÂÃà µîÀ» ¼ö¿ë, ÁöÁöÇÏ´Â ÄÉÀ̽º 223. È®Àå ÇÏ¿ì¡ (extension housing) º¯¼Ó ÄÉÀ̽º ÈĴܺο¡ ºÎÂøÇÏ¿©, Ãâ·ÂÃà µîÀ» ¼ö¿ë, ÁöÁöÇÏ´Â ÄÉÀ̽º 224. È¿À² (efficiency) µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÅäÅ© ºñ¿Í ¼ÓµµºñÀÇ °öÇÑ °ª ¥çh= t¤ýe ¿©±â¿¡¼ ¥çh : È¿ À² t : ÅäÅ©ºñ e : ¼Óµµºñ 225. È¿À² (efficiency) µ¿¾Ð½Ä À¯Ã¼ Àüµ¿ÀåÄ¡¿¡ ÀÖ¾î¼, ÅäÅ© ºñ¿Í ¼ÓµµºñÀÇ °öÇÑ °ª ¥çh= t¤ýe ¿©±â¿¡¼ ¥çh : È¿ À² t : ÅäÅ©ºñ e : ¼Óµµºñ 226. ÈÄÄ¡±â°ü ÈÄ·û ±¸µ¿Çü (rear engine rear wheel drive) ÈÄÄ¡±â°ü ÀÚµ¿Â÷¿¡¼, ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ÈÄ·ûÀ¸·Î Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÃÖÁ¾ °¨¼Ó ÀåÄ¡¸¦ ³»ÀåÇÏ°í ÀÖ´Ù. RRÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 227. ÈÄÄ¡±â°ü ÈÄ·û ±¸µ¿Çü (rear engine rear wheel drive) ÈÄÄ¡±â°ü ÀÚµ¿Â÷¿¡¼, ±â°üÀÇ µ¿·ÂÀ» ÈÄ·ûÀ¸·Î Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀÚµ¿ º¯¼Ó±â. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÃÖÁ¾ °¨¼Ó ÀåÄ¡¸¦ ³»ÀåÇÏ°í ÀÖ´Ù. RRÇüÀ¸·Î ¾àĪÇÑ´Ù. 228. È÷½ºÅ׸®½Ã½º (hysteresis) ±â°üÀÇ µ¿ÀÏ ½º·ÎƲ °³µµ¿¡ ÀÖ¾î¼ º¯¼Ó´Ü »çÀÌÀÇ ¾÷½ÃÇÁÆ®¿Í ´Ù¿î ½ÃÇÁÆ®ÀÇ º¯¼ÓÁ¡ Â÷ 229. È÷½ºÅ׸®½Ã½º (hysteresis) ±â°üÀÇ µ¿ÀÏ ½º·ÎƲ °³µµ¿¡ ÀÖ¾î¼ º¯¼Ó´Ü »çÀÌÀÇ ¾÷½ÃÇÁÆ®¿Í ´Ù¿î ½ÃÇÁÆ®ÀÇ º¯¼ÓÁ¡ Â÷
|