¡á M-ÈÇÐ KS M 9124 ¼öÁú °ü·Ã ¿ë¾î
1. Àç»ý(À̿±³È¯) (regeneration(ion exchange)) ÀÌ¿Â ±³È¯ ¹°ÁúÀ» ¿µÇâ·Â ÀÖ´Â »óÅ¿¡¼ »ç¿ëÇÏ°í ³ ÈÄ¿¡ Àç»ýÇÏ´Â °øÁ¤ 2. È°¼º ¿À´Ï (activated sludge) Æó¼ö 󸮿¡¼ ¿ëÁ¸ »ê¼ÒÀÇ Á¸ÀçÇÏ¿¡ ¼¼±Õ°ú ´Ù¸¥ ¹Ì»ý¹°ÀÇ ¼ºÀå¿¡ ÀÇÇØ »ý¼ºµÈ »ý¹°ÇÐÀû ÃàÀû¹°(Ç÷Ï) 3. 1Â÷ ºÐÇØ (primary degradation) ¾î¶² ƯÁ¤ÇÑ ¼ºÁúÀ» Á¦°ÅÇϱ⿡ ÃæºÐÇÑ Á¤µµ±îÁö ¹°ÁúÀÇ ºÐÀÚ ±¸Á¶°¡ ºÐÇØÇÏ´Â °Í. 4. 1Â÷ »ý»ê·® (primary production) »ýÅ°迡¼ Á¶·ù³ª ½Ä¹°ÀÇ ±¤ÇÕ¼º ¼Óµµ 5. 1Â÷ ó¸®(Çϼö) (preliminary treatment(of sewage)) ħÀüÀÌ °¡´ÉÇÑ °íÇü¹°µéÀÇ Á¦°Å¸¦ Ç×»ó Æ÷ÇÔÇÑ Ã³¸® ´Ü°è. ¿À¹°ÀÇ °æ¿ì ÀÌ°ÍÀº ¿¹ºñÀû ó¸® ÈÄ¿¡ Áï°¢ÀûÀ¸·Î ÇàÇØÁø´Ù. 6. 2Â÷ ó¸® (secondary treatment) »ý¹°ÇÐÀû ¿©°ú¿Í ħÀüÀ̳ª È°¼º ¿À´Ï¿Í °°Àº »ý¹°ÇÐÀû °øÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ Çϼö ó¸®. ¿¹ºñ ó¸®(¸ð·¡ ºÐ¸®, ºÐ¼â µåµî), 1Â÷ ó¸®(1Â÷ ħÀü), 3Â÷ ó¸®(¸ð·¡ ¿©°ú 󸮿¡ ÀÇÇÑ ¹è¼ö ó¸®, ¹Ì¼¼ ÀÔÀÚ ¿©°ú µî) 7. 3Â÷ ó¸® (tertiary treatment) ¹Ì¸® 1Â÷, 2Â÷ 󸮸¦ Áö³ ÇϼöÀÇ ¿À¿° È¿°ú¸¦ ÇÑ ´Ü°è ´õ Á¦°ÅÇϱâ À§ÇØ ´õÇØÁö´Â ó¸® °øÁ¤. ÀÌ°ÍÀº ÇÑ Â÷¿ø ³ôÀº (1) ¹°¸®Àû ó¸® (2) ÈÇÐÀû ó¸® (3) »ý¹°ÇÐÀû 󸮰¡ ÀÖ´Ù. 8. °£°Ý ¼ö (interstitial water) °íü ÀÔÀÚµé »çÀÌÀÇ Æ´»õ(¶Ç´Â °ø°£)¿¡ °£Á÷µÈ ¹° 9. °¨µµ(K) (sensitivity(K)) ÃøÁ¤µÈ ¾çÀÇ ÁÖ¾îÁø °¡Ä¡¿¡ ´ëÇؼ, °¨µµ´Â °üÃø º¯¼ö(dL) Áõ°¡ÀÇ ¸ò°ú ÃøÁ¤µÈ ¾ç(dG)¿¡¼ÀÇ ±×¿¡ ´ëÇÑ Áõ°¡ºÐÀ¸·Î Ç¥½ÃµÈ´Ù. K=dL/dG 10. ° (river) ¸íÈ®ÇÑ °æ·Î¸¦ ÅëÇØ Çؾç, ¹Ù´Ù, È£¼ö, ¹°¿õµ¢ÀÌ, ´Ë µîÀ¸·Î È帣´Â ¿¬¼ÓÀûÀÎ ¹°ÀÇ È帧 11. °µÏ ¿©°ú (bank filtration) ¼öÁúÀ» Çâ»ó½ÃÅ°±â À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î °µÏ Ãø¸éÀÇ ÀÚ°¥ÃþÀ» ÅëÇÑ °¹°ÀÇ À¯µµµÈ ħÅõ ¼ö·Â ±â¿ï±â¸¦ ¸¸µé±â À§ÇÏ¿© ¿ì¹°¿¡¼ ÀÚ°¥ÃþÀ¸·Î ÆßÇÁ·Î ÆÛ ¿Ã¸®´Â °Í. 12. °º¯ Àú¼öÁö (bankside storage) °µÏÀ» ÀÌ¿ë °º¯¿¡ °¹°À» ÀúÀåÇÑ °÷. 13. °³¼ö´ë (sink) ȯ°æ ºÐ¾ß¿¡¼ ÀÌ°ÍÀº ¿À¿°¿ø¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀå¼ÒÀÇ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ´Â ÀÏ·ÃÀÇ ¹°ÀÇ Ä¸·À̸¦ ¸»ÇÑ´Ù. 14. °³¿ï (stream) °°ú ºñ½ÁÇÏ¿© ¹°ÀÇ ¸íÈ®ÇÑ ÄÚ½º¿¡ µû¸¥ ¿¬¼ÓÀûÀÎ È帧À¸·Î Å©±â°¡ °º¸´Ù´Â ÀÛ´Ù. 15. °³¿ï (brook) ÁÖ·Î ÀÚ¿¬ »ù¿¡ ÀÇÇØ °ø±ÞµÇ´Â ÀÛÀº ½Ã³» 16. °ÅÄ£ ÇÊÅÍ (roughing filter) ¸¹ÀÌ ¿À¿°µÈ Æó¼ö¿¡¼ ½±°Ô À¯±â ¹°Áú ³óµµ¸¦ ¾ø¾Ö±â À§ÇÑ »ý¹°ÇÐÀû ÇÊÅÍ 17. °Ç¼º °ø°£ (dry well) °ÇÁ¶ÇÑ »óŸ¦ À¯ÁöÇÏ¸é¼ ¼ö¼Û°ü ¸Á°ú ÀåÄ¡¸¦ °®´Â ÆßÇÎ ±â°è ÀåÄ¡¸¦ ¼ö¿ëÇÏ´Â Åë ¸ð¾çÀÇ °ø°£ 18. °ÇÁ¶ ÅðÀû (dry deposition) ¹°ÀÌ ¾Æ´Ñ ¹°ÁúÀÌ ¿©·¯ °¡Áö ÇüÅ·ΠÁöÇ¥¿¡ ÅðÀûÇÏ´Â °Í. 19. °Çõ (bourne) °£ÇæÀûÀ¸·Î ¶Ç´Â °èÀý¿¡ µû¶ó È帣´Â »ù 20. °áÇÕ ¿°¼Ò (combined chlorine) »ï¿°ÈÁú¼ö(nitrogen trichloride), À¯±â Ŭ·Î¶ó¹Î, Ŭ·Î¶ó¹ÎÀÇ ÇüÅ·ΠÁ¸ÀçÇÏ´Â ÃÑ ÀÜ·ù ¿°¼Ò¿¡¼ÀÇ ÇÑ ºÎºÐ 21. °æµµ (hardness) ºñ´©¿Í ºñ´© °ÅÇ°ÀÇ ¼ºÀåÀ» ¾ïÁ¦ÇÏ´Â ¹°ÀÇ ¼ºÁú·Î ¹°¿¡¼ ¸¶±×³×½·°ú Ä®½·ÀÇ ¾çÀ» ÃøÁ¤Çϱâ À§Çؼ °ú°Å¿¡ »ç¿ëµÇ´ø °³³ä. °æµµ¿¡´Â ¿©·¯ Á¾·ù°¡ Àִµ¥ ÃÑ °æµµ, ź»ê¿° °æµµ ¹× ±× ¹ÛÀÇ °ÍÀÌ ÀÖ°í ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡¼ ÀÚ±¹¿¡ ¸Â°Ô »ç¿ëÇÑ´Ù. 22. °æ¼º ¼¼Á¦ (hard detergent) ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ¹Ì»ý¹° ºÐÇØ°¡ µÇÁö ¾Ê°í »ý¹°ÇÐÀûÀÎ ¿À¹° 󸮿¡ ÀÇÇÏ¿© º»ÁúÀûÀ¸·Î ±× ¼ºÁúÀÌ ÁÙÁö ¾Ê´Â °è¸éÈ°¼ºÁ¦¸£ ¤©Æ÷ÇÔÇÑ ¼¼Á¤Á¦ 23. °èÅë ¿ÀÂ÷ (systematic error) °°Àº Ư¼º¿¡ ´ëÇÑ ¸¹Àº ½ÇÇè °á°ú¿¡¼ ÀÏÁ¤Çϰųª ¿¹Ãø °¡´ÉÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î º¯ÇÏ´Â ¿ÀÂ÷ÀÇ ÇÑ ±¸¼º ¿ä¼ÒÀÌ´Ù. 24. °í³óµµ ¿°¼Ò ¼Òµ¶ (superchlorination) ¼öó¸®ÀÇ ¸¶Áö¸· ´Ü°è¿¡¼ »ó´ëÀûÀ¸·Î ³ôÀº ³óµµÀÇ ¿°¼Ò¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ¿¬¼Ó °øÁ¤. Á¤»óÀûÀ¸·Î Å»¿°È°¡ µÚµû¸¥´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÚÁÖ ±Þ¼ö¿ë Àú¼öÁ¶¿Í ºÐ¹è¿Í ¹è°ü ü°èÀÇ ¼Òµ¶À» À§ÇÏ¿© »ç¿ëµÈ´Ù. 25. °íºÐÀÚ ÀüÇØÁú (polyelectrolytes) ÀÌ¿ÂÈµÈ ±â¸¦ °®°í ÀÖ´Â °íºÐÀÚ. ÀÌ·¯ÇÑ ÇüÅ Áß ¸î¸îÀº ÄÝ·ÎÀ̵å ÀÔÀÚ¸¦ ÀÀ°í½ÃÅ°°Å³ª ÇöŹ¾×À» ÀÀÁý½ÃÅ°´Âµ¥ »ç¿ëµÈ´Ù. 26. °í¿Â ºÐÇØ (thermophilic digestion(conditioning)) 45-65¢ªC ¿Âµµ¿¡¼ÀÇ ¿À´ÏÀÇ Çø±â¼º ºÐÇØ. µû¶ó¼ ÀÌ ¿Âµµ ¹üÀ§¿¡¼ °¡Àå Àß ÀÚ¶ó´Â ¹Ì»ý¹°, Áï °í¿Â¼º ¹Ì»ý¹°ÀÇ »ýÀåÀ» ÃËÁøÇÑ´Ù. 27. °í¿Â¼º ¹Ì»ý¹° (thermophilic microorganisms) 45¢ªC ÀÌ»óÀÇ ¿Âµµ¿¡¼ »ýÀåÇÏ´Â ¹Ì»ý¹° 28. °íÀÎ ¹° (stagnant water) È帧ÀÌ Á¶±Ý Àհųª ¶Ç´Â °ÅÀÇ ¾ø´Â ¹°·Î¼ Àå½Ã°£¿¡ °ÉÃÄ ¼öÁúÀÇ ¿ªÀüÀÌ ÀÖÀ»Áöµµ ¸ð¸¥´Ù. 29. °ø±â ¼¼Á¤ (air scouring) Áß·Â½Ä ¿©°ú±â¿¡¼ ¿ª¼¼Á¤À» ½Ç½ÃÇϱâ Àü¿¡ ¿©°ú ¸Åü¸¦ ±³¹Ý½Ãų ¸ñÀûÀ¸·Î °ø±â¸¦ ÁÖÀÔÇÏ´Â °øÁ¤ 30. °øµ¿ Æó¼ö ó¸® ÀåÄ¡ (combined swerage system) ¿À,Æó¼ö¿Í À¯ÃâµÈ ÁöÇ¥¼ö¸¦ µ¿½Ã¿¡ ó¸®ÇÏ´Â ½Ã½ºÅÛ 31. °ú¸Á°£»ê¿° Áö¼ö(¹°ÀÇ) (permanganate index(of water)) Á¤ÇØÁø Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ ¹°ÀÌ »êÈ Ã³¸®µÉ ¶§ ¼ÒºñµÈ °ú¸Á°£ »ê¿° ÀÌ¿ÂÀÇ ¾ç°ú °°Àº »ê¼ÒÀÇ ¹Ðµµ 32. °úÇÏÁß (surcharge) Çϼö±¸¿¡ ÀÌ¹Ì È帧ÀÌ ²Ë Âù ÈÄ È帧ÀÌ Áõ°¡ÇÒ ¶§ ÀϾ´Â Çö»ó. ¸ÇȦ·Î È帧ÀÌ ³ÑÄ¡´Â Çö»óÀ» ÀÏÀ¸Å²´Ù. 33. °ü°³¼ö (irrigation water) Åä¾ç°ú ½Ä¹°ÀÇ ¼ºÀåÀ» À§ÇØ °ø±ÞµÇ´Â ¹°·Î¼ Åä¾ç°ú ½Ä¹°ÀÇ ¼öºÐ ÇÔ·®À» ³ôÀÌ°í, Á¤»óÀûÀÎ ½Ä¹° ¼ºÀå¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÇÊ¿ä ¼öºÐÀ» °ø±ÞÇÏ°í Åä¾ç¿¡¼ÀÇ °ú´ÙÇÑ ¿°ºÐÀÇ ÃàÀûÀ» ¹æÁöÇÑ´Ù. 34. °ü´É °Ë»ç (organoleptic) »ö, ¸À, ³¿»õ ¹× ¸ð¾ç°ú °°ÀÌ °¨°¢ ±â°ü¿¡ ÀÇÇÏ¿© Áö°¢(°ü´É)ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Ë»ç ¹æ¹ý 35. ±¤µ¶¸³ ¿µ¾çü ¼¼±Õ (photoautotrophic bacteria) ºûÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿¡³ÊÁö¸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¼¼±Õ. ±×µéÀÇ Åº¼ÒÀÇ À¯ÀÏÇÑ °ø±Þ¿øÀº ÀÌ»êÈź¼Ò¿Í °°Àº ¹«±â¹°ÀÌ´Ù. 36. ±¤Ãµ¼ö (mineral water) Á¤»óÀûÀÎ À½·á¼öº¸´Ù ´õ ¸¹Àº ±¤¹°À» ÇÔÀ¯ÇÏ´Â ¹° 37. ±¤ÇÕ¼º (photosynthesis) »ì¾Æ ÀÖ´Â À¯±â¹°ÀÌ ºû°ú ¹°ÀÇ Á¸ÀçÇÏ¿¡¼ ÀÌ»êÈź¼Ò·ÎºÎÅÍÀÇ À¯±â¹° ÇÕ¼º. ±¤ÈÇÐ ¹ÝÀÀÀ» ÇÏ´Â »ö¼Òü¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù. 38. ±³´ë ÀÌÁß ¿©°ú (alternating double filtration(ADF)) ħÀü¿¡ ÀÇÇÑ ºÎ½ÄÅäÀÇ Áß°£ ºÐ¸®·Î 2´ÜÀÇ »ý¹°ÇÐÀû ¿©°ú¿¡ ÀÇÇÑ ¿À¹°ÀÇ Ã³¸®°úÁ¤. Ç¥¸é 󸮰¡ ¾î·Á¿î Çʸ§ µîÀÇ ÅðÀû ¹× ¹°ÀÌ Ã¼·ùÇÏÁö ¾Ê°í ´ÜÀÏ ¿©°ú³ª ÀϹÝÀûÀÎ ÀÌÁß ¿©°úº¸´Ù ´õ ³ôÀº BODºÎÇÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ±³´ë·Î ¿©°ú ó¸®ÇÏ´Â °úÁ¤(±×·¯³ª ºÎ½ÄÅäÀÇ ÅÊÅ©´Â ¾È µÈ´Ù.) 39. ±³Â÷ ¿¬°á (cross connection) °ø°ø À§»ý¿¡ Áß´ëÇÑ À§ÇèÀ» ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ´Â ¿À¿°µÈ ¹°ÀÇ ¹è°ü°ú À½¿ë¼ö ¹è°üÀÌ ¼·Î ±³Â÷ÇÏ´Â ÆÄÀÌÇÁµéÀÇ ¿¬°á 40. ±¸¸® ¿ë¸Å (supro-solvent) ÆÄÀÌÇÁ³ª ÀÌÀ½¼è¿¡¼ ±¸¸®¸¦ ³ìÀÏ ¼ö ÀÖ´Â ¿ë¸Å 41. ±¸È¹È (compartmentalization) ¹°ÁúµéÀÌ ¼öÁß, ´ë±â, »ý¹°±º, Åä¾ç, ÅðÀû¹°°ú °°Àº ¿©·¯ ȯ°æ ±¸È¹À¸·Î À̵¿ÇÏ´Â ÀÛ¿ë 42. ±ÔÁ¶·ù (diatoms) ½Ç¸®Ä« ¼¼Æ÷º®À» °¡Áø °£±Õ·ùÀÇ ´Ü¼¼Æ÷ Á¶·ù 43. ±Õ·ù (fungi) Ç×»ó »ý½Ä ¼¼Æ÷¸¦ Çü¼ºÇÏ°í Àß Á¤ÀÇµÈ ÇÙµéÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ¸³ª ¿±·Ï¼Ò °°Àº ±¤ÇÕ¼º ¹°ÁúÀÌ ºÎÁ·ÇÑ ÀÌÁ¾ À¯±âüÀÇ Ä¿´Ù¶õ Áý´Ü. È¿¸ð´Â ¾ÆÁ¢¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ø½ÄµÇ´Â ´ÜÀÏ ¼¼Æ÷ÀÇ ±Õ·ùÀÌ´Ù. ´Ù¸¥ ±Õ·ù´Â ´Ù¼¼Æ÷¿Í ¼¶À¯ÁúÀ» °¡Áø À¯±âüÀÌ´Ù. 44. ±×·¥ ¾ç¼º ¼¼±Õ (Gram-p[ositive bacteria) ±×·¥ÀÇ Âø»ö ±â¹ýÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¶§ ¼¼Æ÷º®ÀÇ Å©¸®½ºÅÐ ¹ÙÀ̿÷¿ÀÌ ¿°»öµÊÀ¸·Î½á ÀÚÁÖ»öÀ» À¯ÁöÇÏ´Â ¼ºÁúÀ» °¡Áø ¼¼±Õ 45. ±×·¥ À½¼º ¼¼±Õ (Gram-negative bacteria) ±×·¥ÀÇ Âø»ö ±â¹ýÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¶§ ¼¼Æ÷º®ÀÇ Å©¸®½ºÅÐ ¹ÙÀ̿÷¿ÀÌ ¿°»öµÇÁö ¾Ê´Â ¼ºÁúÀ» °¡Áø ¼¼±Õ 46. ±Þ¼ö¿ë Àú¼öÁ¶ (service reservoir) ºÐ¹è ü°è¿¡¼ ó¸®µÈ ¹°ÀÇ ÀúÀå ÀåÄ¡ 47. ±â¿ï¿© µû¸£±â (decantation) ÇöŹ °íü°¡ ħÀüµÇ°Å³ª ºñÁßÀÌ ³ôÀº ¾×ü·ÎºÎÅÍ ºÐ¸®ÇÑ ÈÄ¿¡ Ç¥¸é¿¡ ¶°¿À¸£´Â ¾×ü¸¦ ȸ¼öÇÏ´Â °Í. 48. ±æÇ× ÀÛ¿ë (antagonism) ´Ù¸¥ ¹°Áú ¶Ç´Â À¯±âüÀÇ Á¸Àç¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¾î¶² ¹°ÁúÀ̳ª À¯±âü°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â ÈÇÐÀû, »ý¹°ÇÐÀû È¿°úÀÇ °µµ°¡ ÁÙ¾îµå´Â °Í. °áÇÕµÈ È¿°ú´Â µ¶¸³µÈ ¹°ÁúÀ̳ª À¯±âüÀÇ ºÎ°¡Àû È¿°úº¸´Ù ¶³¾îÁø´Ù. 49. ³ªÆ®·ý Èí¼öºñ(SAR) (sodium absorption ratio(SAR)) Åä¾ç°úÀÇ ±³È¯ ¹ÝÀÀ¿¡¼ ³ªÆ®·ý ÀÌ¿ÂÀÇ »óÅ Ȱ¼ºÀ¸·Î Ç¥ÇöµÇ´Â °ü°³¼öÀÇ ºñ 50. ³»¿¼º, ¹èº¯¼º Äݸ®Çü »ý¹° (thermotolerant, faecal coliform organisms) 44¢ªC¿¡¼ 37¢ªC¿Í °°Àº ¹ßÈ¿¼º ¶Ç´Â »ýÈÇÐÀû ¼ºÁúÀ» °®°í ÀÖÀ¸¸ç ÀÚ¶ö ¼ö ÀÖ´Â Äݸ®Çü »ý¹° 51. ³»È£Èí (endogenous respiration) ±âÁúÀ» ¼·ÃëÇÏÁö ¾Ê°í ¿¡³ÊÁö¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â ´ë»ç 52. ³¿»õÀÇ ÃÖÀú¼± (odour threshold) °¨½Ä°¡µéÀÇ ÈÄ°¢Àû °¡°¢¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ß°ßµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¾ÇÃëÀÇ ÃÖÀú ¼öÁØ 53. ³Ã°¢¼ö (cooling water) ¿À» Èí¼öÇÏ¿© Á¦°Å½ÃÅ°´Â ¹° 54. ³óÃà (thickening) ¾Ó±Ý¿¡¼ ¼öºÐÀ» Á¦°ÅÇÏ¿© °íüÀÇ ³óµµ¸¦ ³ôÀÌ´Â °øÁ¤ 55. ´À¸° ¸ð·¡ ¿©°ú (slow sand filtration) ¼±º°µÈ ¸ð·¡ÃþÀ» ¹°ÀÌ Á¶ÀýµÇ´Â ¼Óµµ·Î ¿©°úµÇ¾î ³ª°¡´Â °ÍÀ¸·Î ¹°¸®Àû, ÈÇÐÀû, »ý¹°ÇÐÀû °úÁ¤À¸·Î ¹°À» Á¤ÈÇÏ´Â ÀÏÁ¾ÀÇ ¼öÁú ó¸® ¹æ¹ý 56. ´ÙÇÙ ¹æÇâÁ· źȼö¼Ò(PAH) (polynuclear aromatic hydrocarbons(PHA)) Àα٠°í¸®¿¡ µÎ °³ÀÇ Åº¼Ò ¿øÀÚ°¡ ÀÖ´Â µÎ °³ ¶Ç´Â ´õ ¸¹Àº º¥Á¨ °í¸®·Î ÀÌ·ç¾îÁø À¯±â ÈÇÕ¹°. ºñ¹æÇâ¼ ¤·°í¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ´Ù. ºñ°í º¥Á¶ÇÊ·», ÀÎÅ׳ëÇÊ·», Ç»·Î¶óÅÙÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ¾î¶² PHAµéÀº ½ÇÇè¿ë µ¿¹°¿¡ ¹ß¾Ï¼ºÀ» ³ªÅ¸³»¾ú°í »ç¶÷¿¡°Ôµµ ¹ß¾Ï¼º ¹°ÁúÀÏ °Í 57. ´Ü°èÀû °ø±Þ (stepped feed) ½Ã½ºÅÛÀ» ÅëÇؼ ¾ÆÁÖ ±ÕÀÏÇÑ »ê¼Ò ¿ä±¸¸¦ ¾ò±â À§ÇÏ¿© ±æÀÌ¿¡ µû¶ó ´Ù¸¥ ÁöÁ¡¿¡¼ Åë±â ÅÊÅ©¿¡ ¾²·¹±â°¡ À¯ÀԵǴ Ȱ¼º ¿À´Ï °øÁ¤ÀÇ º¯ÇüÀÌ´Ù. 58. ´Ü°èÀû Åë±â (stepped aeration, tapered aeration) ³ôÀº »ý¹°ÇÐÀû È°¼ºÀÌ Á¸ÀçÇÏ´Â Åë±â ÅÊÅ©ÀÇ »ó·ù ³¡À¸·Î ¹æ´ëÇÑ ¾çÀÇ °ø±â°¡ À¯ÀÔµÇ°í ±×º¸´Ù ÀûÀº ¾çÀÇ °ø±â°¡ ÅÊÅ©ÀÇ ÇÏ·ù ³¡À¸·Î À¯ÀԵǴ Ȱ¼º ¿À´Ï °øÁ¤ÀÇ º¯ÇüÀÌ´Ù. 59. ´ã¼ö (fresh water) ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î »ý°Ü³ ¹°·Î, ¿°µµ°¡ ³·°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸¶½Ç¼ö ÀÖ´Â ¹°À» ¸¸µé±â À§ÇÑ ÃßÃâ°ú 󸮰¡ ½±´Ù. 60. ´ã¼ö Áö¿ª (catchment area, catchment basin) ¼ö·Î³ª Á¤ÇØÁø ÁöÁ¡¿¡ ¹è¼öÇÏ´Â Áö¿ª 61. ´ã¼öÀÇ ÇÑ°è (freshwater limit) ƯÁ¤ Á¶¼ö¿Í ¼ö·ÂÇÐÀû Á¶°ÇµéÇÏ¿¡¼ ¹Ù´å¹°ÀÌ µå³ªµå´Â ° ÈĹÌÀÇ ÁöÁ¡ 62. ´ë¼öÃþ (aquifer) »ó´çÇÑ ¾çÀÇ ¹°À» ÇÔÀ¯ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Åõ°ú¼º µ¹, ¸ð·¡, ÀÚ°¥ µîÀÇ ¼öºÐ ÇÔÀ¯Ãþ 63. ´ë¼öÃþ(ºñÁ¦ÇÑÀû ÀǹÌ) (aquifer(unconfined)) »óºÎ °æ°è¸¦ ÇÑÁ¤ÇÏ´Â ÁöÇÏ ¼ö¸éÀ» °®´Â ´ë¼öÃþ 64. ´ë¼öÃþ(Á¦ÇÑÀû ÀǹÌ) (aquifer(confined)) µÎ °³ÀÇ ºñÅõ°ú¼º ÁöÃþ »çÀÌÀÇ Á¦ÇÑµÈ ´ë¼öÃþ 65. ´ëÀå±Õ(E.coli) (Escherichia coli(E.coli)) 44¢ªC¿¡¼ À¯´çÀ» ¹ßÈ¿½ÃÄÑ »ê°ú °¡½º¸¦ »ý»êÇϴ ȣ±â¼º ¶Ç´Â ¼±ÅÃÀûÀ¸·Î Çø±â¼ºÀÎ ¿¿¡ °ÇÑ À¯»ê±Õ À¯±âü. ¶Ç ÀÌ À¯±âü´Â Àε¹¿¡¼ Æ®¸³ÅäÆÇÀ» »ý»êÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ÁÖ·Î Àΰ£ ¶Ç´Â Ç׿ µ¿¹°ÀÇ ´ëÀå¿¡ ¼½ÄÇÑ´Ù. ´ëÀå±ÕÀº ÁÖ·Î Æó¼ö³ª ¿À¿°µÈ ÁöÇ¥¼ö¿¡¼ ¹ø½ÄÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. 66. µ¶¸³ ¿µ¾ç ¼¼±Õ, ÈÇÐ ¹«±â ¿µ¾ç ¼¼±Õ (autotrophic bacteria, chemolithotrophic bacteria) ź¼Ò¿Í Áú¼Ò¿øÀ¸·Î ¹«±â ¹°ÁúÀ» »ç¿ëÇÏ¿© Áõ½ÄÇÏ´Â ¼¼±Õ 67. µ¶¼º ½ÃÇè (toxicity test) ¹°ÁúÀÌ ¹ÌÄ¡´Â µ¶¼º È¿°ú¸¦ ÃøÁ¤Çϱâ À§ÇØ Æ¯¼º À¯±âü¸¦ ó¹æµÈ ³óµµ·Î Á¢Ã˽ÃÄÑ ½ÃÇèÇÏ´Â °Í. 68. µ¹¿¬º¯ÀÌ À¯¹ß¿ø (mutagen) »ì¾Æ ÀÖ´Â À¯±â¹°¿¡¼ À¯Àü º¯È¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ´Â ¹°Áú 69. µ¿»ý¼ö (connate water) ÁÖÀ§ÀÇ ¹ÙÀ§³ª ÁöÃþ°ú °°Àº ÁöÁúÇÐÀû ¿¬·ÉÀ» °¡Áø ºóÆ´¿¡ ÀÖ´Â ¹°. ´ëü·Î ÁúÀÌ ³ª»Ú°í ÀϹÝÀûÀÎ »ç¿ë(º¸±â¸¦ µé¸é, À½¿ë¼ö³ª ³ó¾÷ ¿ë¼ö, »ê¾÷ ¿ë¼ö·Î »ç¿ë)¿¡ ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê´Ù. 70. µ¿¼Ó »ùÇøµ (isokinetic sampling) ½Ã·á äÃë±â¸¦ ÅëÇÏ¿© È帣´Â ¹°ÀÇ ÁÖº¯¿¡¼ ¹°ÀÌ È帣´Â ¼Óµµ¿Í °°Àº ¼Óµµ·Î ½Ã·á¸¦ äÃëÇÏ´Â ¹æ¹ý
71. µÏ (weir) ¹æÃâÇϰųª »ó·ù Ç¥¸é ¼öÀ§¸¦ Á¶ÀýÇÏ´Â µ¥ »ç¿ëµÇ´Â ¹ü¶÷ ±¸Á¶¹° 72. ¶ûŬ¸®¾î À妽º (Langelier index) ¹° ½Ã·áÀÇ ÃøÁ¤µÈ pH°ª¿¡¼ Æ÷È pH°ªÀ» »©¼ ¾ò¾î ³½ °ª. ¿©±â¼ Æ÷È pH´Â °íü ź»êÄ®½·°ú ¹°ÀÌ ÆòÇü »óÅ¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â °è»êµÈ pH°ªÀÌ´Ù. 73. ·¹Áö¿À³Ú¶ó Á¾ (Legionella species) ±×·¥ À½¼º, ³»¿¼ºÀ» °¡Áö¸ç Æ÷ÀÚ¸¦ Çü¼ºÇÏÁö ¾Ê´Â º´¿ø¼º ¼¼±ÕÀ¸·Î¼ ¹°¿¡ ƯÈ÷ ÁøÈë°ú ÅðÀû¹°¿¡ ³Ð°Ô ºÐÆ÷Çϸç 30-45¢ªC »çÀÌ¿¡¼ °¡Àå Àß ÀÚ¶õ´Ù. ·¹Áö¿À³Ú¶ó ´º¸ðÇʶó(Legionella pneumophila), Á¾Àº ·¹Áö¿À³Ú·Î½Ã½º(legionellosis;¿ÜÀÎ ºÎ´ë Áúº´)¸¦ ÀÏÀ¸Å²´Ù. 74. ·¾Å佺ÇǶó Á¾ (Leptospira species) Áã, »ýÁã, °³¿Í ÀϺΠ¾ß»ý µ¿¹°°ú °¡ÃàÀÌ ¹è¼³ÇÑ ¼¼±Õ, Áã°¡ ¹è¼³ÇÑ Leptospira icterohaemorrhagiae´Â ·¾Å佺ÇǶó Ȳ´Þ(Weilº´, Leptospirosis)À» ÀÏÀ¸Å°´Â ÁãÀÇ ¹è¼³¹°°ú Á¢ÃËÇÏ´Â Àΰ£À» ƯÈ÷ »óó ÀÔÀº ÇǺθ¦ ÅëÇÏ¿© °¨¿°½ÃŲ´Ù. 75. ¸¶ÀÌÅ©·Î½ºÆ®·¹ÀÌ³Ê (microstrainer) ½ºÅ×Àθ®½º ö¸Áó·³ ¸Å¿ì Á¤Á¦µÈ ¸ÁÀ¸·Î µ¤¿©Áø ȸÀü ¿øÅëÇü ±¸Á¶. ÀÌ°ÍÀº ¼öÁ÷ÃàÀ¸·Î ȸÀüµÇ°í ´ëºÎºÐ °¡·ÁÁø ä·Î ¹° ¼Ó¿¡ Àá°Ü ÀÖ´Ù. ±×¸®°í °íü¸¦ Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿ª·ùµÈ´Ù. 76. ¸· ¿©°ú (membrane filtration) ÀÚÀ¯ ¹ÙÀÌ·¯½º¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ¹Ì»ý¹° µî ÀÛÀº ÀÔÀÚ¸¦ ¾Ë·ÁÁø ±¸¸Û Å©±âÀÇ ¿©°ú±â¸¦ ÅëÇÏ¿© À¯Ã¼·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇϰųª ¸ðÀ¸±â À§ÇÑ ±â¼ú. ÀÌ ±â¼úÀº ¾×ü, ±âüÀÇ »ì±Õ, ±×¸®°í ºÐ¸® °Ë»ç ¶Ç´Â Á¤·® Æò°¡¸¦ À§ÇÑ ÀÚÀ¯ ¹ÙÀÌ·¯½º·ÎºÎÅÍ ¹Ì»ý¹°µéÀ» ºÐ¸®. 77. ¸Å°³ º¯¼ö (parameter) ¹°ÀÇ ¼ºÁúÀ» Ư¡Áþ´Â´Ù. 78. ¸ÞÅ©·ÎÇÇÆ® (macrophytes) °Å´ë ¼ö»ý ½Ä¹° 79. ¸ÞŸÇì¸ð±Û·ÎºóÇ÷Áõ(û»öÁõ) (methemoglobinemia) ÀÎü ³»¿¡ ¼·ÃëµÈ Áú»ê¿°ÀÌ Àå¿¡¼ ¼¼±Õ¿¡ ÀÇÇØ ¾ÆÁú»ê¿°À¸·Î ȯ¿øµÇ¾úÀ» ¶§ ¸ÞÅ׸ð±Û·ÎºóÀÇ °úÀ× »óÅ·ΠÀÎÇÏ¿© À¯¾Æ ¶§ ¹ß»ýÇÏ´Â Ç÷¾×ÀÇ »óÅÂ. ÀÌ ¶§ ¾ÆÁú»ê¿°Àº Çì¸ð±Û·Îºó¿¡ ´Þ¶óºÙ¾î »ê¼ÒÀÇ Èí¼ö¿Í Àü´ÞÀ» ¹æÇØÇÏ¿© û»öÁõÀ» À¯¹ß½ÃŲ´Ù. 80. ¸ÞÆ¿·¹µå Á¾¸»Á¡ ¾ËÄ«¸®µµ (methyl red end-point alkalinity) ¸ÞÆ¿·¹µå Áö½Ã¾à Á¾¸»Á¡(pH4.5)À¸·Î ÀûÁ¤ÇÏ¿© ¾ò¾îÁø ¹°ÀÇ ÃÑ ¾ËÄ«¸®µµ¿¡ ´ëÇÑ ÀÓÀÇ ÃøÁ¤. Á¾Á¾ Æä³îÇÁÅ»·¹ÀÎ Á¾¸»Á¡ ¾ËÄ«¸®µµ¿Í ÇÔ²² »ç¿ëµÈ´Ù. ÀÌ´Â ¹°¿¡¼ ź»ê¼ö¼Ò, ź»ê¿°, ¼ö»êȹ°ÀÇ ³óµµ¸¦ ¾Ë±â À§ÇÔÀÌ´Ù. 81. ¸ð´ÏÅ͸µ (monitoring) ƯÁ¤ÈµÈ ¸ñÀûµéÀÇ ÀûÇÕ¼ºÀ» Æò°¡Çϱâ À§ÇÏ¿© ¹°À» ¿©·¯ °¡Áö·Î ±â·ÏÇϰųª ½ÅÈÈÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÈµÈ »ùÇøµ °úÁ¤À» ÅëÇÏ¿© Ư¡µéÀ» ÃøÁ¤ÇÏ¿© ÆľÇÇÏ´Â ±â¼ú 82. ¸ø (pond) ¾è°í ³»·ú¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¼Ò±Ô¸ðÀÇ ÀÏ´ÜÀÇ ½Å¼±ÇÑ ¹° 83. ¹«±¤´ë, ºûÀÌ ¾ø´Â Áö¿ª (aphotic zone) È¿°úÀûÀÎ ±¤ÇÕ¼ºÀ» Çϱ⿡ ºûÀÇ ¾çÀÌ ºÒÃæºÐÇÑ ¼öÃþÀÇ ÇÑ ºÎºÐ 84. ¹«±âÈ ÀÛ¿ë (mineralization) À¯±â ¹°ÁúÀÌ ÀÌ»êÈź¼Ò, ¹°, ¼ö¼Òȹ°, ±¤¿° µîÀÇ ´Ù¸¥ ¹°Áú·Î ºÐÇصǴ °Í. 85. ¹°¸® ÈÇÐÀû ó¸® (physico-chemical treatment) Ưº°ÇÑ °á°ú¸¦ ¾ò¾î ³»±â À§ÇØ ÈÇÐÀû ¹æ¹ýÀ¸·Î ó¸®ÇÏ´Â °øÁ¤ 86. ¹°Áú ¼öÁö (mass balance) Á¤ÀÇµÈ °è¿¡¼ ƯÁ¤ ¹°ÁúÀÇ À¯ÀÔ°ú ¹æÃâÀÇ °ü°è. º¸±â¸¦ µé¸é È£¼ö, °À̳ª Çϼö ó¸® ÀÛ¾÷¿¡¼ ±× °ÂÀÇ ¹°Áúµé¿¡ ´ëÇÑ »ý¼º°ú ºÐÇظ¦ °è»êÇÑ´Ù. 87. ¹Ì·® ¿À¿° ¹°Áú (micropollutant) ÀûÀº ¾çÀÇ ³óµµ·Î Á¸ÀçÇÏ¿© ¿À¿°À» À¯¹ß½ÃÅ°´Â ¹°Áú 88. ¹Ì·® ¿ø¼Ò(ºÐ¼®Àû) (trace element(analytical)) ¸Å¿ì ³·Àº ³óµµ·Î Á¸ÀçÇÏ´Â ¿ø¼Ò 89. ¹Ì·® ¿ø¼Ò(ÇʼöÀû) (trace element(essential)) ¹Ì·® ¿µ¾ç¼Ò : Àΰ£, µ¿¹°, ½Ä¹°ÀÇ Á¤»óÀûÀÎ ´ë»ç¿¡ ±ØÈ÷ ³·Àº ³óµµ·Î¼ ÇÊ¿äÇÑ ÈÇÐ ¿ø¼Ò 90. ¹Ðµµ °æ»ç (pycnocline) ¹ÐµµÂ÷°¡ ÃÖ´ëÀÎ ÃþÈµÈ ¹° ÇüÅ¿¡¼ÀÇ Ãþ 91. ¹Ù´Ù (sea) (1) ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿°ºÐÀÌ ÀÖ´Â ¹°¿¡ ÀÇÇØ »ý¼ºµÈ ´ë¾çÀÇ À±°ûÁö¾îÁø ºÎºÐ (2) °Å´ëÇÑ ¿°ºÐÀÌ Àִ ȣ¼ö 92. ¹Ù´Ú ħÀü (benthic deposit) °À̳ª È£¼ö, ¹Ù´ÙÀÇ ¹Ù´Ú¿¡ ħÀüµÇ¾î ÀÖ´Â ÃàÀû¹°. À¯±â ¹°ÁúÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÚ¿¬Àû ħ½ÄÀ̳ª »ý¹°ÇÐÀû °úÁ¤, Æó¼öÀÇ ¹æÃâ¿¡ ÀÇÇØ ÀϾÙ. 93. ¹ÙÀÌ·¯½º (viruses) ´Ü¹éÁú ²®Áú¿¡ µÑ·¯½ÎÀÎ ÇÙ»êÀ¸·Î Á¸ÀçÇÏ´Â Ãʹ̸³ÀÚ ¹°Áú(Áö¸§ 20-300nm)ÀÇ Ä¿´Ù¶õ Áý´Ü. ¹ÙÀÌ·¯½º´Â ¼¼±ÕÀ» °É·¯ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ¿©°ú±â¸¦ Åë°úÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 94. ¹Ý°¨±â (half-life priod) ºÐÇØÇϰųª ºÎ½ÄÇÏ´Â ¹°ÁúÀÇ ³óµµ³ª Áú·®ÀÌ Ã³À½ °ªÀÇ Àý¹ÝÀ¸·Î ¹Ý°¨µÇ´Âµ¥ °É¸®´Â ½Ã°£ 95. ¹Ý¼Û È°¼º ¿À´Ï (returned activated sludge) È¥¾Ð¾×À¸·ÎºÎÅÍ Ä§Àü¿¡ ÀÇÇØ ºÐ¸®µÇ°í Çϼö 󸮿¡¼ Àç»ç¿ëÇϱâ À§ÇÏ¿© Æ÷±âÁ¶·Î µÇµ¹¾Æ°¡´Â È°¼º ¿À´Ï 96. ¹ÝÁ¤Àû µ¶¼º ½ÃÇè, °£ÇæÀûÀ¸·Î Àç°³ÇÏ´Â µ¶¼º ½ÃÇè (semi-static toxicity test, toxicity test with intermittent renewal) ½ÃÇè ¿ë¾×ÀÇ 95% ÃÊ°úÀÇ ´ëºÎºÐÀÇ µ¶¼º ½ÃÇèÀº ÀÏȸÀûÀÎ ºñ±³Àû ¿¬ÀåµÈ ±â°£À¸·Î ´ëÄ¡µÈ´Ù. º¸±â¸¦ µé¸é, 12½Ã°£À̳ª 24½Ã°£¿¡ À¯±âü°¡ ÁÖ±âÀû °£°Ý(ÀϹÝÀûÀ¸·Î 24½Ã°£¸¶´Ù)À¸·Î Àü¼ÛµÈ´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â »õ·Î¿î ¿ë¾× ¹°ÁúÀÌ ÃÊ±â ³óµµ¿Í °°°Ô Çϱâ À§ÇÔÀÌ´Ù. 97. ¹ß¾Ï¼º ¹°Áú (carcinogen, carcinogenic substance) »ç¶û, µ¿¹° ¶Ç´Â ½Ä¹°¿¡ ÇØ·Î¿î ¾ÏÀ» À¯¹ß½ÃÅ°´Â ¹°Áú 98. ¹æ·ù (effluent) ¹°À̳ª Æó¼ö°¡ ó¸® ÀåÄ¡³ª »ê¾÷ °øÁ¤, ¼®È£¿Í °°Àº ÀúÀå °ø°£¿¡¼ ¹æÃâµÇ´Â °Í 99. ¹è¼ö Áö¿ª (drainage area) Çϳª ¶Ç´Â ±× ÀÌ»óÀÇ ¹è¼ö°¡ ÀϾ´Â Áö¿ª. ±× °æ°è¸éÀº ´ç±¹ÀÌ ÀûÀýÈ÷ ÁöÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. 100. ¹è¼ö±¸ (sink-hole) ¼ö걸¸Û°ú µ¿ÀǾîÀÌ´Ù. 101. º£Å¸ ÆåÅÍ (beta factor) È°¼º ¿À´Ï ½Ã¼³¿¡¼ °°Àº ¿Âµµ, °°Àº ¾Ð·Â Á¶°ÇÇÏ¿¡ È¥ÇÕ¾×ÀÇ »ê¼Ò Æ÷È°ª°ú ±ú²ýÇÑ ¹°ÀÇ »ê¼Ò Æ÷È°ªÀÇ ºñ 102. º´·û µ¶¼º ½ÃÇè, µ¿Àû µ¶¼º ½ÃÇè (flow-through toxicity test, dynamic toxicity test) ½ÃÇè ¿ë¾×À» ÀÏÁ¤ÇÏ°í Áö¼ÓÀûÀ¸·Î È帣°Ô ÇÏ¿© µ¶¼ºÀ» ½ÃÇèÇÏ´Â °Í. 103. º´¿øü (pathogen) »ç¶÷À» Æ÷ÇÔÇÏ¿© µ¿¹°°ú ½Ä¹°¿¡ Áúº´À» À¯¹ß½Ãų ¼ö ÀÖ´Â »ý¹°Ã¼ 104. º¸±Þ¼ö (supply water) ºÐ¹è¸ÁÀ̳ª °ø°ø Àú¼öÁö·Î À¯ÀԵǴ ó¸®µÈ ¹° 105. º¸À¯ ±â°£ (retention period, detention time) ƯÁ¤ È帧À¸·ÎºÎÅÍ °è»êµÈ Ưº°ÇÑ ´ÜÀ§³ª °è¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â ¹°À̳ª Æó¼öÀÇ ÀÌ·ÐÀûÀÎ ½Ã°£ 106. º¸ÀÏ·¯ ¿ë¼ö (boiler wter) ½ºÆÀ »óÅ·Π»ç¿ëµÇ¾î º¸ÀÏ·¯¿¡ Á¸ÀçÇϱâ ÀûÇÕÇÑ ¹° 107. º¸Á¸ ¹°Áú, Áö¼Ó ¹°Áú (conservative substance, persistent substance, recalcitrant substance, refractory subastance) ¿À¹° ó¸® °øÁ¤¿¡¼ ¹Ì»ý¹°·Î ºÐÇصÇÁö ¾Ê´Â ¹°Áúó·³ ÈÇÐ Á¶¼ºÀÌ ÀÚ¿¬ °øÁ¤¿¡¼ º¯ÇÏÁö ¾Ê°í ±Ø´ÜÀûÀ¸·Î ´À¸®°Ô º¯ÇÏ´Â ¹°Áú 108. º½¿¡ »ý±â´Â Å»¸® (vernal sloughing, spring sloughing) »ý¹°ÇÐÀû ÇÊÅÍ¿¡¼ »ý¹°ÇÐÀû È°µ¿ÀÌ È°¹ßÇØÁö´Â º½ ±â°£ µ¿¾È Áõ°¡ÇÑ Å»¸® 109. ºÎ»ý (saprobic) ºÎÆÐµÈ À¯±â¹°À» ÀÌ¿ëÇÏ´Â °æ¿ì 110. ºÎ½Ä ¹°Áú (humic subastances) Èë ¶Ç´Â Ä§Àü¹°ÀÇ ½Ä¹° ¶Ç´Â µ¿¹°¼º ¹°ÁúÀÌ ºÐÇØ¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ý»êµÇ´Â ºñ°áÁ¤ÀÇ º¹ÀâÇÑ °íºÐÀÚ À¯±â¹°. ÀÌ°ÍÀº ¸¹Àº ÁöÇ¥¼ö¿¡ Ư¡ ÀÖ´Â »öä(º¸±â¸¦ µé¸é ³ë¶õ»ö, ¹ã»ö)À» ³ªÅ¸³»°Ô ÇÑ´Ù. 111. ºÎ½Ä ¿À´Ï (humus sludge) »ý¹°ÇÐÀû ÇÊÅͷκÎÅÍ ¿©°úµÇ°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸¶Áö¸· ¼¼Æà ÅÊÅ©ÀÇ ¹æ·ù·ÎºÎÅÍ ºÐ¸®µÇ´Â ¹Ì»ý¹° ¸· 112. ºÎ½Ä»ê (humic acids) ³·Àº ³óµµÀÇ ¾ËÄ«¸®¿¡¼ ³ìÀ» ¼ö ÀÖÀ¸³ª »ê¼ºÈ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ħÀüµÇ´Â ºÎ½Ä ¹°Áúµé ÁßÀÇ Çϳª 113. ºÎ½Ä¼º (corrosivity) ÈÇÐÀû, ¹°¸® ÈÇÐÀû, »ýÈÇÐÀû ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇØ ¿©·¯ °¡Áö ¹°ÁúÀ» °ø°ÝÇÏ´Â ¹°ÀÇ ´É·Â 114. ºÎ¿µ¾ç¼ö (dystrophic water) ºÎ½Ä ¹°ÁúÀÇ ³óµµ°¡ ³ô°í, ¿µ¾ç ¹°ÁúÀÌ ÀûÀº ¹° 115. ºÎ¿µ¾çÈ (eutrophication) ¿µ¾ç ¹°Áú. ƯÈ÷ Áú¼Ò¿Í ÀÎ ÈÇÕ¹°¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹°ÀÇ ½Å¼±µµ¿Í ¿°µµ°¡ dzºÎÇØÁö´Â °Í. ±Õ·ùÀÇ ¼ºÀå°ú ±× ¹ÚÀÇ ³ôÀº ÇüÅÂÀÇ ½Ä¹° »ýÈ°À» °¡¼ÓÈÇÑ´Ù. 116. ºÎÀ¯ °íÇü¹° (suspended solids) Ưº°ÇÑ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ ¿ø½É ºÐ¸®³ª ¿©°ú¿¡ ÀÇÇØ Á¦°ÅµÈ °íÇü¹° 117. ºÎÀ¯ ¼±º° (floatation, flotation) ÇöŹµÇ¾î ÀÖ´Â ¹°ÁúÀ» ¹° Ç¥¸éÀ¸·Î ¶°¿À¸£°Ô ÇÏ´Â °Í. º¸±â¸¦ µé¸é ±âü¸¦ ÁÖÀÔ½ÃÅ°´Â ¹æ¹ý 118. ºÎÆÐ (putrefaction) À¯±â¹°ÀÇ ÄÁÆ®·ÑµÇÁö ¾ÊÀº ºÐÇØ. ÀÌ°ÍÀº Çø±â¼º ¹Ì»ý¹°ÀÇ È°µ¿À¸·Î ÀϾ´Âµ¥ ¾ÇÃë°¡ ³´Ù. 119. ºÎÆмº (septic) ¿ëÁ¸ »ê¼ÒÀÇ °áÇÌÀ¸·Î ÀϾ´Â ºÎÆÐÀÇ Á¶°ÇÀ» ¹¦»çÇÏ´Â ¿ë¾î 120. ºÐ´¢ (night soil) ¿ë±â¿¡ ´©ÀûµÇ°í ÁÖ±âÀûÀ¸·Î ¼ö°ÅµÈ Àΰ£ÀÇ Æó±â¹° ºñ°í ºÐ´¢´Â ¹ã¿¡ ¼ö°ÅµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ À̸§ ºÙ¿©Á³´Ù. 121. ºÐ¸®½Ä Çϼö ü°è (separate(d) sewerage system) Æó¼ö¿Í ÁöÇ¥¼öÀÇ È帧À» °¢°¢ Çϼö°ü°ú ¹è¼ö°üÀ¸·Î µû·Î ¿î¹ÝÇϴ ü°è 122. ºÐº¯¼º ¿¬¼â»ó ±¸±Õ (faecal streptococci) ·£½ºÇʵå(lancefield)ÀÇ DÁý´ÜÀÇ Ç׿øÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â ´Ù¾çÇÑ È£±â¼º ¶Ç´Â ¼±ÅÃÀûÀ¸·Î Çø±â¼ºÀÎ ¿¬¼â»ó ±¸±ÕÀÇ Á¾·ù·Î¼ ÀϹÝÀûÀ¸·Î Àΰ£À̳ª µ¿¹°ÀÇ ´ëÀå¿¡ ¼½ÄÇÏ°í ÀÖ´Ù. ½ÉÁö¾î ´ëÀå±Õ Á¸ÀçÇÏ¿¡¼µµ ¹°¿¡¼ ±×µéÀÇ Á¸Àç´Â ºÐºñ¹°¿¡ ÀÇÇÑ ¿À¿°À» ³ªÅ¸³½´Ù. 123. ºÐ»çÆ÷±â (spray aeration) °ø±â ÁßÀ¸·Î ¹°À» ºÐ»ç½ÃÄѼ ¹° ¼ÓÀÇ ¿ëÁ¸ »ê¼Ò ³óµµ¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°´Â °øÁ¤ 124. ºÐ¼â (comminution) Æó¼ö¿¡¼ ¾Ë°»ÀÌ°¡ Å« °íü¸¦ 󸮿¡ ¸Âµµ·Ï ´õ ¼öÁ¤µÈ Å©±â·ÎÀÇ ±â°èÀû Á¶°¢³»±â³ª °¥±â 125. ºÐÇØ ¿À´Ï (digested sludge) »ê¼Ò°¡ ÀÖµçÁö ¾øµçÁö °£¿¡ ¹Ì»ý¹°µéÀÇ È°µ¿¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¾ÈÁ¤ÈµÈ ¿À¹° ħÀü 126. ºÒ¿¬¼Ó »ùÇøµ (discrete sampling) ¹°·ÎºÎÅÍ ÇϳªÀÇ ½Ã·á¸¸ äÃëÇÏ´Â ¹æ¹ý 127. ºí·Î´Ù¿î (blowdown) ¾Ð·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© °øÁ¤À̳ª º¸°ü ¿ë±â ¶Ç´Â ¶óÀο¡¼ ¾×ü³ª °íü ¶Ç´Â ¾×ü¿Í °íüÀÇ È¥ÇÕ¹°ÀÇ Á¦°Å 128. ºñµµÀüÀ², Àü±â Àüµµµµ (specific conductance, electrical conductivity) ƯÁ¤ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ ÃøÁ¤µÈ ¼ö¿ë¾×ÀÇ Á¤ÀÇµÈ Â÷¿øÀÇ ´ÜÀ§ Á¤À°¸éü ¹Ý´ë¸é »çÀÌÀÇ »óÈ£ ÀúÇ× ¼öÁú °Ë»ç¿¡¼, ÀÌ´Â "Àü±â Àüµµµµ"·Î Ç¥ÇöµÇ±âµµ ÇÏ°í, ½Ã·á ³»¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ÀÌ¿Â鵃 ¼ö ÀÖ´Â ¿ëÁúÀÇ ³óµµ ôµµ·Î »ç¿ëµÈ´Ù. 129. ºñ·Ê »ùÇøµ (proportional sampling) ¿¬¼ÓÀûÀÎ ½Ã·á äÃëÀÇ °æ¿ì ½Ã·áÀÇ È帧 ¼Óµµ(¿¬¼ÓÀûÀÎ »ùÇøµÀÎ °æ¿ì), ºÒ¿¬¼Ó ½Ã·á äÃëÀÇ °æ¿ì äÃë ºóµµ°¡ äÃë ´ë»ó ¹°ÀÇ È帧 ¼Óµµ¿Í Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ºñ·ÊÇÏ¿© È帣´Â ¹°¿¡¼ ½Ã·áÀ» ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â ±â¼ú 130. ºñºê¸®¿À Á¾ (Vibrio species) ±×·¥ À½¼º ±×·ìÀÌ°í, È£±â¼º, Æ÷ÀÚ°¡ ¾ø´Â ¹ÚÅ׸®¾Æ. ÀÌ°ÍÀº ¹° Ç¥¸é¿¡ ³Î¸® ÆÛÁ® ÀÖÀ¸¸ç, ¸î¸î Á¾Àº º´¿øüÀÌ´Ù(º¸±â¸¦ µé¸é, V.cholera, V.parahaemolyticus µî). 131. ºñ»ý¹°ÇÐÀû ºÐÇØ (abiotic degreadation, non-biological degradation) ÈÇÐÀû, ¹°¸®Àû °øÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ ¹°ÁúÀÇ ºÐÇØ. º¸±â¸¦ µé¸é °¡¼ö ºÐÇØ, ±¤ ºÐÇØ, »êÈ¿¡ ÀÇÇÑ È¯¿ø°ú ºÐ¹è 132. ºñ¾ËÄ«¸®¼º °æµµ (non-alkaline(permanent)hardness) ²ú¿©µµ Á¦°ÅµÇÁö ¾Ê°í Ȳ»ê¿°, ¿°È¹°, Ä®½·°ú ¸¶±×³×½·ÀÇ Áú»ê¿°À¸·Î Á¸ÀçÇÑ´Ù. 133. ºñÀ̿ ǥ¸é È°¼ºÁ¦ (non-ionic surface active agent) ¹±Àº ¿ë¾×¿¡¼ ÀÌ¿ÂȵÇÁö ¾Ê´Â Ç¥¸é È°¼ºÁ¦ÀÌ´Ù. Ä£¼ö¼ºÀ» °¡Áø °ÇÑ ÀÛ¿ë±â¸¦ °¡Áø ºÐÀÚ°¡ ÀÖÀ¸¸é ºñÀ̿ ǥ¸é È°¼ºÁ¦°¡ Àß ³ì´Â´Ù. 134. ºñÁ¡ ¿À¿°¿ø, È®»ê¿ø (non-point source, diffuse source) Á¡¿øÀ¸·Î ¹ß»õÇϱ⺸´Ù´Â ³ÐÀº ¹üÀ§ÀÇ ÁöÇ¥¼ö³ª ÁöÇϼöÀÇ ¿À¿°¿ø 135. ºó ¿µ¾ç (oligotrophic) ¿µ¾ç¹°ÁúÀÌ Àû°í ´Ù¾çÇÑ Á¾·ùÀÇ ¼öÁß »ý¹°À» Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´Â ¹°À» °¡¸®Å² ¸». °¢°¢ÀÇ Á¾µéÀº ºñ±³Àû ÀûÀº ¼ö·Î Á¸ÀçÇÑ´Ù. 136. ºóºÎ¼ö¼º (oligosaprobic) È帣´Â ¹°¿¡¼ ¹«±âÈ ÀÛ¿ëÀÌ ¿Ï·áµÈ Áö¿ª¿¡ ´ëÇÑ ¹¦»çÀÌ´Ù. ÀÌ Áö¿ªÀº ÃæºÐÈ÷ ¿ëÇØµÈ »ê¼Ò¸¦ °®°í ÀÖ¾î¼ ½Ä¹°°ú µ¿¹°ÀÇ ³ÐÀº ¹üÀ§±îÁö »ýÁ¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ì¼± ºûÀº ÀÚ°¡ ¿µ¾ç °ø±Þ ½Ä¹°°ú »ê¼Ò¸¦ ¹ß»ý½ÃÅ°´Â µ¿¹°µé¿¡¼ ±×·¯ÇÏ´Ù. 137. ºü¸¥ ¸ð·¡ ¿©°ú (rapid sand filtraion) °¡²û Á¤È ÈÄ¿¡ ÀÜ¿© ÀÔÀÚµéÀ» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹°À» ¸ð·¡Ãþ¿¡ Åë°ú½ÃÅ°´Â ¹° ó¸® ¹æ¹ý 138. »ç½Ç¼º (trueness) ¸¹Àº ½ÇÇè °á°ú·ÎºÎÅÍ ¾ò¾îÁø Æò±Õ°©¼Ý Çã¿ëµÇ´Â ±âÁØ°ªÀÌ ¼·Î ÀÏÄ¡ÇÏ´Â Á¤µµ 139. »êµµ (acidity) ¼ö»êÈ À̿°ú ¹ÝÀÀÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹° ¼ÓÀÇ ÀÌ¿Â ¾ç 140. »ê¼º ºø¹° (acid rain water) pH°¡ 5º¸´Ù ³·Àº ºø¹° 141. »ê¼Ò °¨¼Ò °î¼± (oxygen sag curve) »ê¼Ò¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Â ¿À¿°¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ °ÀÇ ÇÏ·ù È帧À¸·ÎÀÇ °Å¸®¿Í ½Ã°£¿¡ µû¶ó ³ì¾Æ ÀÖ´Â »ê¼ÒÀÇ ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ¿© ±×¸° °î¼± 142. »ê¼Ò ºÎÁ· (oxygen deficit) °è ¾ÈÀÇ ½ÇÁ¦ ¿ëÁ¸ »ê¼Ò ³óµµ¿Í »ê¼Ò Æ÷È°ª »çÀÌÀÇ Â÷ÀÌ 143. »ê¼Ò ºÎÁ· »óÅ (anoxic) ¿ëÁ¸ »ê¼ÒÀÇ ³óµµ°¡ ³Ê¹« ³·¾Æ¼ Ä£ÀüÀÚ¼º ¹°Áú·Î¼ Áú¼Ò, Ȳ, ź¼ÒÀÇ »êȸ¦ ÀÌ¿ëÇÏ´Â ¹Ì»ý¹° Áý´Ü¸¸ »ýÁ¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Á¶°Ç 144. »ê¼Ò Æ÷È°ª (oxygen saturation value) ´ë±â(ÀÚ¿¬ »óÅÂ)¿¡¼³ª ¼ø¼ö »ê¼Ò(»ê¼Ò Æó¼ö ó¸® ½Ã½ºÅÛ)¿¡¼ ÆòÇü »óÅ¿¡¼ÀÇ ¿ëÁ¸ »ê¼ÒÀÇ ³óµµ. ¿Âµµ¿Í »ê¼ÒÀÇ ºÎºÐ ¾Ð·Â, ¿°µµ¿¡ µû¶ó º¯ÇÑ´Ù. 145. »ê¾÷ ¿ë¼ö (industrial water) »ê¾÷ °øÁ¤¿¡ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¹°À̳ª »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ¹° 146. »êÈ ¹è¼ö±¸ (oxidation ditch(channel)) Çϼö¸¦ ħÀü½ÃÅ°°Å³ª ó¸®Çϱâ À§ÇÑ ½Ã½ºÅÛ. Á¾Á¾ ÆòÇüÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø ¼ö·ÎÀÇ ³¡ÀÌ °áÇÕµÇ¾î ´ÝÈù ȸ·Î¿Í Æ÷±â ȸÀüÀÚ°¡ ÀåÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Ù. 147. »êÈ È¯¿ø ÀüÀ§Â÷(ORP) (oxidation recution potential(ORP), redox potential) ¹é±Ý ¶Ç´Â ź¼Ò¿Í °°Àº ºÒÈ°¼º ±Ý¼Ó°ú Ç¥ÁØ ¼ö¼Ò Àü±Ø »çÀÌÀÇ Àü±âÀû ÀüÀ§Â÷. ¾ç±ØÀϼö·Ï ÁÖÀ§¸¦ ´õ »êȽÃÅ°°í, À½±ØÀϼö·Ï ÁÖÀ§¸¦ ´õ ȯ¿ø½ÃŲ´Ù. 148. »êÈÁ¶, ¾ÈÁ¤ÈÁ¶ ( oxdation pond, stabilization pond) Æó¼ö¸¦ ¸¶Áö¸· ¹æ·ù Àü¿¡ Á¤È½ÃÅ°´Â ¹ÝÀÀÁ¶. °Å±â¿¡¼´Â ÀΰøÀûÀ̵ç ÀÚ¿¬ ¹ß»ýÀûÀÌµç ´ë±â Áß¿¡¼ ¹°·Î ¿ëÁ¸µÇ´Â »ê¼Ò°¡ ¸¹À» ¶§ À¯±â ¹°ÁúÀÇ »ý¹°ÇÐÀû »êÈ°¡ È¿°ú°¡ ÀÖ´Ù. 149. »ì±Õ (sterilization) ¹ÙÀÌ·¯½º»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¸ðµç »ì¾ÆÀÖ´Â À¯±â¹°(»ýÀå°ú Æ÷ÀÚ Çüŵµ Æ÷ÇÔÇÏ¿©)À» Á¦°ÅÇϰųª È°µ¿·ÂÀ» ¾ø¾Ö´Â °øÁ¤ 150. »ì¸ð³Ú¶ó Á¾ (Salmonella species) »ç¶÷À̳ª µ¿¹°ÀÇ Àå¿¡¼ Àü¿°À» ÀÏÀ¸Å°´Â È£±â¼º ¶Ç´Â ¼±ÅÃÀûÀ¸·Î Çø±â¼ºÀÌ°í ±×·¥ À½¼ÀÎ »ý½Ä ¼¼Æ÷¸¦ Çü¼ºÇÏÁö ¾Ê´Â ¼¼±Õ. »ì¸ð³Ú¶ó Á¾Àº »ç¶÷À̳ª µ¿¹° Áß È¯ÀÚ³ª ±× ¸Å°³ÀÚÀÇ ºÐºñ¹°¿¡ ¹è¼³µÈ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ°ÍÀº ¿À¹°À̳ª ³óÀå Æó±â¹°¿¡¼ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 151. »ìÆ÷ (sparging) ´Ù°ø¼ºÀ̰ųª ³¡ÀÌ ¿¸° °üÀ¸·ÎºÎÅÍ °ø±â³ª ´Ù¸¥ ±â°èÀÇ È°¹ßÇÑ È帧À» ¹° ¼ÓÀ¸·Î Åë°ú½ÃÅ°´Â ó¸® °øÁ¤ 152. »ïÁ¤ (deep weel) Çϳª ¶Ç´Â ¿©·¯ °³ÀÇ ÁöÃþÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹°À» ²ø¾î ³»´Â ¿ì¹° 153. »ó½Â ÀÛ¿ë(»óÁ¶ ÀÛ¿ë) (synergism) ´Ù¸¥ ¹°Áú ¶Ç´Â À¯±âüÀÇ Á¸Àç¿¡ ±âÀÎÇÑ ¾î¶² ¹°Áú ¶Ç´Â À¯±âüÀÇ ÈÇÐÀû ¶Ç´Â »ý¹°ÇÐÀû È¿°ú °µµÀÇ Áõ°¡. °áÇÕµÈ È¿°ú´Â ºÐ¸®µµ´Ï ¹°ÁúÀ̳ª À¯±âüµéÀÇ ºÎ°¡Àû È¿°úº¸´Ù ´õ Å©´Ù. 154. »ù (spring) ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ¶¥ Ç¥¸éÀ¸·Î ³ª¿À´Â ÁöÇϼö 155. »ùÇøµ (sampling) ¿©·¯ °¡Áö·Î Á¤ÀÇµÈ Æ¯Â¡µéÀ» °üÂûÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹°·ÎºÎÅÍ ´ëÇ¥µÇ´Â ÇÑ ºÎºÐÀ» ¶¼¾î ³»´Â °úÁ¤ 156. »ùÇøµ ³×Æ®¿öÅ© (sampling network) ÇÑ Áö¿ª ¶Ç´Â ±× ÀÌ»óÀÇ Æ¯Á¤ÇÑ Áö¿ª¿¡¼ ½Ç½ÃÇϱâ·Î ¹Ì¸® °í¾Èµµ´Ï »ùÇøµ Áö¿ªÀÇ ½Ã½ºÅÛ 157. »ùÇøµ ¶óÀÎ (sampling line) »ùÇøµ Žħ¿¡¼ ½Ã·á¸¦ ¿Å±â°íÀÚ ÇÏ´Â ÁöÁ¡ ¶Ç´Â ºÐ¼® ÀåÄ¡±îÁö ¿¬°áµÈ °ü 158. »ùÇøµ Áö¿ª (sampling site) ½Ã·á¸¦ äÃëÇÏ´Â Áö¿ª 159. »ùÇøµ ÁöÁ¡ (sampling point) ½Ã·á¸¦ äÃëÇÑ Á¤È®ÇÑ À§Ä¡ 160. »ùÇøµ Žħ (sampling probe) ¹°À̳ª Áõ±â¿¡ Àá°Ü ½Ã·á°¡ ÃÖÃÊ·Î Áö³ª°¡´Â °÷¿¡ À§Ä¡ÇÑ ½Ã·á äÃë±âÀÇ ÇÑ ºÎºÐ 161. »ý¹° ³óÃà (bioaccumulation) »ý¹°À̳ª ±× ÀϺΠ¹°ÁúÀÇ ÃàÀû °úÁ¤ 162. »ý¹° ºÐÇؼº (biodegradability) À¯±â ¹°ÁúÀÇ »ý¹°Àû ºÐÇØ °¡´É¼º 163. »ý¹° ºÐÇؼº ¹°Áú (readily biodegradable substances) ÃÖÁ¾ »ý¹° ºÐÇصµ¿¡ ´ëÇÑ Æ¯Á¤ÇÑ ½ÃÇè¿¡ ´Ù¶ó¼ ¾î¶² Á¤µµ±îÁö »ý¹°ÇÐÀûÀ¸·Î ºÐÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹°Áú 164. »ý¹° »öÀÎ (biotic index) ¹°ÀÇ ÀÖ´Â »ý¹°»óÀ» ¹¦»çÇÏ´Â ¼öÄ¡. »ý¹°ÇÐÀû ÁúÀ» ÃøÁ¤ÇÏ´Â µ¥ »ç¿ëµÈ´Ù. 165. »ý¹°·® (biomass) Á¤ÇØÁø ¹°¾È¿¡ ÇöÁ¸ÇÏ´Â »ý¹°ÀÇ ÃÑ·® 166. »ý¹°¸·(¸ð·¡ ¿©°ú±âÀÇ) (biofilm) »ì¾Æ Àְųª Á×¾ú°Å³ª Á׾´Â À¯±âü·Î ±¸¼ºµÈ ¸·. ¿Ï¼Ó ¸ð·¡ ¿©°ú±â³ª ´Ù¸¥ »ý¹°ÇÐÀû ¿©°ú±âÀÇ ¸Å°³¹° Ç¥¸é¿¡ Çü¼ºµÈ´Ù. 167. »ý¹°»ó (biota) ¼öÁß ½Ã½ºÅÛÀÇ »ý¹° Á¶¼º 168. »ý¹°Àû ºÐÇØ (biodegradation) »ì¾Æ ÀÖ´Â »ý¹°ÀÇ º¹ÇÕÀûÀÎ ÀÛ¿ë(ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¹°À» ¸Å°³·Î ÇÑ´Ù.)À¸·Î À¯±â ¹°ÁúÀ» ÀúºÐÀÚ ¹°ÁúÀ» ºÐÇØÇÏ´Â °Í. 169. »ý¹°ÇÐÀû ¿©°ú (biological filter, tricking filiter, percolating filter) ¿©»ó ¿©°ú, ħÅõ ¿©°ú: Æó¼ö Á¤È¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ºÒÈ°¼º ¹°Ã¼¿¡ Çü¼ºµÈ È°¼º »ý¹°ÇÐÀû Çʸ§À» Åë°ú½ÃÅ°´Âµ¥, ÀÌ ¶§ ºÒÈ°¼º ¹°Ã¼ Á¶°¢ÀÇ ÃþÀ» ÅëĪÇÑ´Ù. 170. »ý¹°ÇÐÀû Á¤·® (bioassay) »ý¹°ÇÐÀû È¿°ú¸¦ °è»êÇϱâ À§ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î »ý¹°ÇÐÀû È°µ¿µµÀÇ º¯È¿¡ ±âÀÎÇÑ ¹° ¼ÓÀÇ ¹°ÁúµéÀ» Á¤·®, Á¤¼ºÇÏ´Â ¹æ¹ý.
171. »ýÅ°è (ecosystem) °¢±â ´Ù¸¥ À¯±âü¿Í ±× ÁÖÀ§ ȯ°æµéÀÇ »óÈ£ ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇØ ¹°Áú°ú ¿¡³ÊÁöÀÇ ÁÖ±âÀûÀÎ »óÈ£ ±³È¯ÀÌ ÀϾ´Â °è 172. »ýÅÂÇÐ (ecology) »ì¾Æ ÀÖ´Â À¯±âü¿Í ±× ÁÖÀ§ ȯ°æÀÇ °ü°è¸¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â Çй® 173. »ýÈÇÐÀû »ê¼Ò ¿ä±¸·®(BOD) (biochemical oxygen demand(BOD)) ¹° ¼ÓÀÇ À¯±â¹°°ú ¹«±â¹°À¸¸® »ý¹°ÇÐÀû »êȶó´Â Á¶°ÇÇÏ¿¡ ¼ÒºñµÇ´Â ¿ëÁ¸ »ê¼ÒÀÇ ¹«°Ô ³óµµ 174. »ýÈÇÐÀû »êÈ (biochemical oxidation) ¹°¿¡¼ ¹Ì»ý¹°ÀÌ ¹°Áú(ÁÖ·Î À¯±â¹°)À» »êȽÃÅ°´Â °øÁ¤ 175. »ýÈ° ÀâÆó¼ö (grey water(sullage)) Æó¼ö¿Í ¹è¼³¹°À» Á¦¿ÜÇÑ ÈÀå½Ç, ¼¼¸é´ë, ºÎ¾ý ½ÌÅ© µåÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ Æó¼ö 176. ¼ºêƼ´ÞÁ¸ (subtidal zone) Æò±Õ ÀúÁ¶ ¼öÀ§ ¾Æ·¡ÀÇ ÇØ¾È Áö¿ª 177. ¼®È£(¿À´Ï), Çø±â¼º ¸ø (lagoon(sludge), anaerobic pond) ¿À´ÏÀÇ Çø±â¼º ºÐÇØ °øÁ¤ÀÌ ÀϾ´Â ¸ø 178. ¼®È£(Çϼö) (lagoon(sewage), stabilization pond) ¾ÈÁ¤È ¸ø:ÃÖÁ¾ ó¸® ÀüÀÇ Æó¼ö¸¦ Áöü½ÃÅ°´Â ¸øÀ¸·Î¼ ±×°÷¿¡¼´Â ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î³ª ÀΰøÀûÀ¸·Î ÃËÁøµÇ´Â °ø±â°¡ ¹°¿¡ Àü´ÞµÇ¾î À¯±â ¹°ÁúÀÇ »êÈ°¡ ÀϾÙ. 179. ¼®È£(ÇؾÈ) (lagoon(coastal)) ¹Ù´Ù¿¡ °¡±õ°í º¸Åë ¹Ù´Ù·ÎºÎÅÍ ¾è°í Á¼Àº ÀÔ±¸¸¦ °¡Áø ¿°¼ÒÀ̳ª È£¼ö °°ÀÌ ¾èÀº ¹° 180. ¼ºÃþ (stratification) ¿Âµµ³ª ¿°µµÀÇ Æ¯¼º ¹× »ê¼Ò³ª ¿µ¾ç ¹°Áú ÇÔÀ¯·® Â÷ÀÌ¿¡ ÀÇÇØ ¹°·ÎºÎÅÍ ±¸º°µÇ´Â ÃþÀÇ Á¸À糪 ±¸Á¶ 181. ¼¼±Õ (bacteria) ¹Ì¼¼ÇÏ°í ½ÅÁø ´ë»ç ÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ´Ü¼¼Æ÷ À¯±âüÀÇ Áý´ÜÀ¸·Î¼, ºÐ»êµÈ ÇÙÀ» °¡Áö°í ´ëºÎºÐ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇൿÇϸç ÀÌÁß ºÐ¿À» ÅëÇÏ¿© ¹ø½ÄµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. 182. ¼¼±Õ ºÐÇØ ¹ÙÀÌ·¯½º (bacteriophages) ƯÁ¤ ¼¼±Õ Áý´Ü¿¡¼ »ýÈ° Áֱ⸦ ÀÌ·ç¸ç, ƯÁ¤ ¹ÙÀÌ·¯½º¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â ±ÕÀÇ Áý´Ü 183. ¼¼±ÕÇÐÀû ½Ã·á (bacteriological sample) ¼¼±ÕÇÐÀû ½ÃÇèÀ» Çϱâ À§ÇÏ¿© »ì±ÕÇÑ ¿ë±â ¾È¿¡ ÃëÇØÁ®¼ ÀûÀýÈ÷ º¸Á¸µÇ°í ´Ù·ç¾îÁø ½Ã·á 184. ¼¾¹° (aggressive water) À½¼º ¶û±Û¸®¾î À妽º¸¦ °®´Â ¹° 185. ¼Òµ¶ (disinfection) °¢Á¾ º´¿ø±ÕÀ» Á¦°ÅÇϰųª È°µ¿¼ºÀ» ¾ø¾Ö±â À§ÇÑ Ã³¸® ¹æ¹ý 186. ¼ÒÈ (digestion) ¹Ì»ý¹°À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿À´Ï ¾ÈÀÇ À¯±â ¹°ÁúÀ» ºÐÇؽÃÅ°´Â °úÁ¤. ÀϹÝÀûÀ¸·Î Çø±â¼º °øÁ¤ÀÌ´Ù. 187. ¼ÒÈÁ¶ (septic tank) ¹ÐÆóµÈ ħÀüÁ¶·Î, ¿©±â¼´Â ħÀüµÈ ¿À´Ï¸¦ Áï½Ã ÅÊÅ©¸¦ ÅëÇØ È帣´Â Æó¼ö¿Í Á¢Ã˽ÃÅ°°í, À¯±â °íü¸¦ Çø±â¼º ¹ÚÅ׸®¾ÆÀÇ È°µ¿À¸·Î ºÐÇؽÃŲ´Ù. 188. ¼ö°è »ý¹° (pelagic organisms) ¿¬¾È´ë ¹ÛÀÇ ¿ø¾ç¿¡¼ »ç´Â »ý¹° 189. ¼ö±¤´ë (euphotic zone) ºûÀÌ Åõ°úÇÏ¿© ÃæºÐÈ÷ ±¤ÇÕ¼ºÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹°ÀÇ »óÃþ 190. ¼ö·Î (watercourse) ¹°ÀÌ Èê·¯°¡´Â ¶¥ Ç¥¸é À§³ª ¾Æ·¡ÀÇ Åë·Î
191. ¼ö·ÎÇÐ (hydrography) ¹Ù´Ù, È£¼ö, ° µîÀÇ ¹°ÀÇ ÃøÁ¤À» ¿¬±¸ÇÏ´Â ÀÀ¿ë Çй® ºñ°í ¸î¸î ³ª¶ó¿¡¼´Â ÀÌ ¿ë¾î¸¦ ¹°¸®Àû, ÈÇÐÀû ÇؾçÇаú µ¿ÀǾî·Î Ãë±ÞÇÑ´Ù. 192. ¼ö¹®ÇÐ (hydrology) ¹°ÀÇ Ä§Àü, È帧, ħÅõ, ÀúÀå, Áõ¹ß, ÀçħÀüÀÇ Áֱ⿡ °ü°èµÈ Çй® 193. ¼ö¹®ÇÐÀû ¼øȯ (hydrological cycle) Áö±¸ÀÇ Ç¥¸é¿¡¼ ÁÖ·Î ´ë¾ç¿¡¼ ´ë±â·Î Áõ¹ßµÈ ¹° ¹× ħ°¿¡ ÀÇÇØ Áö±¸·Î µ¹¾Æ¿À´Â ¹°ÀÇ ÀÚ¿¬ÀûÀÎ ÁÖ±â. ÀÌ°ÍÀº Áõ¹ß»ê ÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ½Ä¹°¿¡ ÀÇÇÑ Èí¼ö·®°ú Áö±¸·ÎÀÇ Ä§°¿¡ ¾Õ¼ ¹°ÀÇ Áõ±â·Î¼ ´ë±â·Î ³ª¿À´Â °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. 194. ¼öºñ (elutriation) Æó¼ö ¾Ó±ÝÀ» ±ú²ýÇÑ ¹°À̳ª °øÀåÀÇ À¯Ãâ¼ö·Î ¾Ä¾î ³»¾î Æó¼ö ¾Ó±ÝÀÇ ¿°±âµµ¸¦ °¨¼Ò½ÃÅ°´Â °øÁ¤. ƯÈ÷ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ ¼ººÐÀ» Á¦°ÅÇÑ´Ù. ÀÌ °øÁ¤À¸·Î ¿ä±¸µÇ´Â ħÀüÁ¦ÀÇ ¾çÀ» ÁÙÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. 195. ¼ö¿Â ¾àÃþ (thermocline) ¿Âµµ¿¡ µû¶ó ³ª´©¾îÁø ¹°ÀÇ Ãþ. ¿Âµµ ±â¿ï±â°¡ ³ô´Ù. 196. ¼ö걸¸Û (swallow hole, sink hole) ÁöÁúÇÐÀû Ư¼ºÀ¸·Î ÀÎÇؼ ¹ß»ýÇÏ´Â ÁöÇ¥¼ö ¼ö·Î¿Í ÁöÇϼö ´ë¼öÃþÀ» Á÷Á¢ ¿¬°áÇÏ´Â ºÎºÐ 197. ¼÷¼ºÁ¶ (maturation pond) Å©°í ¾èÀº ¼öÁ¶. ÀÌ°ÍÀ¸·Î ÀÌ¹Ì »ý¹°ÇÐÀû 󸮸¦ ÇÑ Çϼö¸¦ Àçó¸®ÇÏ´Â µ¥ »ç¿ëÇϸç, »ý¹°ÇÐÀû 󸮿¡ ÀÇÇØ »ý¼ºµÈ °íÇü¹°À» Á¦°ÅÇÑ´Ù. 198. ¼øÀÀ (acclimation) ½ÃÇè ¸ñÀûÀ» À§ÇØ Æ¯Á¤ ȯ°æ Á¶°Ç º¯È¿¡ µû¸¥ »ý¹° Áý´ÜµéÀÇ ÀûÀÀ °úÁ¤ 199. ¼øÈ (acclimatization) »ý¹° Áý´ÜÀÌ ÀÚ¿¬ ȯ°æ º¯È³ª »ç¶÷¿¡ ÀÇÇØ ¸¸µé¾îÁø ¿À·£ ±â°£ÀÇ º¯È¿¡ ´ëÇؼ ÀûÀÀÇÏ´Â °úÁ¤(°è¼ÓµÇ´Â »ê¾÷ ¾²·¹±â³ª ¿À¹°ÀÇ ¹æÃâ¿¡ ÀÇÇÑ °Í°ú °°ÀÌ) 200. ½´µµ¸ð³ª½º Á¾ (Pseudomonas species) ÀÏÁ¾ÀÇ È£±â¼º, ±×·¥ À½¼º, »êÈ È¿¼Ò¿¡ ¾ç¼º, °ú»êȼö¼Ò ºÐÇØ È¿¼Ò¿¡ ¾ç¼ºÀÌ°í Æ÷ÀÚ¸¦ Çü¼ºÇÏÁö ¾Ê´Â ¼¼±ÕÀ¸·Î¼ ¼öÁß È¯°æ¿¡´Â ¾îµð¿¡³Ê ÀÕ°í »ýÀåÀ» À§ÇØ ¸¹Àº ¾çÀÇ °£´ÜÇÑ À¯±â ¹°Áú°ú ¹«±â ¹°ÁúÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 201. ½º³À ½Ã·á (snap sample, spot sample, grab sample) ¹°À» ÀÓÀÇ·Î ºÒ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î ÃëÇÑ ½Ã·á 202. ½½¸¯ (slick) ±â¸§À̳ª ¹Ù´Ù¿¡ ¶°´Ù´Ï´Â ¹°Áú µîÀÇ ¸· 203. ½À½Ä °ø°£ (wet well) Æۿ÷ÁÁø ¹°À» ¹Þ´Â ÆßÇÎ ¼³ºñ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÁöÇ¥¸é ³ôÀÌ ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â Åë ¸ð¾çÀÇ °ø°£ 204. ½À½Ä ħÀü¹° (wet deposition) ´ë±â·ÎºÎÅÍ ¾×ü(º¸±â:ºñ)³ª °íü(º¸±â:´«) ÇüÅ·Π³»¸° ¹° 205. ½Ã·á (sample) Á¤ÀÇµÈ ¿©·¯ °¡Áö Ư¡µéÀ» °üÂûÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿¬¼ÓÀûÀÌµç ºÒ¿¬¼ÓÀûÀÌµç µû·Î ¶¼¾î ³õÀº ¾î¶² ƯÁ¤ÇÑ ¹°·ÎºÎÅÍ ÀÌ»óÀûÀÎ ´ëÇ¥°¡ µÇ´Â ÇÑ ºÎºÐ 206. ½Ã·á ¾ÈÁ¤È (sample stabilization) ÈÇÐ ¹°ÁúÀÇ Ã·°¡³ª ¹°¸®Àû »óÅÂÀÇ º¯È ¶Ç´Â »ùÇøµ ½Ã°£ºÎÅÍ °üÂû ½Ã°£ µ¿¾È °üÂû ´ë»óÀÇ Æ¯Â¡µéÀÇ º¯È¸¦ ÃÖ¼ÒÈÇÏ·Á´Â ¹æ¹ý 207. ½Ã·á äÃë±â (sampler) ¿©·¯ °¡Áö·Î Á¤ÀÇµÈ Æ¯Â¡µéÀ» °üÂûÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿¬¼ÓÀû, ºÒ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î ¹°À̳ª Áõ±âÀÇ ½Ã·á¸¦ ¾ò´Â µ¥ »ç¿ëµÇ´Â ÀåÄ¡ 208. ½Ã¾Æ³ë¼¼±Õ(³²Á¶·ù) (cyanobacteria, blue-green algae) ±¤ÇÕ¼º ÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ÀÏ´ÜÀÇ ¿øÇÙ »ý¹°. ¾î¶² »óȲÇÏ¿¡¼ ¾î¶² Á¾µéÀº Àΰ£°ú µ¿¹°¿¡°Ô ÇØ·Î¿î ´ë»ç »ê¹°À̳ª µ¶¼Ò¸¦ »ý»óÇÑ´Ù. 209. ½ÃÇÁ¸®´Ïµå (cyprinid) ¶§¶§·Î ¼öÁúÀÇ »ý¹°ÇÐÀû »óŸ¦ °£Á¢ÀûÀ¸·Î ¾Ë·Á ÁÖ´Â À×¾î°ú¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¾î·ù 210. ½ÃÇè ºÎºÐ (test protion) °üÂûµÇ±â ½¬¿î ½Ã·áÀÇ ºÎºÐ 211. ½Ä¹°¼º ÇöûÅ©Åæ (phytoplankton) ÇöûÅ©Åæ¿¡¼ ¸»ÇÏ´Â ½Ä¹°¼º ÇöûÅ©Åæ 212. ½ÉÇØÀú´ë (profundal zone) º»·¡ÀÇ »ý»ê(±¤ÇÕ¼º)À» ÁõÁøÇϱâ À§Çؼ ºÒÃæºÐÇÑ ±¤¿¡ ÀÇÇØ Æ¯¼º ºÐ¼®ÈµÈ ±íÀº ¹° ÇüÅÂÀÇ ÀúÁö´ë 213. ¾ÆȲ»ê¿°À» ȯ¿ø½ÃÅ°´Â Ŭ·Î½ºÆ®¸®µð¿ò ¼¼±Õ (sulfite-reducing clostridia) ±×·¥ ¾ç¼ºÀÎ »ý½Ä ¼¼Æ÷¸¦ Çü¼ºÇÏ´Â Çø±â¼º ¼¼±ÕÀÇ Ä¿´Ù¶õ Áý´Ü. Åä¾çÀ̳ª »ç¶÷°ú µ¿¹°µéÀÇ ´ëÀå¿¡ ¼½ÄÇÑ´Ù. ÀÌµé ´ëºÎºÐÀº Åä¾ç ¼Ó¿¡¼ ±â»ýÇÏ´Â À¯±âüÀÌ´Ù. »ý½Ä ¼¼Æ÷´Â ¿À·£ ±â°£ µ¿¾È ¹è¼³¹°, Åä¾ç, ¸ÕÁö, ¹°¿¡¼ »ýÁ¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 214. ¾ÈÁ¤¼º (stability) ó¸® ÀüÀ̳ª ÈÄÀÇ Æó¼ö³ª ¾Ó±ÝÀÇ Æ¯¼º. Áö¼ÓÀûÀÎ ºÎÆа¡ ÀϾÙ. 215. ¾ÈÁ¤¼º ½ÃÇè (stability test) ¹æ·ù ½Ã·á¿¡ ¸ÞÆ¿·»ºí·ç°¡ ÷°¡µÈ »ý¹°ÇÐÀû 󸮰¡ µÈ ÇϼöÀÇ ½ÃÇè. °ø±â°¡ ¾ø´Â »óÅ¿¡¼ ¿°·áÀÇ »ö±òÀÌ ¾ø¾îÁö´Â µ¥±îÁö °É¸®´Â ½Ã°£Àº ¹æ·ùÀÇ ¾ÈÁ¤¼ºÀ» ÃøÁ¤ °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.(¶ÇÇÑ ¸ÞÆ¿·»ºí·ç ½ÃÇèÀ̶ó°íµµ ÇÑ´Ù.) 216. ¾ÈÁ¤È (stabilization) »ý¹°ÇÐÀû ¶Ç´Â ÈÇÐÀû °øÁ¤À¸·Î Áï°¢ ºÐÇØ °¡´ÉÇÑ À¯±â ¹°Áú(¿ëÇصÈ, ºÐÀÚȵÈ)À» »êȽÃÄѼ ¹«±â¹°·Î ¸¸µé°Å³ª ºÐÇØ°¡ Àß µÇÁö ¾Êµµ·Ï ¸¸µå´Â °Í. 217. ¾ËÄ«¸®µµ (alkalinity) ¼ö¼Ò À̿°ú ¹ÝÀÀÇÏ´Â ¹° ¼ÓÀÇ ÀÌ¿Â ¾ç 218. ¾ËÄ«¸®¼º °æµµ (alkaline(temporary) hardness) ¾ËÄ«¸®¼º °æµµ´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î ź»êÀÇ Á¸ÀçÇÏ¿¡ À¯¹ßµÇ¸ç, ²úÀÓ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¦°ÅµÈ´Ù. 219. ¾ËÆÄ ÆÑÅÍ (alpha factor) È°¼º ¿À´Ï ½Ã¼³¿¡¼ ±ú²ýÇÑ ¹°°ú È¥ÇÕ¾×ÀÇ »ê¼Ò Àü´Þ °è¼öÀÇ ºñ 220. ¾Ï¸ð´Ï¾Æ ÷°¡ ÀÛ¿ë(Ŭ·Î¶ó¹ÎÈ) (ammoniation(sometimes known as chloramination)) Äݷζó¹ÎÀ» Çü¼ºÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹°¿¡ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ¸¦ ÷°¡ÇÏ´Â °Í. ÈÄó¸® °øÁ¤À¸·Î ¿°¼Ò 󸮰¡ µÚµû¸¥´Ù. 221. ¾Ï¸ð´Ï¾Æ Å»°Å (ammonia stripping) ¾Ï¸ð´Ï¾Æ¸¦ ¾ËÄ«¸®¼ºÀ¸·Î ¸¸µé°í Æ÷±âÇÏ¿© ¹°·ÎºÎÅÍ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ ¼ººÐÀ» Á¦°Å½ÃÅ°´Â ¹æ¹ý 222. ¾Ï¸ð´Ï¾Æ¼º Áú¼Ò (ammoniacal nitrogen) ¾Ï¸ð´Ï¾Æ À̿°ú ÀÚÀ¯ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ·Î Á¸ÀçÇÏ´Â Áú¼Ò 223. ¾Ï¸ð´Ï¾ÆÈ(ÀÛ¿ë) (ammonification) Áú¼Ò¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ÈÇÕ¹°ÀÌ ¼¼±Õ¿¡ ÀÇÇØ ¾Ï¸ð´½ ÀÌ¿ÂÀ¸·Î ÀüȯÇÏ´Â °Í. 224. ¾Ð·Â ¿©°ú (pressure filtraion) ¹° ó¸® °øÁ¤À¸·Î ºü¸¥ ¸ð·¡ ¿©°ú¹ý°ú À¯»çÇÏÁö¸¸, ¾Ð·ÂÇÏÀÇ ´ÝÈù °è¿¡¼ ¹°ÀÇ Åë°ú´Â Á¦¿ÜµÈ´Ù. 225. ¾ÐÃà ¿©°ú±â (filter press) ¾Ð·ÂÇÏ¿¡¼ ħÀü¹°ÀÌ ÆßÇεǴ ¿ì¹¬ÇÑ ¹è¼öÆÇ, ÆòÆòÆÇ ±×¸®°í Ʋ »çÀÌ¿¡ °íÁ¤µÈ ¿©°ú Çë°ÒÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø ºÎºÐÀ» °¡Áø ¿©°ú ÀåÄ¡ 226. ¾çÀ̿ ǥ¸é È°¼ºÁ¦ (cationic surface active agent) Ç¥¸é È°¼ºÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â À¯±â ¾çÀÌ¿ÂÀ» »ý»êÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹±Àº ¿ë¾×¿¡¼ ÀÌ¿ÂȵǴ ǥ¸é È°¼ºÁ¦ 227. ¾î±×·¹½ÃºñƼ (aggressivity) ¹°ÀÌ Åº»êÄ®½·À» ¿ëÇØÇÏ·Á´Â °æÇâ 228. ¾ïÁ¦¹° (inhibitor) ÈÇÐÀû, »ý¹°ÇÐÀû ºÐÇØ °úÁ¤ÀÇ ¼Óµµ¸¦ ¾ïÁ¦ÇÏ´Â ¹°Áú 229. ¿¡Ç÷ç¾ðÆ® Æú¸®½Ì (effluent polishing) ÇÑ ´Ü°è ³ôÀº ¹°¸®Àû, »ý¹°ÇÐÀû 3Â÷ ó¸® °øÁ¤ 230. ¿¡Çʸ²´Ï¿Â (epilimnion) ¼ºÃþÈµÈ ¼ö°è¿¡¼ ¼öÀº ¾àÃþ À§¿¡ ÀÖ´Â ¹° 231. ¿£Å׷ιÙÀÌ·¯½º, Àå ¹ÙÀÌ·¯½º (enteroviruses, enteric viruses) »ç¶÷°ú µ¿¹°ÀÇ À§Àå ±â°ü¿¡ Áõ½ÄÇÏ´Â ¹ÙÀÌ·¯½º Áý´Ü 232. ¿©°ú (filtration) ħÅõ¼º ¹°ÁúÃþÀ̳ª ¾Ë¸ÂÀº »çÀÌÁîÀÇ ¿¡½Ã¿¡ ¹°À» Åë°ú½ÃÄѼ ¹°¿¡ ÇöŹµÇ¾î ÀÖ´Â ¹Ì¸³ÀÚµéÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â °Í. 233. ¿©°ú ´É·Â (filterability, filtrability) ħÀü °øÁ¤°ú °ü·ÃµÇ¾î, ¿©°ú¿¡ ÀÇÇÏ¿© °íü¿Í ¾×ü¸¦ ½±°Ô ºÐ¸®ÇÒ ¼ö ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³½´Ù. 234. ¿©°ú Áö¼Ó ½Ã°£ (filter-run) ¿©°ú±â¿¡¼ ¿ª¼¼Á¤°ú ±× ´ÙÀ½ ¿ª¼¼Á¤ »çÀÌÀÇ ½Ã°£ ±æÀÌ 235. ¿ª»ïÅõ (reverse osmosis) ÀϹÝÀûÀÎ »ïÅõ¾Ð Çö»ó°ú´Â ¹Ý´ë·Î ³óµµ°¡ £Àº ¿ë¾×À¸·ÎºÎÅÍ ³óµµ°¡ ¿¶Àº ¿ë¾×À¸·Î ¹ÝÅõ¸·À» ÅëÇÏ¿© È帣´Â ¹°ÀÇ È帧 236. ¿ª¼¼Ã´ (backwashing) È帧ÀÇ ¿ª¹æÇâÀ¸·Î ¹°À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÇÊÅ͸¦ ¼¼Ã´ÇÏ´Â Á¶ÀÛ, ÀÌ°ÍÀº Á¾Á¾ °ø±â·Î ¾Ä¾î ³»´Â Á¶ÀÛÀ» °°ÀÌ º´ÇàÇÑ´Ù. 237. ¿¬¼º ¼¼Á¦ (soft degergent) ¹Ì»ý¹° ºÐÇØ¿¡ ¹Î°¨ÇÑ °è¸é È°¼ºÁ¦¸¦ °¡Áö°í ÀÖ ¼¼Á¦. ÀÌ °è¸é È°¼ºÁ¦ÀÇ ¼ºÁúÀº ÇϼöÀÇ »ý¹°ÇÐÀû 󸮿¡ ÀÇÇØ ÁÙ¾îµç´Ù. 238. ¿¬¼Ó »ùÇøµ (continuous sampling) ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î ¹°·ÎºÎÅÍ ½Ã·á¸¦ äÃëÇÏ´Â ¹æ¹ý 239. ¿¬¼ö (soft water) ³·Àº °æµµ¸¦ °¡Áø ¹° 240. ¿¬¼ö¹ý (softening) ¹°·ÎºÎÅÍ ´ëºÎºÐÀÇ Ä®½·°ú ¸¶±×³×½· ÀÌ¿ÂÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ¹æ¹ý 241. ¿¬¾È Áö¿ª (littoral zone) ¾èÀº Çؾç Áö¿ª, ºûÀÌ ¹Ù´Ú±îÁö ħÅõÇÏ¿©, ¤·¸®¹ÝÀûÀ¸·Î »Ñ¸® ½Ä¹°ÀÌ ¼½ÄÇÑ´Ù. 242. ¿¬¾î·ù (salmonid(fish)) ´ë¼¾ç ¿¬¾î, °¥»ö ¼Û¾î, °ïµé ¸Þ±â·ù¿Í °°Àº ¿¬¾î°ú¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¾î·ù, Á¾Á¾ ¼öÁú¿¡ ´ëÇÑ »ý¹°ÇÐÀû ÁöÇ¥·Î ÀÌ¿ëµÈ´Ù. 243. ¿ ó¸®(¿À´ÏÀÇ), ¿Àû »óÅ Á¶Àý (heat treatment(of sludge), thermal conditioning) Á¤Ã¼ ¶Ç´Â µ¿¿ªÇÐÀû Å»¼ö °øÁ¤¿¡ ÀÇÇÏ¿© º¸´Ù ½±°Ô Å»¼öÇϱâ À§ÇÏ¿© ¾î¶² ¾Ð·ÂÇÏ¿¡¼ ħÀü¹°¿¡ ¿À» °¡ÇÏ´Â °ÍÀ» Á¶ÀýÇÏ´Â °Í. 244. ¿°µµ(½ÇÁ¦Àû), ½ÇÁú ¿°µµ(S) (salinity(practical), practical salinity(S)) ¼öÁú Á¡°ËÀ» À§ÇÑ Çؼö¿¡¼ ¿ëÇØµÈ ¿°ºÐÀÇ Å³·Î±×·¥´ç ±×·¥ÀÇ ÇüÅ·Πǥ½ÃµÇ´Â ¹«Â÷¿øÀÇ ³óµµ°ª 245. ¿°µµ, Àý´ë ¿°µµ (salinity(absolute), absolute salinity(Sa)) ¹Ù´å¹°ÀÇ ¹«°Ô¿¡ ´ëÇÑ ³ì¾Æ ÀÖ´Â ¹°ÁúÀÇ ¹«°Ôºñ, ½ÇÁ¦·Î Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ±¸ÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù. ½ÇÁ¦·Î ¿°µµ´Â ÇؾçÇÐ °üÂû º¸°í¿¡ µû¶ó Á¤ÀǵȴÙ. 246. ¿°ºÐ ¾àÃþ (halocline) ¹°À» ÃþÀ¸·Î ³ª´©¾úÀ» ¶§ ¿°µµ ±â¿ï±â°¡ ÃÖ°í°¡ µÇ´Â Ãþ 247. ¿°¼Ò ¿ä±¸·® (chlorine demand, chlorine requirement) ¿À¼ö ¹× ¹° ½Ã·á¿¡ ÷°¡µÈ ¿°¼ÒÀÇ ¾ç°ú ƯÁ¤µÈ Á¢ÃË ÈÄ ÃÑ ÀÜ·ù ¿°¼Ò·®°úÀÇ Â÷ÀÌ 248. ¿°¼ÒÈ (chlorination) ¹°¿¡ ±âü ¿°¼Ò³ª ¿°¼Ò ¿ø¼Ò¸¦ ÷°¡ÇÏ´Â °øÁ¤À¸·Î Â÷¾Æ¿°¼Ò»ê ¶Ç´Â Â÷¾Æ¿°¼Ò»ê ¿°À̿µéÀÌ »ý¼ºµÇ´Â °÷¿¡¼ÀÇ ¿¬¼Ò¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ°í, ÀÌ´Â ¼¼±Õ¿¡ ÀÇÇÑ ½Ä¹°ÀÇ º¸È£¿Í µ¿¹°ÀÇ »ýÀåÀ» µ½°í, À¯»ç ¹°ÁúÀÇ »êÈ, ¾ÇÃ븦 ÁÙÀÌ°í ÀÀ°í¸¦ µ½´Â´Ù. 249. ¿°¼ö (brine) Çؼöº¸´Ù´Â ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ¶Ç´Â ÀΰøÀûÀ¸·Î ¸¸µå´Â °í³óµµÀÇ ¼Ò±Ý, ƯÈ÷ ¿°È³ªÆ®·ýÀ» ÇÔÀ¯ÇÏ´Â ¹° 250. ¿µ¾ç Á¦°Å (nutrient removal) »ý¹°ÇÐÀû, ¹°¸®Àû, ÈÇÐÀû °øÁ¤À» »ç¿ëÇÏ¿© ¹°°ú Æó¼ö¸¦ ó¸®Çϴµ¥ ƯÈ÷ Áú¼Ò¿Í ÀÎ ¼ººÐÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â °Í. 251. ¿À´Ï (sludge) ÀÚ¿¬ÀûÀ̰ųª ÀΰøÀûÀÎ °á°ú·Î¼ ´Ù¾çÇÑ ¹°ÀÇ ÇüÅ·κÎÅÍ ºÐ¸®µÇ¾î ÃàÀû °íÁ¤µÈ °íü 252. ¿À´Ï °ÇÁ¶Ãþ (sludge drying bed) ÁöÇÏ Çϼöµµ·Î ¹è¼öÇϰųª Áõ¹ß½ÃÄÑ Â±â¸¦ Å»¼öÇϱâ À§ÇÑ ¾èÀº ¸øÀ̳ª Àú¼öÁ¶ 253. ¿À´Ï ³óÃà (sludge thickening) ´À¸° ±â°èÀû ±³¹Ý°ú ¶§·Î´Â ÈÇÐ ¾àÇ°ÀÇ Ã·°¡¿¡ ÀÇÇÑ Á¤Ä¡ ½Ã°£ÀÇ ¿¬Àå¿¡ ÀÇÇؼ ¶Ç´Â °íü ºÎ¾çÀ̳ª ¿ø½É·Â ºÐ¸®¿¡ ÀÇÇؼ ¿À´Ï·ÎºÎÅÍ ¹°À» Á¦°ÅÇÏ´Â °øÁ¤ 254. ¿À´Ï µ¤°³ (sludge blanket) Â±â/¹° °è¸é ¹Ø¿¡¼ Á¤ÈÁ¶ ³»ÀÇ ¹°À» ÅëÇÏ¿© ºÐÆ÷µÈ ¼ö»êÈ Ä§Àü¹°ÀÇ ÇöŹ¾× 255. ¿À´Ï ºÎÇÇ Áö¼ö(SVI), Mohlman Áö¼ö (sludge volume index(SVI). Mohlman index) ÀϹÝÀûÀ¸·Î 30ºÐÀÇ Æ¯Á¤ ½Ã°£ µ¿¾È ƯÁ¤ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ ħ°µÈ ÈÄ È°¼ºÈµµ´Ï ¿À´Ï 1g¿¡ ÀÇÇØ Á¡À¯µÈ ºÎÇÇ(ml) 256. ¿À´Ï ¾ÐÃà (sludge pressing) ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇÏ¿© ±â°èÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼öºÐÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ¹æ¹ý. Á¶ÀÛ °¡´ÉÇÑ °íü ¹°ÁúÀ» »ý»êÇÑ´Ù. 257. ¿À´Ï ¿¬·É (sludge age) È°¼º ¿À´Ï ó¸®Á¶¿¡¼ ÀÏÁ¤ ºñÀ²·Î °¡µ¿½Ã ÃÑ ¿À´Ï¸¦ Æó±âÇÏ´Â µ¥ ¼Ò¿äµÇ´Â ½Ã°£À» ÀϷΠǥ½ÃÇÑ °Í. È°¼º ¿À´Ï ó¸® °øÁ¤¿¡¼ »ý»êµÇ´Â ¿À´Ï ¹«°Ô¸¦ ÇÏ·ç¿¡ Æó±âµÇ´Â ¿À´Ï·®À¸·Î ³ª´©¾î¼ °è»êÇÑ´Ù. 258. ¿À´Ï Àüó¸® (sludge conditioning) ¿À´ÏÀÇ Å»¼ö¸¦ ½±°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ¹°¸®Àû ¶Ç´Â ÈÇÐÀûÀÎ ¿À´ÏÀÇ Ã³¸® 259. ¿À´Ï ÄÉÀÌÅ© (sludge cake) ¿©°ú ÇÁ·¹½º³ª ±×¿Í ºñ½ÁÇÑ ÀåÄ¡·ÎºÎÅÍ ¹èÃâµÇ°í ¾à 25-35 ¹«°Ô%ÀÇ °ÇÁ¶ °íü¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â Å»¼öµÈ Çϼö ¿À´Ï 260. ¿À´Ï ÄÉÀÌÅ© (sludge cake) °íüó·³ ´Ù·ê ¼ö ÀÖµµ·Ï ÃæºÐÈ÷ Å»¼öµÈ ¿À´Ï 261. ¿À´Ï ÆØÈ (sludge bulking) È°¼º ¿À´Ï °øÁ¤¿¡¼ È°¼º ¿À´Ï°¡ °ú´ÙÇÑ ºÎÇǸ¦ Â÷ÁöÇÏ¿© ħÀüÀÌ ½±°Ô ÀϾÁö ¾Ê´Â Çö»ó. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¼¶À¯ÃþÀÌ Á¸ÀçÇÏ¿© ÀϾÙ. 262. ¿À¼öÁ¶, ¿À¹° ÀúÀåÅë (cesspit, cesspool) °ø¿ë Çϼöµµ¿Í ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀº °Ç¹°·ÎºÎÅÍ ¹ß»ýÇÑ ¿À¹°À» ¸ðÀ¸´Â µ¥ »ç¿ëÇÏ´Â ¹æ¼ö ó¸®µÈ ÁöÇÏ ÅÊÅ© 263. ¿À¿° (pollution) ¾î¶² ¸ñÀûÀ» À§ÇÏ¿© ¹°À» ¼Õ»ó½ÃÅ´. 264. ¿À¿° ºÎÇÏ (polluting load) ÁÖ¾îÁø ±â°£ µ¿¾È¿¡ ó¸® °øÀå¿¡ µé¾î°¡°Å³ª ¹èÃâµÇ´Â ƯÁ¤ ¿À¿° ¹°ÁúÀÇ ¾ç 265. ¿ÀÁ¸È (ozonization, ozonation) º¸±â¸¦ µé¸é ¹°À̳ª Æó¼ö¿¡ ¼Òµ¶, À¯±â ¹°ÁúÀÇ »êÈ, ºÒÄèÇÑ ¸ÀÀ̳ª ³¿»õ¸¦ ¾ø¾Ö±â À§ÇØ ¿ÀÁ¸À» ÷°¡ÇÏ´Â °Í. 266. ¿Â¶óÀÎ ºÐ¼® (on-line analysis) Àû´çÇÑ °üÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ŽħÀ» ÀÌ¿ë, ¹°À» ºÐ¼® ÀåÄ¡·Î ¿Å°Ü¼ ¹°ÀÇ ½Ã·á¸¦ ¾ò´Â ÀÚµ¿ ºÐ¼® ½Ã½ºÅÛ 267. ¿Âõ¼ö (thermal water) ¶ß°Ì°Å³ª µû¶æÇÑ »ùÀÇ ¹° 268. ¿ÜÈ£Èí (exogenous respiration) ¿ÜÀμº ±âÁúÀ» ¼·ÃëÇÏ¿© ¿¡³ÊÁö¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â ´ë»ç 269. ¿ë¼ö·Î (flume) ¸í¹éÇÑ ¸ð¾ç°ú Ä¡¼ö¸¦ °¡Áø ÀΰøÀûÀÎ ¼ö·Î·Î È帧 ÃøÁ¤¿¡ »ç¿ëµÈ´Ù. 270. ¿ëÁ¸ »ê¼Ò °î¼± (dissolved-oxygen curve) È帧 °úÁ¤¿¡ µû¸¥ ¿ëÁ¸ »ê¼ÒÀÇ ºÐÆ÷¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °î¼± 271. ¿ëÁ¸ ÀÌ»êÈź¼Ò (free carbon dioxide) ¹° ¼Ó¿¡ ³ì¾Æ ÀÖ´Â ÀÌ»êÈź¼ÒÀÇ ¾ç 272. ¿ëÇؼº °íÇü¹° (dissolved solids) Ưº°ÇÑ Á¶°Ç ¾Æ·¡¿¡¼ ½Ã·áÀÇ °ÇÁ¶¸¦ À§ÇÏ¿© ¿©°ú¿Í Áõ¹ß ÈÄ ³²¾Æ ÀÖ´Â ¹°Áú ºñ°í ÄݷηÎÀ̵嵵 Æ÷Ç﵃ ¼ö ÀÖ´Ù. 273. ¿ëÇؼº À¯±â ź¼Ò (dissolved organic carbon(DOC)) Ư¼ö ¿©°ú °øÁ¤¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¦°ÅµÉ ¼ö ¾ø´Â ¹°¿¡ ¿ëÁ¸µÈ À¯±â ź¼Ò ºÎºÐ 274. ¿ì¼ö (rain water) ´ë±â±ÇÀ¸·ÎºÎÅÍ À¯ÀÔÇÏ´Â ¹°. ¶¥¿¡ ÀÖ´Â °¡¿ë¼º ¹°ÁúÀÌ ³ì¾Æ ÀÖÁö ¾ÊÀº ¹° 275. ¿ì¼ö À¯Ãâ Àú·ùÁ¶ (storm sewage tank, storm water tank, storm water detention pond) ºñ ¿À´Â ³¯ ÁÖ¿ä ó¸® °øÁ¤À¸·Î À¯ÀԵǴ ÃÖ´ë À¯·®À» ÃÊ°úÇÏ´Â ¸ðµç Æødz¿ì°¡ Çϼö·Î µé¾î°¡´Â Àú¼öÁ¶. ÀÌÀÇ ¸ñÀûÀº È帧ÀÌ Á¤»ó »óÅ·ΠµÇµ¹¾Æ°¬À» ¶§ ó¸® °¡´ÉÇÑ Çϼö·®¸¸Å ÀúÀåÇÏ¸ç ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ÀÏÁ¾ÀÇ ¹°·Î ÀÏ·ùÇÏ´Â Çϼö·ÎºÎÅÍ Ä§Àü °¡´ÉÇÑ °íü¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. 276. ¿ì¼ö Å䱸 (storm overflow) ÇÕ·ù½Ä Çϼöµµ°ü ³»¿¡¼ Á¦Çѵµ´Ï ¼Óµµ¸¦ ÃÊ°úÇÏ´Â È帧À» ´ú¾îÁÖ´Â ÀåÄ¡ 277. ¿ì¿¬ ¿ÀÂ÷ (random error) µ¿ÀÏÇÑ Æ¯¼º¿¡ ´ëÇÑ ¸¹Àº ½ÃÇè °á°ú¿¡¼ ¿¹Ãø ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î º¯ÇÏ´Â ¿ÀÂ÷ÀÇ ÇÑ ±¸¼º ¿ä¼Ò ºñ°í ¿ì¿¬ ¿ÀÂ÷´Â º¸Á¤ÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. 278. ¿îÇÏ (canal) ÀϹÝÀûÀ¸·Î °°ú È£¼ö¿Í ¹Ù´Ù¸¦ ¿¬°áÇϱâ À§ÇØ °Ç¼³µÈ ÀΰøÀûÀÎ ¼ö·Î. ¹è°¡ Åë°úÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Å©±â·Î ´ëºÎºÐÀÇ ¿îÇÏ´Â ¹°ÀÇ È帧ÀÌ ´À¸®°í ¹Í½ÌÀÌ °ÅÀÇ ¾ø´Â °ÍÀÌ Æ¯¼ºÀÌ´Ù. 279. ¿õµ¢ÀÌ (ponding) »ý¹°ÇÐÀû ÇÊÅÍ °£±Ø¿¡¼ÀÇ ¹ÝÀÀ ¾ïÁ¦¿¡ ÀÇÇØ ÀϾ´Â ¾×ü ¿õµ¢ÀÌ°¡ »ý¼ºµÇ´Â °Í. 280. ¿ø»ý µ¿¹° (protozoa) °£´ÜÇÑ ÇϳªÀÇ ÇÙÀ» °¡Áø À¯±âü¿¡¼ ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÑ ÇüÅÂ¿Í ¿µ¾ç ¼·Ã븦 ÇÏ´Â ¼¼Æ÷ Áý´ÜÀ̳ª ¸Å¿ì ¹ß´ÞµÈ ±¸Á¶·Î º¯ÈÇÏ´Â ´Ü¼¼Æ÷ÀÇ À¯Äɸ®¾Æƽ µ¿¹°µéÀÇ Á¾·ù 281. ¿ø»ý »ý¹° (protists, protista) ¿øÇÙ ¼¼±Õ°ú ÁøÇÙ Á¶·ù, ±ØÈ÷ ÀÛÀº ¹ö¼¸°ú ¿ø»ý µ¿¹° 282. ¿ø¼ö (raw water) ¾î¶°ÇÑ Ã³¸®µµ ÇÏÁö ¾ÊÀº ¹° ¶Ç´Â ´ÙÀ½ 󸮸¦ À§ÇØ °øÁ¤À¸·Î À¯ÀԵǴ ¹° 283. ¿ø½É ºÐ¸®¹ý (centrifugation, centrifuging) ¿ø½É·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© Æó¼ö ¿À´Ï·ÎºÎÅÍ ¼öºÐÀ» ºÎºÐÀûÀ¸·Î Á¦°ÅÇÏ´Â °Í. 284. ¿øÇϼö (raw sewage) 󸮵ÇÁö ¾ÊÀº Çϼö 285. À¯±â Áú¼Ò (organic nitrogen) ÄÌ´Þ Áú¼Ò¿Í ¾Ï¸ð´Ï¾Æ¼º Áú¼ÒÀÇ °áÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ À¯µµµÈ ½Ã·áÀÇ Áú¼Ò ÇÔÀ¯·®µé »çÀÌÀÇ Â÷ÀÌ 286. À¯µ¿Ãþ (fluidized bed) ¾×ü, ±âü ¶Ç´Â ¾×ü¿Í ±âü°¡ ¼¯¿© ÀÖ´Â À¯Ã¼°¡ À§·Î À¯µ¿ÇÔ¿¡ µû¶ó ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¶ç¿öÁ® ÀÖ´Â ÀÛÀº ÀÔÀÚÀÇ Ãþ 287. À¯·® ÃøÁ¤(¹ý) (hydrometry) ¹°ÀÇ È帧À» ÃøÁ¤ÇÏ°í ºÐ¼®ÇÏ´Â °Í. 288. À¯È¿ ¿°¼Ò, ÃÑ À¯È¿ ¿°¼Ò (available chlorine, total available chlorine) ÇÏÀÌÆ÷¾Æ¿°¼Ò»ê³ªÆ®·ýÀÇ ÁøÇÑ ¿ë¾×°ú ¿°È¹°, ±×¸®°í ¿°¼ÒÈ¿¡ »ç¿ëµÈ ¹±Àº ¿ë¾×¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¿ë¾î 289. À½¿ë¼ö (drinking water, potable water) À½·áÀÇ ¸ñÀû¿¡ ÀûÇÕÇÑ ¼öÁúÀÇ ¹° 290. À½À̿ ǥ¸é È°¼ºÁ¦ (anionic surface active agent) Ç¥¸é È°¼ºÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â À¯±â À½ÀÌ¿ÂÀ» »ý»êÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹±Àº ¿ë¾×¿¡¼ ÀÌ¿ÂȵǴ ǥ¸é È°¼ºÁ¦ 291. ÀÀÁý (flocculation) ÀÛÀº ÀÔÀÚµéÀÌ ¹¶Ãļ Ä¿´Ù¶õ ºÐº° °¡´ÉÇÑ ÀÔÀÚ¸¦ Çü¼ºÇÏ´Â °Í. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ±â°èÀû, ¹°¸®Àû, ÈÇÐÀû, »ý¹°ÇÐÀû ¼ö´ÜÀ¸·Î Æó¼ö ó¸® °øÁ¤À» µµ¿Í ÁØ´Ù. 292. ÀÀÁýº¸Á¶Á¦ (flocculation aid) Ç÷Ï(floc:ÇöŹ¾× ÁßÀÇ °íü ÀÔÀÚ°¡ º¸Á¶Á¦¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¸ð¿©¼ Á¢ÂøµÇ¾î Çü¼ºµÈ º¸´Ù Å« ÁýÇÕ¹°)Çü¼ºÀ» Áõ°¡½ÃÅ°°íÀÚ ÀÀÁýÁ¦¿Í ÇÔ²² ÷°¡µÇ´Â ¹°Áú 293. À̵¿ (migration) ¹° ¼Ó¿¡¼ ¿ëÇØµÈ ¹°ÁúÀ̳ª ƯÁ¤ÇÑ ¹°Áú ¶Ç´Â À¯±âüÀÇ ÀÚ¹ßÀûÀ̰ųª À¯µµµÈ ¿îµ¿ 294. ÀÌ·ÐÀû »ê¼Ò ¿ä±¸·®(¹°ÀÇ) (theoretical oxygen demand(o water)) ÁÖ¾îÁø ¾çÀÇ À¯±â ¹°ÁúÀ» ÃÖÁ¾ ¹«±â¹°·Î ¸ðµÎ »êȽÃÅ°±â À§Çؼ ¼ÒºñµÇ´Â »ê¼ÒÀÇ ¾ç 295. ÀÌ¿Â °µµ (ionic strength) ´ÙÀ½ ½ÄÀ¸·Î Á¤ÀǵȴÙ. I = 0.5¢²ci(Zi)2. ¿©±â¼ I´Â ÀÌ¿Â °µµ(mol/l), cia´Â ÀÌ¿Â ³óµµ, Zi´Â ÀÌ¿Â IÀÇ ÀüÇÏ ¼öÀÌ´Ù. ÀÌ¿Â °µµ´Â À̿ ȥÇÕ¹°À» ÇÔÀ¯ÇÏ´Â ¹° ¼Ó¿¡¼ °¢ ÀÌ¿ÂÀÇ È°µ¿µµ¸¦ °è»êÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. 296. ÀÌ¿Â ±³È¯ (ion exchange) ¹°¿¡ ÀÖ´Â ¾çÀÌ¿ÂÀ̳ª À½ÀÌ¿ÂÀ» ÀÌ¿Â ±³È¯ ¹°ÁúÃþÀ» Åë°ú½ÃÄѼ ´Ù¸¥ ÀÌ¿ÂÀ¸·Î ´ëÄ¡Å°½Ã´Â °øÁ¤ 297. ÀÌ¿Â ±³È¯ ¹°Áú (ion-exchange material) ÀÌ¿Â ±× ÀÚü³ª ±×°ÍÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â ¾×ü »çÀÌ¿¡ º»ÁúÀûÀÎ ±¸Á¶Àû º¯È ¾øÀÌ °¡º¯ÀûÀÎ ±³È¯À» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¹°Áú 298. ÀÌ¿Â ÆòÇü (ionic balance) Á¸ÀçÇÏ´Â °¢ ¾çÀÌ¿Â Á¾°ú À½ÀÌ¿Â Á¾ÀÇ ¹° ³óµµÀÇ ÀÌ¿Â ÀüÇÏ °á°úÀÇ ´ë¼öÇÐÀû ÇÕ°è. ¸ðµç ¹°¿¡¼ ÀÌ ÇÕ°è´Â ¹Ýµå½Ã 0À̾î¾ß ÇÑ´Ù. ½ÇÁ¦ÀûÀÎ ºÐ¼® °á°ú¿¡¼ »êÃâµÈ ÆòÇüÀÇ 0¿¡¼ÀÇ Â÷ÀÌ´Â Á¤·®ÀÇ ºÒ¿ÏÁ¤¼º(¾î¶² ÀÌ¿ÂÀº Á¤·®µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.)À̳ª ºÐ¼®¿¡¼ÀÇ ¿ÀÂ÷ÀÇ ÁöÇ¥ÀÌ´Ù. 299. ÀÓÈ£ÇÁ ¿ø»Ô (lmhoff cone) ¿ø»ÔÇü Åõ¸í ±×¸©. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿ë·®ÀÌ 1LÀÌ°í, ²À´ë±â °¡±îÀÌ¿¡ ´«±ÝÀÌ ¸Å°ÜÁ®¼ ¹° ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀåÂø °¡´ÉÇÑ ¹°ÁúÀÇ ºÎÇǸ¦ °áÁ¤ÇÏ´Â µ¥ »ç¿ëÇÑ´Ù. 300. ÀÔ»ó (detritus) »ý¹°ÇÐÀû ȯ°æ¿¡¼ÀÇ À¯±âÀû ¹Ì¸³ÀÚ. ½ÇÁ¦ Çϼö ó¸® °üÁ¡¿¡¼´Â ¹°º¸´Ù´Â ¹Ðµµ°¡ ³ôÀº °ÅÄ£ ÆÄÆí. ±×·¯³ª À¯µ¿ÇÏ´Â ¹°¿¡¼ ÀÌ¼ÛµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. 301. ÀÚµ¿ »ùÇøµ (automatic sampling) ¹Ì¸® Á¤ÇØÁø ÇÁ·Î±×·¥¿¡ µû¶ó Àΰ£ÀÇ Á¶Á¤ ¾øÀÌ ºñ¿¬¼ÓÀû ¶Ç´Â ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î ½Ã·á¸¦ äÃëÇÏ´Â °øÁ¤ 302. ÀÚÀ¯ ¿°¼Ò (free chlorine) ÇÏÀÌÆ÷¾Æ¿°¼Ò»ê, ÇÏÀÌÆ÷¾Æ¿°¼Ò»ê ÀÌ¿Â ¶Ç´Â ¿ëÇصµ´Ï ¿°¼Ò ¿øÀÚÀÇ ÇüÅ·ΠÁ¸ÀçÇÏ´Â ¿°¼Ò 303. ÀÚÁ¤ ÀÛ¿ë (self-purification) ¿À¿°µÈ ¹°ÀÌ ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î Á¤ÈµÇ´Â °Í. 304. ÀÜ·ù ¿°¼Ò, ÃÑ ÀÜ·ù ¿°¼Ò (residual chlorine, total residual chlorine) ¿°¼ÒÈ ÀÌÈÄ ¿ë¾× ¼Ó¿¡ ÀÚÀ¯ ¿°¼Ò, °áÇÕµÈ ¿°¼Ò ¶Ç´Â ¾çÀÚÀÇ ÇüÅ·ΠÁ¸ÀçÇÏ´Â ¿°¼Ò 305. Àç¼øȯ (recirculation) Æó¼ö 󸮰èÀÇ ¾î¶°ÇÑ ´ÜÀ§ °øÁ¤¿¡¼ ºÎºÐÀûÀ¸·Î³ª ÀüüÀûÀ¸·Î ó¸®µÈ ¾²·¹±â¸¦ ´Ù½Ã °øÁ¤À¸·Î µ¹¸®´Â °Í. 306. ÀçÅë±â (re-aeration) ÈÇÐÀû, »ý¹°ÇÐÀûÀÎ °øÁ¤¿¡ ÀÇÇÏ¿© °¨¼ÒµÈ ¿ëÁ¸ »ê¼Ò·®ÀÇ ³óµµ¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ´Ù½Ã Åë±âÇÏ´Â °øÁ¤ 307. Àú»ý Áö¿ª (benthic region) À¯±âüµéÀÌ »ì°í Àִ ħÀü¹°À̳ª ¹ÙÀ§ µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ¹° ¹ØÀÇ °¡Àå ³·Àº Áö¿ª 308. Àú¼öÁö (reservoir) ¼ö¸®, Ä¡¼ö, ÀúÀåÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ºÎºÐÀû ¶Ç´Â ÀüüÀûÀ¸·Î Àΰ£ÀÌ ¸¸µç ±¸Á¶¹° 309. Àú¿°¼ö (saline water) º¸ÅëÀÇ ¹°º¸´Ù´Â ³ôÁö¸¸ Çؼöº¸´Ù´Â ³·Àº ³óµµÀÇ ¼Ò±Ý, ƯÈ÷ ¿°È³ªÆ®·ýÀ» ÇÔÀ¯ÇÑ ¹° 310. Àú¿Â¼º ¹Ì»ý¹° (psychrophilic microorganisms) 20¢ª CÀÌÇÏÀÇ ¿Âµµ¿¡¼ »ýÀåÇÏ´Â ¹Ì»ý¹° 311. Àü ¿°¼Ò ó¸® (prechlorination) º¸±â¸¦ µé¸é ¹ÚÅ׸®¾Æ¸¦ Àâ¾Æ³»°í ½Ä¹°À̳ª µ¿¹°ÀÇ ¼ºÀåÀ» ¸·°í, À¯±â¹°ÀÇ »êȸ¦ ¸·°í, ÀÀÁýÀ» µµ¿Í ÁÖ°í, ³¿»õ¸¦ ¾ø¾Öµµ·Ï ¿ø¼ö¸¦ Á¤¼ö ó¸®Çϱâ Àü ¿°¼Ò¸¦ °¡Áö°í ó¸®ÇÏ´Â Àü °úÁ¤ 312. Àü±â Åõ¼® (electrodialysis) Àü±âÀå°ú ¿µÇ⠾Ʒ¡¿¡¼ ¹°·ÎºÎÅÍ ÀÌ¿ÂÀ» Á¦°ÅÇÏ°í ÀÌ¿Â ±³È¯¸·À» ÅëÇØ ´Ù¸¥ °÷À¸·Î Àü¼ÛµÇ´Â Å»ÀÌ¿Â °øÁ¤ 313. Àüµµµµ (conductivity, electrical conductivity) Àü±â Àüµµµµ 314. Àüó¸®(Çϼö) (preliminary treatment(of sewage)) ´ëÇü ¿À¹°µéÀÇ ºÐÇØ ¹× Á¦°Å¿Í ¸ð·¡ µµ´Â µ¹¸ÍÀ̵éÀÇ Á¦°Å. ¶Ç ÀÌ°ÍÀº ħÀü, Åë±â, ÁßÈ¿¡ ¾Õ¼ ¿À¹°·ÎºÎÅÍ ±â¸§ÀÇ Á¦°Å¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. 315. ÀüÆ÷±â (pre-aeration) »ý¹°ÇÐÀû ó¸® ¹Ù·Î Àü¿¡ ªÀº ½Ã°£ µ¿¾È °¡¶ô¾ÉÀº ¿À¼ö¿¡ Æ÷±â ¶Ç´Â ħÀü ¹Ù·Î ÀüÀÇ ¿À¼ö¿¡ Æ÷±â 316. ÀüÇÙ »ý¹° (prokaryotes) ÇÙ¸·À» °¡ÁöÁö ¾Ê´Â ¹æ¼±±Ô³ë°¡ ½Ã¾Æ³ë¼¼±Õ(³²Á¶·ù)À» Æ÷ÇÔÇÑ ¼¼±Õ 317. Àüȯ (turnover) ÀÚÁÖ ¹Ù¶÷À¸·Î ÀÎÇÑ ÀÚ¿¬·ÂÀ¸·Î ÀÎÇØ È£¼ö³ª Àú¼öÁö¿Í °°Àº ¹°¿¡¼ÀÇ ¼ºÃþÀÇ ºü¸¥ ºØ±« 318. Àý´ëÀû Çø±â¼º »ý¹° (obligate anaerobes) »ê¼Ò°¡ ¾ø´Â Á¶°ÇÇÏ¿¡¼¸¸ »ýÁ¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Çø±â¼º »ý¹° 319. Àý´ëÀû È£±â¼º »ý¹° (obligate aerobes) »ê¼Ò Á¸ÀçÇÏ¿¡¼¸¸ »ýÁ¸ÇÒ ¼ö Àִ ȣ±â¼º »ý¹° 320. Á¡ ¿À¿°¿ø (point source pollution) °øÀå¿¡¼ ¹æÃâÇÏ´Â °Íó·³ È®ÀεǴ ÇϳªÀÇ ÁöÁ¡À¸·ÎºÎÅÍ ¹ß»ýµÇ´Â ¿À¿° 321. Á¢Á¾ (seeding) ¹Ì»ý¹°À» ¿¬±¸ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î »ý¹°ÇÐÀû °è¸¦ Á¢Á¾ÇÏ´Â °Í. 322. Á¢ÃË ¾ÈÁ¤È (contact stabilization) ªÀº ½Ã°£ µ¿¾È¿¡ ÀÌÀü¿¡ Åë±âµÈ È°¼º ¿À´Ï°¡ ¿ø¼ö¿Í ¾à 15-30ºÐ°£ Á¢ÃËÀ» Çϸç Á¢ÃË ÈÄ¿¡ ¿À´Ï°¡ °¡¶ó¾É°í Àå½Ã°£ µ¿¾È Åë±â°¡ µµ´Ï ÈÄ ºÐ¸® ÅÊÅ©·Î º¸³½´Ù. 323. Á¤·® (quantitative) À§¿Í °°Àº Á¶°Ç¿¡¼ ¾ò¾îÁø µÎ °³ÀÇ ´ÜÀÏ °á°ú »çÀÌ¿¡ Àý´ëÂ÷ÀÇ ±× ¾Æ·¡°ªÀÌ Æ¯Á¤ÇÑ °¡´É¼º°ú ÇÔ²² ³ªÅ¸³¯Áöµµ ¸ð¸¥´Ù. ´Ù¸¥ ÁöÀûÀÌ ¾øÀ» °æ¿ì °¡´É¼ºÀº 95%ÀÌ´Ù. 324. Á¤·® (quantitative) Ç¥ÁØÈµÈ ½ÃÇè ¹æ¹ýÀ» »ç¿ëÇÏ¿© °¢°¢ ´Ù¸¥ ½ÇÇè½Ç¿¡¼ ½ÃÇèÀÚ¿¡ ÀÇÇؼ ¾ò¾îÁø µ¿ÀÏÇÑ ¹°Áú¿¡¼ ¾òÀº µÎ °³ÀÇ ´ÜÀÏ ½ÃÇè °á°ú »çÀÌ¿¡¼ÀÇ Àý´ëÂ÷ÀÇ ±× ¾Æ·¡°ªÀÌ Æ¯Á¤ÇÑ °¡´É¼º°ú ÇÔ²² ³ªÅ¸³¯Áöµµ ¸ð¸¥´Ù. ´Ù¸¥ ÁöÀûÀÌ ¾øÀ» °æ¿ì °¡´É¼ºÀº 95%ÀÌ´Ù. 325. Á¤¹Ðµµ (precision) Á¤ÇØÁø Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ ¾ò¾îÁö´Â µ¶¸³ÀûÀÎ ½ÃÇè °á°úµéÀÌ ÀÏÄ¡ÇÏ´Â Á¤µµ. 326. Á¤¼º (qualitative) ´Ù¸¥ Á¶°Ç(´Ù¸¥ ½ÃÇèÀÚ, ´Ù¸¥ ÀåÄ¡, ´Ù¸¥ ½ÇÇè½Ç, ´Ù¸¥ ½Ã°£)ÇÏ¿¡ µ¿ÀÏÇÑ ½ÃÇè¿¡¼ °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î ¾ò¾îÁø °á°ú°£ÀÇ ÀÏÄ¡ 327. Á¤¼º (qualitative) °°Àº Á¶°Ç(°°Àº ½ÃÇèÀÚ, °°Àº ÀåÄ¡, °°Àº ½ÇÇè½Ç, °°Àº ½Ã°£)ÇÏ¿¡ µ¿ÀÏÇÑ ½ÃÇè¿¡¼ °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î ¾ò¾îÁø °á°ú°£ÀÇ ÀÏÄ¡ 328. Á¤Àû µ¶¼º ½ÃÇè, °£ÇæÀûÀ¸·Î Àç°³ÇÏ´Â µ¶¼º ½ÃÇè (static toxicity test, toxicity test without renewal) ½ÃÇè ±â°£ ¾È¿¡ ½ÃÇè ¿ë¾×ÀÇ Ä¡È¯ ¾øÀÌ ÇÏ´Â µ¶¼º ½ÃÇè 329. Á¤È (clarification) ÀÔÀÚµéÀÌ ¾ÆÁÖ Å« °ÍÀº ÅÊÅ© ¾Æ·¡·Î °¡¶ó¾É¾Æ À¯Ãâ¹°À» ±ú²ýÇÑ ¹°·Î ¹æÃâÇÏ´Â °øÁ¤ 330. Á¤È ÀÛ¿ë (depuration) ¼öÁß »ý¹°µéÀÌ ½º½º·Î ºÒ¼ø¹°À» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀÛ¿ë 331. Á¤ÈÁ¶ (clarifier, settling tank, sedimentation basin) ºÎÀ¯ ¹°ÁúÀ» °¡¶ó¾ÉÈ÷´Â Å« ÅÊÅ©, ÅÊÅ© ¹Ø¹Ù´Ú¿¡ ÀÖ´Â °íü ÀÜÀ¯¹°À» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÏ¿© ½ºÅ©·¹ÀÌÆÛ¸¦ ´Þ±âµµ ÇÑ´Ù. 332. Á¤È®¼º (accuracy) ½ÃÇè °á°ú¿Í Çã¿ëµÇ´Â ±âÁØ°ªÀÌ ¼·Î ÀÏÄ¡ÇÏ´Â Á¤µµ ºñ°í ÀÏÁ¾ÀÇ ½ÃÇè °á°úµé¿¡ Àû¿ëµÉ ¶§ ¿ë¾îÀÇ Á¤È®¼ºÀº ¹«ÀÛÀ§ ¼ººÐµé°ú Æí±â ¼ººÐÀÇ °èÅë ¿ÀÂ÷ÀÇ °áÇÕÀ» ¹¦»çÇÑ´Ù. 333. Á©¸® ÇüÅÂÀÇ ¼¼±Õ¸· (zoogloeal film) ¹ÚÅ׸®¾Æ ¿ø»ý µ¿¹°, °õÆÎÀÌ·ù¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â Á¡¾×Ãþ. »ý¹°ÇÐÀû ¿©°ú, ¿Ï¼Ó ¸ð·¡ ¿©°ú, Çϼö±¸ ÆÄÀÌÇÁ ¾ÈÂÊ Ç¥¸é¿¡ ÀÖ´Â Áß°£¿¡ Á¥Àº Ç¥¸éÀ¸·Î µ¤¿© ÀÖ´Ù. 334. Á¶°£´ë (intertidal zone) Æò±Õ °íÁ¶ ¼öÀ§¿Í Æò±Õ ÀúÁ¶ ¼öÀ§ÀÇ ÇÑ°è »çÀÌÀÇ ÇØ¾È Áö¿ª 335. Á¶°ÇÀû Çø±â¼º »ý¹° (facultative anaerobes) »ê¼Ò°¡ ¾ø°Å³ª °ÅÀÇ ¾ø´Â Á¶°ÇÇÏ¿¡¼µµ »ýÁ¸Çϰųª Áõ½ÄÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ý¹° 336. Á¶°ÇÀû È£±â¼º »ý¹° (facultative aerobes) Àú³óµµÀÇ »ê¼Ò Á¶°ÇÀ» °ßµð¾î ³»°Å³ª ÀÌ¿ëÇÏ´Â Çø±â¼º »ý¹° 337. Á¶·ù (algae) À̸¥¹Ù ½Ã¾Æ³ë¼¼±ÕÀ̶ó ºÒ¸®´Â »ý¹°À» Æ÷ÇÔÇÑ ´Ü¼¼Æ÷ ¶Ç´Â ´Ù¼¼Æ÷·Î ÀÌ·ç¾îÁø »ý¹°µéÀÇ Áý´Ü. À̵éÀº Ç×»ó ¿±·Ï¼Ò³ª ´Ù¸¥ »ö¼Ò¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¼öÁß¿¡ »ì°í ÀÖ´Â ±¤ÇÕ¼º ´É·ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. 338. Á¶¼ö ÇÑ°è(°¿¡¼) (tidal limit(of a river)) ÃáºÐ Á¶¼ö¿¡¼ ¹°ÀÇ ¿À¸£°í ³»¸²ÀÌ ÀÎÁöµÉ ¼ö ÀÖ´Â ° ¿·ÀÇ À§Ä¡. ±× ¶§ ´ïÀ̳ª ¼ö¹®ÀÌ ÀÖ´Ù¸é ÀÌ°ÍÀÌ Á¶¼ö ÇÑ°è°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. 339. Á¶¼ö ÇÑ°è(°¿¡¼) (tidal water) ÃáºÐ Á¶¼öÀÇ ¹Ð¹°, ½ä¹° »çÀÌÀÇ ° ¶Ç´Â ¹Ù´å¹°ÀÇ ºÎºÐ 340. Á¶Á¤Á¶ (balancing tank) ó¸® °øÀåÀ̳ª °øÁ¤ ¶Ç´Â Çϼö°üÀ¸·Î º¸³»Áö´Â À½·á¼ö³ª Æó¼öÀÇ À¯·®À» µ¿µîÇÏ°Ô Çϵµ·Ï ¼³°èµÈ ÀúÀåÁ¶ 341. Á¶Çü °íü (gross solids) ±× 󸮿¡ ºÒ¸®ÇÑ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â õ¿¬ ¿À´Ï¿¡¼ ¹ß°ßµÈ ¹°Ã¼³ª Å« ÀÔÀÚ 342. Á¾¼Ó ¿µ¾ç ¼¼±Õ (heterotrophic bacteria) µ¶¸³ ¿µ¾ç ¼¼±Õ°ú ´Þ¸® ¿¡³ÊÁö¿øÀ¸·Î À¯±â ¹°ÁúÀ» ¿ä±¸ÇÏ´Â ¼¼±Õ 343. Áß°£ ¿ÀÆó¼ö(¥á, ¥â) (mesosaprobic water(¥á, ¥â)) ƯÁ¤ÇÑ »ý¹° ÁßÀÇ °³Ã¼±º°ú Áß°£ Á¤µµÀÇ »ê¼Ò ³óµµ·Î¼ ±ÔÁ¤µÇ´Â ¿À¿°µÈ ¹°. ¶§·Î´Â ¥á¿Í ¥âÀÇ ÇüÅ·Π³ª´©¾îÁö´Âµ¥ ÀüÀÚ°¡ ´õ ¸¹ÀÌ ¿À¿°µÈ »óŸ¦ ³ªÅ¸³½´Ù. 344. Áß¼ö (heavy water) »ê¼Ò¿Í °áÇÕÇÏ´Â ¼ö¼ÒÀÇ ¹«°Å¿î µ¿À§ ¿ø¼Ò°¡ Á¤»óÀûÀÎ °æ¿ìº¸´Ù ´õ ¸¹Àº ºñÀ²À» Â÷ÁöÇÏ´Â ¹° 345. Áß¿µ¾ç¼º ¹° (metrophic water) Áß°£ ¿µ¾ç»óÀÇ ¹°. ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ¹ß»ýÇϰųª ¿µ¾çÀÌ ¸¹¾ÆÁ®¼ »ý±ä´Ù. ºó¿µ¾ç°ú ºÎ¿µ¾ç »çÀÌÀÇ »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â »óÀÌ´Ù. 346. Áß¿Â(¼º) ¹Ì»ý¹° (mesophilic micro-=organisms) 20-45¢ªC »çÀÌ°¡ ¼ºÀåÀ» À§ÇÑ ÃÖÀû ¿ÂµµÀÎ ¹Ì»ý¹° À¯±âü 347. Á߿¼º ºÐÇØ (mesphilic digestion) 20-40¢ªCÀÇ ¿Âµµ¿¡¼ ¾Ó±ÝÀÇ Çø±â¼º ºÐÇØ. ÀÌ ¿Âµµ¿¡¼ °¡Àå Àß ÀÚ¶ó´Â ¹Ì»ý¹°À» Á߿¼º ¹Ì»ý¹°À̶ó ÇÑ´Ù. 348. Áõ·ù (distillation) ³ôÀº ¼øµµÀÇ ¹°À» ¾ò±â À§ÇÑ Áõ¹ß°ú ÀÀÃà °øÁ¤ 349. Áõ¹ß Áõ»ê (evapotranspiration) ½Ä¹°·Î µ¤Èù ÇÑ Áö¿ªÀÇ ÃÑ Áõ¹ß. ÀÌ°ÍÀº ½Ä¹°ÀÌ ¹Þ¾Æ ³½ ¹°ÀÇ Áõ¹ß°ú ½Ä¹° ÀÙÀÇ °ÇÁ¶ Ç¥¸éÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ Áõ¹ß(Áõ»ê ¶Ç´Â ¹ß»ê)°ú Åä¾çÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ Áõ¹ß·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖ´Ù. 350. Áõ¹ß»ê·®°è (lysimeter) Á¦¾îµÈ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ Áõ¹ß»ê, »ïÅõ, ¿©°ú ¼Õ½ÇÀ» ÃøÁ¤ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î Åä¾çÀ» ´ã´Â Ãþ»ó ¶Ç´Â ±ä ¸ð¾çÀÇ ¿ë±â 351. Áõ»ê (transpiration) »Ñ¸®¸¦ ÅëÇÏ¿© Åä¾çÀ¸·ÎºÎÅÍ Àý´ÞµÈ ¹°ÀÌ ½Ä¹°ÀÇ ÀÙÀ» ÅëÇÏ¿© Áõ±â·Î¼ ¼Õ½ÇµÇ´Â °Í. 352. ÁöÇ¥¼ö (surface water) ¶¥ Ç¥¸é À§·Î ³ÑÃÄ È帣°Å³ª Ç¥¸é À§¿¡ ÀÖ´Â ¹° 353. ÁöÇ¥¼öÀÇ ¾Ð·Â ¼öÁØ (piezometric ground water level) ¿ì¹°¿¡¼ ¹°ÀÌ ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ¿Ã¶ó¿À´Â ³ôÀÌ 354. ÁöÇÏ ¼ö¸é (water table) ºÒħÅõ¼º Ç¥¸éÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í ¹°ÀÌ Æ÷ÈµÈ ¶¥ ¾Æ·¡ÀÇ ÁöÇ¥¼ö°¡ ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î È帣´Â »ó´Ü 355. ÁöÇϼö (ground water) ¶¥ ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¹°. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÁöÇÏÃþÀ¸·ÎºÎÅÍ ¶Ç´Â ÁöÇÏÃþÀ» ÅëÇÏ¿© »ý¼ºµÇ´Â ¹°ÀÇ ÃÑĪ 356. Áø°ø ¿©°ú (vacuum filtration) Áø°ø »óÅ¿¡¼ ÇÊÅÍ ¾È°¨À» ÅëÇØ ¿©°ú¸¦ ÇÏ¿© ¿À´Ï¸¦ Å»¼öÇÏ´Â °øÁ¤ 357. ÁøÇÙ »ý¹° (eukaryotes) ¼¼Æ÷ ¾È¿¡ ÇÙ¸·À¸·Î µÑ·¯½ÎÀÎ ÇÙÀÌ ÀÖ°í ±× ¿Ü¿¡ ¿©·¯ ¼¼Æ÷ ¼Ò±â°üÀÌ ¹ß´ÞµÈ ¼¼Æ÷ ±¸Á¶¸¦ °®´Â »ý¹° 358. ÁøÇÙ ¼¼±Õ (eukaryotic) °¡½ÃÀûÀÌ°í ÇÑÁ¤µÈ ¼¼Çª ÇÙÀÌ ÀÖ´Â ¼¼Æ÷¸¦ °¡Áø À¯±âüµé 359. Áú¼Ò ¼øȯ (nitrogen cycle) Áú¼Ò¿Í ±× ±¸¼º¹°ÀÌ ÀÚ¿¬ »óÅ¿¡¼ »ç¿ëµÇ°í º¯ÇüÇÏ´Â °úÁ¤ÀÇ ¼øȯ 360. Áú¼Ò ¼øȯ ¹ÚÅ׸®¾Æ (nitrogen cycle bacteria) Áú¼ÒÀÇ ¼øȯ¿¡ °ü·ÃµÇ´Â ¼¼±Õ 361. ÁúÈ ÀÛ¿ë ( nitrification) ¹ÚÅ׸®¾Æ¿¡ ÀÇÇØ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ¿°ÀÌ »êȵǴ °úÁ¤. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ±×·¯ÇÑ »êÈ ¹ÝÀÀÀÇ ÁÖ»ý¼º¹°Àº Áú»ê¿°ÀÌ´Ù. 362. Áý±« (agglomeration) Ä¿´Ù¶õ Ç÷Ï(floc)À̳ª ÀÔÀÚ¸¦ Çü¼ºÇϵµ·Ï ÇöŹµÈ ¹°ÁúÀÇ Ç÷ÏÀ̳ª ÀÔÀÚ¸¦ À¯Âø½ÃÅ°´Â °Í. ÀÌ°ÍÀº Á¤ÂøÇϰųª ºÎÀ¯ÇÏ´Â °ÍÀÌ ´õ ½±°Ô µÈ´Ù. 363. ó¸®µÈ Çϼö (treated sewage) À¯±â ¹× ´Ù¸¥ ¹°ÁúÀÇ Á¦°Å¿Í ¹«±â¹°È °úÁ¤À» ÅëÇØ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¿ÏÀüÇÏ°Ô Ã³¸®µÈ Çϼö 364. õ¿¬ ¿À´Ï (raw sludge) Àç¼øȯÇÏ´Â 2Â÷ ¿À´Ï¿Í ÇÔ²² 1Â÷ ħÀüÁ¶·ÎºÎÅÍ Á¦°Åµµ´Ï ħÀü ¿À´Ï 365. ö ¹ÚÅ׸®¾Æ (iron bacteria land treatment) Á¦2öÀ» »êÈÇÏ¿© ¿¡³ÊÁö¸¦ ¹ß»ý½ÃÅ°´Â ¹ÚÅ׸®¾Æ. Á¦3ö ¼ö»êȹ°Àº ¹ÚÅ׸®¾Æ ¿ÜÇÇ ¾ÈÂÊ ¹Ù±ùÂÊ¿¡ ½×ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. 366. û¼Ò À¯±âü (scouring organisms) »ý¹°ÇÐÀû ÇÊÅÍ¿¡¼ Ç¥¸é Áß°£¿¡ ÀÖ´Â Á©¸® ÇüÅÂÀÇ ¼¼±Õ¸·À» Á¦°ÅÇÏ´Â ¹ú·¹³ª °ïÃæ µîÀÇ ¹«Ã´Ãßµ¿¹° °°Àº À¯±âü. °ø±Þ ÀÛ¿ëÀ̳ª Á¦°Å ÀÛ¿ëÀ» ÇÑ´Ù. 367. ü (screen) ¼öÀÛ¾÷À̳ª ±â°èÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ¸·Î °¥Äû ´Þ¸° ¸·´ë À§¿¡ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¶ì, ´Ù°ø¼º ±Þ¼ÓÆÇÀ̳ª ö¸ÁÀ» °¡Áø ȸÀü ¿øÆÇ, µå·³ ¶Ç´Â ö¸Á À§¿¡ ¹°À̳ª ÇϼöÀÇ È帧À» Áöü½ÃÄÑ ±×·ÎºÎÅÍ Âî³¢¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡ 368. Ãʹ̼¼ ¿©°ú (ultra-filtration) ¹Ì°ø¼º ¸·À» »ç¿ëÇÏ¿© ¿©°ú³ª Á¾Á¾ ¹ÌºÐ ¾Ð·Â¿¡ ÀÇÇؼ ¹°·ÎºÎÅÍ Å« ºÐÀÚ³ª ¸Å¿ì ¹Ì¼¼ÇÏ°Ô ÂÉ°³Áø ÇöŹ ¹°ÁúÀ» ºÐ¸®ÇÏ´Â °Í. 369. ÃÑ °íÇü¹° (total solids) ¿ëÇØµÇ°í ºÐ»êµÈ °íÇü¹°ÀÇ ÇÕ 370. ÃÑ ¹«±â ź¼Ò (total inorganic carbon) ¹° ¼Ó¿¡ ¿ëÇصǸç ÇöŹµÈ ¹«±â ¹°Áú¿¡¼ÀÇ ÃÑ Åº¼Ò 371. ÃÑ »êÈÁú¼Ò (total oxidized nitrogen) ³óµµ·Î Ç¥½ÃµÇ¸ç ¹°¿¡¼ Áú»ê¿°°ú ¾ÆÁú»ê¿°À¸·Î Á¸ÀçÇÏ´Â Áú¼Ò ¿ø¼ÒÀÇ ÃÑ·® 372. ÃÑ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ (total ammonia) ¾Ï¸ð´½ À̿°ú À¯¸®µÈ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ ÀÌ¿ÂÀÇ ÃÑ·® 373. ÃÑ ¿°¼Ò (total chlorine) ÀÚÀ¯ ¿°¼Ò, °áÇÕ ¿°¼Ò ¶Ç´Â ¾çÀÚÀÇ ÇüÅ·ΠÁ¸ÀçÇÏ´Â ¿°¼Ò 374. ÃÑ À¯±â ź¼Ò(TOC) (total organic carbon(TOC)) ¹°¿¡ ³ì°Å³ª ºÎÀ¯µÈ À¯±â ¹°Áú Áß¿¡ Á¸ÀçÇϴ ź¼ÒÀÇ ¾ç 375. ÃÑ ÀÌ»êÈź¼Ò·® (total carbon dioxide) ¹° ¼Ó¿¡¼ ź»ê¿°°ú ź»êÀÇ ÇüÅ·ΠÁ¸ÀçÇÏ´Â ÀÌ»êÈź¼Ò¿Í ¿ëÁ¸ ÀÌ»êÈź¼ÒÀÇ ÇÕ 376. ÃÑ Åº¼Ò (total carbon) ¹° ¼Ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ÃÑ À¯±â ź¼Ò¿Í ¹«±â ź¼ÒÀÇ ÇÕ°è 377. ÃÖ°í È®·ü °è¼ö¹ý(MPN) (most probable number(MPN)) ´ÙÁß Æ©ºê ¹æ¹ýÀÇ Ç¥ÁØ ½ÃÇèÀ¸·Î °Ë»çÇÑ ½Ã·á ºÎÇǵéÀÇ ¾ç, À½ÀÇ °á°ú¿¡ ´ëÇÑ °áÇÕÀ¸·Î À¯µµµÈ ¹°ÀÇ ºñüÀû¿¡¼ ƯÁ¤ ¹Ì»ý¹°µé ¼öÀÇ Åë°èÇÐÀû ÃøÁ¤ 378. ÃÖÁ¾ »ê¼Ò ¿ä±¸·®(UOD) (ultimate oxygen demand(UOD)) ¹° ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¾Ï¸ð´Ï¾Æ, ¾ÆÁú»ê ¹× Áú¼ÒÀÇ »êÈ¿Í À¯±â¹°ÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ¹«±âÈ ÀÛ¿ë¿¡ ¿ä±¸µÇ´Â °è»êµÈ »ê¼ÒÀÇ ¾ç 379. ÃÖÁ¾ »ý¹° ºÐÇØ (ultimate biodegradation) ¿ÏÀü ¹«±âÈ ÀÛ¿ë¿¡±îÁö À̸£´Â »ý¹° ºÐÇØ 380. ÃßÃâ (abstraction) ¾î¶°ÇÑ ±Ù¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹°À» ¿µ±¸È÷ ¶Ç´Â ÀϽÃÀûÀ¸·Î Á¦°ÅÇÏ´Â °Í. ±×·¸°Ô ÇÏ¿© (1) ±× ¿µ¿ªÀÌ °ø±Þ¿øÀÌ µÇ´Â °ÍÀ» ¸·´Â´Ù. (2) ±× ¿µ¿ªÀÇ ´Ù¸¥ °ø±Þ¿øÀ¸·Î ÀÌÀüµÈ´Ù. 381. ÃøÁ¤´ë»ó (determinand) ÃøÁ¤µÉ ´ë»ó 382. Ä¡»ç ³óµµ(LC 50) (lethal concentration(LC 50)) ½ÃÇè »ý¹° ±×·ìÀÇ ¹ÝÀ» Á×ÀÏ ¼ö ÀÖ´Â µ¶±Ø¹°ÀÇ ³óµµ, ÀϹÝÀûÀ¸·Î ³ëÃâÀº Áö¼ÓÀûÀÌ°í, LC 50Àº ƯÁ¤ ³ëÃ⠱ⰣÀ» Âü°íÇÏ¿© Á¤ÀÇÇÑ´Ù. 383. ħ°¼º °íÇü¹° (settleable solids) Ưº°ÇÑ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ ƯÁ¤ Àû¿ë ±â°£ ÀÌÈÄ Ä§°¿¡ ÀÇÇØ Á¦°ÅµÉ ¼ö ÀÖ´Â ÃʱâÀÇ ºÐ»êµÈ °íÇü¹°ÀÇ ºñÀ² 384. ħÀü (sedimentation) Áß·ÂÀÇ ¿µÇâÀ¸·Î ¹°À̳ª Æó¼ö¿¡ ÀÇÇØ Èê·¯µé¾î¿Â ÇöŹ ¹°ÁúÀ» Á¤Âø½ÃÅ°°í ħÀü½ÃÅ°´Â °øÁ¤ 385. ħÀüµÈ Çϼö (settled sewage) Á¶Çü °íü¿Í ħÀü °¡´ÉÇÑ °íüÀÇ ´ëºÎºÐÀÌ Ä§Àü¿¡ ÀÇÇØ Á¦°ÅµÈ Çϼö 386. ħÂø ¹°¶§ (scale deposit) Çϳª ¶Ç´Â ´õ ¸¹Àº ¿ëÁúµé¿¡ ÀÇÇØ °úÆ÷ÈµÈ ¹°¿¡ ÀÇÇÏ¿© Ç¥¸é¿¡ Çü¼ºµÇ°Å³ª ²úÀ½ µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀÌ»êÈź¼ÒÀÇ ¼Õ½Ç¿¡ ÀÇÇØ ºÒ¾ÈÁ¤ÈµÈ ºÎÂø ¹«±â ħÀü¹° 387. ħÃâ¼ö (leachate) ¹ö·ÁÁø ¿À¹°À̳ª ´Ù¸¥ ƯÁ¤ ¿ëÃ⼺ÀÌ ÀÖ´Â ¹°Áúµé¿¡ ½º¸çµç ¹° 388. ħÅõ(¶¥À¸·Î) (infiltration(into the ground)) ¶¥À¸·Î ¹°ÀÌ ÀÚ¿¬Àû, ÀÎÀ§ÀûÀ¸·Î ½º¸çµå´Â Çö»ó 389. ħÅõ(Çϼö±¸ ¼ÓÀ¸·Î) (infiltration(into a sewer)) Çϼö±¸ÀÇ ÆÄ¿ ¶Ç´Â °áÇÔ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¶¥ ¼ÓÀÇ ¹°ÀÌ µé¾î°¡´Â °úÁ¤ 390. ÄÌ´Þ Áú¼Ò (Kjeldahl nitrogen) Ȳ»êÀ» »êÈÁ¦·Î ÷°¡ÇÏ°í °í¿ÂÇÏ¿¡¼ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ·Î Àüȯ½ÃŲ ½Ã·á¸¦ ÀǹÌÇϸç À¯±â¼º Áú¼Ò¿Í ¾Ï¸ð´Ï¾Æ¼º Áú¼ÒÀÇ ³óµµ 391. ÄÝ·ÎÀÌµå ¼½ºÆæ¼Ç (colloidal suspension) ¾ÈÁ¤ÈµÇÁö ¾ÊÀº Àü±âÀûÀ¸·Î ÇÏÀüµÈ ÀÔÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â ÇöŹ¾×. ±×·¯³ª ÀÀÁý½ÃÄÑ Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 392. Äݸ®Çü »õ¹° (coliform organisms) »ç¶÷À̳ª µ¿¹°µéÀÇ ´ëÀå¿¡¼ ±â»ýÇϴ ȣ±â¼º ¶Ç´Â ¼±ÅÃÀûÀ¸·Î Çø±â¼ºÀÎ »ý½Ä ¼¼Æ÷¸¦ °®Áö ¾Ê´Â À¯´ç ¹ßÈ¿ ¼¼±ÕÀÇ Áý´Ü. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÚ¿¬ ȯ°æ ¼Ó¿¡¼ »ýÁ¸ÇÏ°í ¹ø½ÄÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´ëºÎºÐÀÇ ´ëÀå±Õ°ú´Â ´Ù¸£´Ù. 393. Ŭ·Î¶ó¹Î (chloramines) ¾Ï¸ð´Ï¾Æ¿¡¼ ÇÑ °³, µÎ °³, ¶Ç´Â ¼¼ °³ÀÇ ¼ö¼Ò°¡ ¿°¼Ò¿øÀÚ¿Í ÀÚ¸®¸¦ ¹Ù²Û ÈÇÕ¹°(mohochloramine NH2CL, dichloramine NHCL2, nitrogen trichloride NCL3)°ú À¯±â Áú¼Ò ÈÇÕ¹°ÀÇ ¿°¼ÒÈ¿¡ ÀÇÇÑ º¯Çü ÈÇÕ¹° 394. Źµµ (turbidity) ³¿ë¼º ¹°Áú¿¡ ÀÇÇÑ ¾×ü Åõ¸íµµÀÇ °¨¼Ò 395. ź¼Ò Èí¼ö/Ŭ·Î·ÎÆ÷¸§ ÃßÃâ (carbon adsorption/ chloroform extraction(CCE)) ¾î¶² Á¶°ÇÇÏ¿¡ È°¼º ź¼Ò¿¡ ÀÇÇÑ ¹° ¼ÓÀÇ ¹°ÁúÀ» Èí¼öÇÏ´Â ÀýÂ÷. ÀÌÈÄ¿¡ ºÐ¼® Àü¿¡ ÃßÃâµÈ °ÍÀº Ŭ·Î·ÎÆ÷¸§À¸·Î µÈ´Ù. 396. Å»°¡½º (degasification) ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¹°¸®Àû °øÁ¤¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³ì¾Æ ÀÖ´Â °¡¼ö¸¦ ºÎºÐÀûÀ¸·Î³ª ÀüüÀûÀ¸·Î Á¦°ÅÇÏ´Â °Í. 397. Å»±â (de-aeration) ºÎºÐÀûÀ¸·Î³ª ÀüüÀûÀ¸·Î ¿ëÁ¸ °ø±â¸¦ ¹°·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÏ´Â °Í. 398. Å»¸® (sloughing) »ý¹°ÇÐÀû ÇÊÅÍÀÇ ¸Å°³¹°·ÎºÎÅÍ Á©¸® ÇüÅÂÀÇ ¼¼±Õ¸· ¹°ÁúÀÇ Áö¼ÓÀûÀÎ ´©Ãâ 399. Å»¹Ì³×¶ö (demineralization) ¹°¸®Àû, ÈÇÐÀû, »ý¹°ÇÐÀû °øÁ¤À¸·Î ¹°¿¡ ³ì¾Æ ÀÖ´Â ¼Ò±ÝÀ̳ª ¹«±â ¹°Áú µîÀÇ ³»¿ë¹°À» ÁÙÀÌ´Â °Í. 400. Å»»ê¼Ò (deoxygenation) ¹°¸®Àû, ÈÇÐÀû °øÁ¤À¸·Î ºÎºÐÀûÀ¸·Î³ª ÀüüÀûÀ¸·Î ¿ëÁ¸ »ê¼Ò¸¦ ¹°·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÏ´Â °Í.
401. Å»¼ºÃþÈ (destratification) ÀÚ¿¬Àû ¶Ç´Â ÀÎÀ§Àû ¼ö´Ü¿¡ ÀÇÇÏ¿© È£¼ö³ª Àú¼öÁö¿¡ ÀÖ´Â ÇϼöÃþ°ú ÁöÇ¥¼öÀÇ ÃþÀÌ ¼¯ÀÌ´Â Çö»ó 402. Å»¼ö (dewatering) ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÀ°íµÇ¾î ÀÖ´Â »óÅÂÀÇ ¹°À» ÇÔÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Â Á¥Àº ¿À´Ï¸¦ ¹°¸®Àû ¼ö´ÜÀ¸·Î ¼öºÐÀ» ÁÙÀÌ´Â °øÁ¤ 403. Å»¾Æ¿¬È (dezincification) ¾î¶² ÈÇРƯ¼ºÀÇ ¹°°ú ¿¬°á½ÃÅ´¿¡ ÀÇÇؼ ³ò¼è¿¡¼ ¾Æ¿¬ÀÇ ¼±ÅÃÀû ¿ëÇØ 404. Å»¿° (desalination) ¹°·ÎºÎÅÍ ¿°À» Á¦°ÅÇÏ¿© ¸¶½Ç ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¸µé°Å³ª ³Ã°¢¼ö °øÁ¤¿¡ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ´Â °Í. 405. Å»¿°¼Ò (dechlorination) È핮°ÅÀ̳ª ¹°¸®ÀûÀÎ °øÁ¤¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹°·ÎºÎÅÍ ºÎºÐÀûÀ¸·Î³ª ÀüüÀûÀ¸·Î ÀÜ·ù ¿°¼Ò¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â °Í. 406. Å»ÀÌ¿Â (deionization) Ưº°È÷ ÀÌ¿Â ±³È¯ ¼öÁö¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© À̿µéÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Á¦°ÅÇÏ´Â °Í. 407. Å»Áú (denitrification) ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¹ÚÅ׸®¾ÆÀÇ È°µ¿À¸·Î Áú¼Ò³ª ¾Æ»êÈÁú¼Ò¸¦ À¯¸®½ÃÅ°°í Áú»ê¿°°ú ¾ÆÁú»ê¿°À» °¨¼Ò½ÃÅ°´Â °Í. 408. Åä¾ç ó¸® (land treatment) ÅäÁö¿¡ ¿À,Æó¼ö¸¦ »ìÇ¥ÇÏ¿© ó¸®ÇÏ´Â ¹æ¹ý 409. Åõ°ú¼º (permeability) ¹°ÁúÀ» ¼±ÅÃÀûÀ¸·Î Åë°ú½ÃÅ°´Â ´É·ÂÀÇ Æ¯¼ºÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸·À̳ª ´Ù¸¥ ¹°ÁúÀÇ ¼ºÁú 410. Åõ¼® (dialysis) ÀÛÀº ºÐÀÚ³ª À̿µéÀÌ ¹ÝÅõ¸·À» Åë°úÇÏ¿© ¿ë¾×¿¡¼ Å« ºÐÀÚ¿Í ºÎÀ¯ ¹°ÁúÀ» ºÐ¸®ÇÏ´Â °øÁ¤ 411. Åõ¿©·® (pulse dose) ¹Ì·® ÈÇÐ ¹°ÁúÀ̳ª ¹ÝÀÀ¹°À» È帣´Â ¹°¿¡ Á¤ÇØÁø ¾ç¸¸Å ¼ø°£ÀûÀ¸·Î Åõ¿©ÇÏ´Â °Í. 412. ÆĽºÅð¸£È (pasteruization) Àû´çÇÑ ½Ã°£ µ¿¾ÈÀÇ ¿Âµµ »ó½ÂÀ» µ¿¹ÝÇÑ °øÁ¤À¸·Î ¹Ì»ý¹°°ú ƯÈ÷ º´¿ø±ÕÀÇ È°µ¿À» ¾ïÁ¦½ÃÅ°°í Á¦ÇÑµÈ ½Ã°£¾È¿¡ ±×µéÀÇ ¼ýÀÚ¸¦ ÀûÁ¤ ¼öÁØ ¶Ç´Â °¨¿° ¼öÁØ ÀÌÇÏ·Î °¨¼Ò½ÃŲ´Ù. 413. ÆÄ¿Á¡ ¿°¼ÒÈ (break-point chlorination) ¿°¼Ò°¡ ÷°¡µÇ´Â ¾ç¿¡ ºñ·ÊÇÏ¿© ÀÜ¿© ¿°¼Ò°¡ Áõ°¡ÇÏ´Â ½ÃÁ¡¿¡¼ ¹°¿¡ ¿°¼Ò¸¦ ÷°¡ÇÏ´Â °Í. ÀÌ ½ÃÁ¡¿¡¼ ¸ðµç ¾Ï¸ð´Ï¾Æ´Â »êȵȴÙ. 414. ÆÐÅ°Áö Ç÷£Æ® (package plant) Á¶¸³½ÄÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø Á¶¹ÐÇÑ ¹°À̳ª ÁÖ·Î ÀûÀº È帧À» ó¸®Çϵµ·Ï ¼³°èµÈ Çϼö ó¸® ½Ã¼³ 415. Æä³îÇÁÅ»·¹ÀÎ Á¾¸»Á¡ ¾ËÄ«¸®µµ (phenolphthalein end-point alkalinity) Æä³îÇÁÅ»·¹ÀÎ Á¾¸»Á¡(pH8.3)À» ÀÌ¿ëÇÑ ÀûÁ¤À» ÅëÇÏ¿© ÃÑ ÇÏÀ̵å·Ï½Ç°ú ¹ÙÀúµåÀÇ Ä«º¸³×ÀÌÆ®¿¡ ±âÀÎÇÑ ºÎºÐÀÇ ¾ËÄ«¸®µµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ¹æ¹ý. ¸ÞÆ¿·¹µå Á¾¸»Á¡ ¾ËÄ«¸®µµ¿Í ÇÔ²² »ç¿ëÇÑ´Ù. 416. ÆòÆÇ °è¼ö, ÄÝ·Î´Ï ÃøÁ¤ (plate count, colony count) ƯÁ¤ ȯ°æÇÏ¿¡ ÁÖ¾îÁø ¹è¾ç±â ¼Ó¿¡ Çü¼ºµÈ Áý´ÜµéÀÌ ÁÖ¾îÁø ¹°ÀÇ ºÎÇÇ ¾È¿¡ »ýÁ¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹Ì»ý¹°µé(¹ÚÅ׸®¾Æ, È¿¸ð, °õÆÎÀÌ)ÀÇ ¼ö¸¦ ÃøÁ¤ 417. ÆòÇü pH (equilibrium pH) ¼ö¿ë¾×»ó»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¼ö¿ë¾×»óÀÌ ±×ÀÇ Á¢ÃË»óµé°úµµ ÆòÇüÀ» ÀÌ·ç¾úÀ» ¶§ ¿ë¾×À̳ª ¹°ÀÌ ¿¿ªÇÐÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÑ pH°ª 418. Æó¼ö (waste water) »ç¿ëÇÏ°í ³ µÚ ¹æÃâµÇ°Å³ª ¾î¶°ÇÑ °øÁ¤¿¡¼ »ý¼ºµÇ¾î ´õ ÀÌ»óÀÇ È¿¿ë °¡Ä¡°¡ ¾ø´Â ¹° 419. Æ÷±â (aeration) ¾×ü¿¡ °ø±â¸¦ ÁÖÀÔ 420. Æø¿ì (storm water, storm water run-off) Æødz¿ì·Î ÀÎÇØ ¸¸µé¾îÁø ¹°ÁÙ±â·Î ¹èÃâµÇ´Â ÁöÇ¥¼ö 421. Æø¿ì Çϼö (storm sewage) Æødz¿ì³ª ³ìÀº ´«À¸·ÎºÎÅÍ »ý¼ºµÇ´Â ÁöÇ¥¼ö¿Í ÇϼöÀÇ È¥ÇÕü 422. Æú¸®¿°¼ÒȺñÆä´Ò(PCB) (polychlorinated biphenls(PCB)) °ü°èÀûÀ¸·Î ¿°¼Ò ġȯ±â¸¦ °¡Áø ºñÆä´Ò¿¡ ´ëÇÑ ¼öÁý ¿ë¾î. ½ÇÁ¦·Î´Â 1°¡ ¿°¼ÒÈÇÕ¹° ºñÆä´Òµµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ºñ°í ¸¹Àº Æú¸®¿°¼ÒȺñÆä´ÒÀº ÀÚ¿¬¿¡¼ º¯ÇüÇÏÁö ¾Ê°í ¸ÔÀÌ ¿¬¼â¿¡ ÃàÀûµÈ´Ù. ¸î¸îÀº »ì¾Æ ÀÖ´Â À¯±âü¿¡ ¿À·£ ±â°£ µ¿¾È ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£´Ù. 423. Æúºê»ê (fulvic acids) »êÀ̳ª ¾ËÄ«¸® ¿ë¾×¿¡ ÀüºÎ ³ìÀ» ¼ö ÀÖ´Â ºÎ½Ä ¹°ÁúÀÇ ÀϺκР424. Ç¥¸é ºÎÇÏÀ² (surface loading rate) °í·ÁµÇ´Â ó¸® °øÀå ºÎºÐ¿¡¼ÀÇ ´ÜÀ§ ¼öÆò Ç¥¸éÀû´ç ÇÏ·ç¿¡ 󸮵Ǵ »ó¼ö ¶Ç´Â ÇϼöÀÇ ºÎÇÇ, ±× ¼Óµµ´Â ÇÏ·ç´ç, Á¦°ö¹ÌÅÍ´ç ºÎÇǷΠǥÇöµÈ´Ù. 425. Ç¥¸é È°¼ºÁ¦ (surface active agent) ƯÈ÷ ¹°¿¡ ¿ëÇØµÈ ¾×ü·Î¼, ¾×ü³ª ±âüÀÇ Ç¥¸é¿¡¼ ¶Ç´Â ´Ù¸¥ Á¢Ã˸鿡¼ Èí¼ö¿¡ ÀÇÇÑ Ç¥¸é Àå·ÂÀ̳ª Á¢Ã˸éÀÇ Àå·ÂÀ» °¨¼Ò½ÃÅ°´Â Ç¥¸é È°¼ºÀ» °¡Áö´Â ÈÇÕ¹°. 426. ÇÁ·¹½ÃÆ® (freshet) Æø¿ì³ª ´«ÀÇ ºü¸¥ ºù°á·Î ÀÎÇÏ¿© °¿¡¼ ªÀº ½Ã°£ µ¿¾È ºñ±³Àû ¹°ÀÌ »¡¶óÁö´Â È帧 427. ÇöûÅ©Åæ (plankton) ÁÖ·Î ÀÛÀº ½Ä¹°, µ¿¹°µé·Î ±¸¼ºµÇ¾î ¹° ¼ÓÀ» ¶°µ¹¾Æ´Ù´Ï´Â À¯±âü. ¸Å¿ì ¾àÇÑ À̵¿·ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. 428. Ç÷¯±× È帧°è (plug-flow system) ¼ö·ÎÀÇ °¡·Î ºÎºÐÀ¸·Î´Â ¿ÏÀüÈ÷ È¥Çյǰí È帧ÀÇ ¹æÇâÀ¸·Î´Â ÀüÇô È¥ÇÕ°ú È®»êÀÌ ÀϾÁö 앟´Â ÀÌ·ÐÀûÀÎ °è 429. Ç÷³º¸ ¿ë¸Å (plumbo-solvent) ÆÄÀÌÇÁ, ÀÌÀ½¼èÀÇ ³³À» ³ìÀÌ´Â ¿ë¸Å 430. ÇÃ·Ï (floc) ÀÀÁýÀ¸·Î ¾×ü¿¡ »ý¼ºµÇ´Â °Å½ÃÀûÀÎ ÀÔÀÚ. ÀϹÝÀûÀ¸·Î Áõ·ÂÀ̳ª ºÎÀ¯ ¼±º°¹ýÀ¸·Î ºÐ¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 431. Ç÷ç¿À¸£È¹° ÷°¡ (fluoridation) ½Ä¼ö¿¡ Ç÷ç¿À¸£¸¦ ÀÏÁ¤ ³óµµ¸¦ À¯Áö½ÃÅ°±â À§ÇØ Ç÷ç¿À¸£¸¦ ÇÔÀ¯ÇÑ ¼ººÐÀ» ÷°¡ÇÏ´Â °Í. 432. Ç÷ë (plume) È¥ÇÕÀÌ ÀϾ±â Àü¿¡ ÇÑ ¼ö¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ ¼·Î ´Ù¸¥ ¹°¸®Àû ¼ºÁúÀ̳ª ÈÇÐÀû ¼ºÁú ¶Ç´Â ¾çÀÚÀÇ ¼ºÁúÀ» °®´Â ÀÏÁ¾ÀÇ ¹°·Î¼ ¹èÃâÇÏ´Â ¹è¼ö 433. Çϱ¸ (estuary) ° Çϱ¸ÀÇ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹°·Î µÑ·¯½ÎÀÎ °÷À¸·Î ¹Ù´Ù¿Í ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ°í, À°Áö·ÎºÎÅÍ ¿°ºÐÀÌ ¾ø´Â ¹°À» °ø±Þ¹Þ´Â´Ù. 434. Çϼö (sewage) »ý»ê È°µ¿À¸·Î ¹ß»ýµÇ´Â ¾Ç¼º Æó±â¹° 435. Çϼö (sullage) °¡Á¤ Æó¼ö ¹× ´Ù¸¥ ´ëº¯°ú ¼Òº¯ Æó¼ö 436. Çϼö °èÅë (wsewerage system) Æó¼ö¿Í ÁöÇ¥¼ö ¶Ç´Â ¾çÀÚÀÇ È帧À» ó¸® ½Ã¼³À̳ª À̸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¹°·Î ¿î¹ÝÇÏ´Â Çϼö°ü°ú º¸Á¶ °øÀå 437. Çϼö ¹æ·ù (sewage effluent) Çϼö ó¸® ÀÛ¾÷À¸·Î ó¸®µÈ Çϼö°¡ ¹æÃâµÈ °Í. 438. Çϼö Áø±Õ·ù (sewage fungus) Çϼö ó¸® °øÀå¿¡¼³ª È帧¿¡¼ ºÒ¿ÏÀüÇÏ°Ô Ã³¸®µÈ Çϼö, ¹æ·ù Æó¼ö³ª »ê¾÷ Æó¼öÀÇ ¹èÃâ·Î ÀÎÇÏ¿© ¿ø»ýµ¿¹°°ú ÇÔ²² ¹ß»ýÇÏ´Â ½Ç ¸ð¾çÀÇ ¼¼±Õ ±º¶ô(º¸±â : Sphaerotilus natans)°ú ¹ö¼¸(º¸±â:Fusarium aqueductum)°ú ±× ¹ÛÀÇ ´Ù¸¥ Á¾µé·Î ±¸¼ºµÈ ºÎÂø¼º »ýÀå¹° 439. Çϼö±¸ (sewer) º¸Åë Æó¼ö¿Í ÁöÇ¥¼ö ¶Ç´Â ¾çÀÚÀÇ È帧À» º¸Åë ¿©·¯ °÷¿¡¼ ó¸® ½Ã¼³À̳ª À̸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¹°·Î ¿î¹ÝÇÏ´Â ¼ö¼Û°ü·Î³ª ´Ù¸¥ ±¸Á¶¹° 440. ÇÏÀÌÆ÷¸²´Ï¿Â (hypolimnion) ¼ºÃþÈµÈ ¼ö°è¿¡¼ ¼öÀº ¾àÃþ ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¹° 441. ÇÏÁ¨¼ö (Hazen number) ¹° »öÀÇ °µµ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â µ¥ »ç¿ëÇÏ´Â ¼ö. 1/´ç 2mgÀÇ »êÈÄÚ¹ßÆ® ¼öȹ°ÀÇ Á¸ÀçÇÏ¿¡¼ 1/´ç 1mgÀÇ ¹é±ÝÀ» ÇÔÀ¯ÇÏ´Â ¿ë¾Ö°Û ÀÇÇØ ¸¸µé¾îÁø »öÀÌ Ç¥ÁØ ´ÜÀ§ÀÌ´Ù. 442. ÇÒ·ÎÆ÷¸§ (haloforms) Æ®¸®ÇҷθÞź:¸Þź ºÐÀÚ Áß 3°³ÀÇ ¼ö¼Ò ¿øÀÚ°¡ ¿°¼Ò, ºê·ÒÀ̳ª ¿ä¿Àµå ¿øÀÚµé·Î ġȯµÈ ÈÇÕ¹° ºñ°í ±×°ÍµéÀº Ç÷ç¿À¸£¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ÇҷΰÕÀ̳ª ÇҷΰÕÀ» ³»³õÀ» ¼ö ÀÖ´Â »êÈÁ¦¿¡ ÀÇÇÏ¿© 󸮵ǰųª ¼Òµ¶µÈ ¹° ¼Ó¿¡¼ À¯±â ¹°Áú·ÎºÎÅÍ Çü¼ºµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. 443. ÇÕ¼º ½Ã·á (composite sample) µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ ½Ã·á ¶Ç´Â ºÎ½Ã·á¸¦ ¾Ë·ÁÁø Àû´çÇÑ ºñÀ²·Î ¼¯´Â´Ù. ¿ì¸®°¡ ¹Ù¶ó´Â °á°ú¸¦ µµÃâÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ºñÀ²·Î ¼¯À¸¸ç ÀÌ ºñÀ²Àº ½Ã°£°ú È帧 ÃøÁ¤¿¡ ±âÃÊÇÑ´Ù. 444. ÇöÀå ºÐ¼® (in-line analysis) ÃÖ¼ÒÇÑ ºÐ¼® ¼¾¼°¡ ¹° ¼Ó¿¡ Àá°Ü ÀÖ´Â ÀÚµ¿ ºÐ¼® ½Ã½ºÅÛ 445. ÇöŹ °íÇü¹°ÀÌ ¼¯ÀΠȥÇÕ¾×(MLSS) (mixed liquor suspended solids(MLSS)) È¥Çվ׿¡¼ °ÇÁ¶ ÇüÅ·ΠǥÇöµÇ´Â °íÇü¹°ÀÇ ³óµµ 446. Çø±â¼º »ý¹° (anaerobic organisms, anaerobes) »ýÁ¸À̳ª Áß½ÄÀ» À§Çؼ ¿ëÇØµÈ »ê¼Ò³ª ±âü »óÅÂÀÇ »ê¼Ò°¡ ÇÊ¿ä¾ø´Â »ý¹° 447. Çø±â¼º ¿À´Ï ºÐÇØ (anaerobic sludge digestion) 25-40¢ªC »çÀÌ(Á߿¼º ºÐÇØ)³ª 45-60¢ªC »çÀÌ(°í¿Â¼º ºÐÇØ)ÀÇ ÁÖÀ§ ¿Âµµ¿¡¼ ¼öÇàµÇ´Â Çø±â¼º Á¶°ÇÇÏÀÇ ¿À´ÏÀÇ ¼¼±Õ ºÐÇظ¦ À§ÇÑ Á¦¾îµÈ °øÁ¤ 448. Çø±â¼º Á¶°Ç (anaerobic condition) ¿ëÁ¸ »ê¼Ò³ª Áú»ê¿°, ¾ÆÁú»ê¿°ÀÌ ¾ø´Â Á¶°Ç 449. È£±â¼º »ý¹° (aerobic organisms, aerobes) »ýÁ¸À̳ª Áõ½ÄÀ» À§Çؼ ¿ëÇØµÈ »óųª ±âü »óÅÂÀÇ »ê¼Ò¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â »ý¹° 450. È£±â¼º ¿À´Ï ºÐÇØ (aerobic sludge digestion) Æó¼ö ¶Ç´Â ÇϼöÀÇ »ý¹°ÇÐÀû ó¸® °øÁ¤ Áß ºÎÂ÷ÀûÀ¸·Î ¹ß»ýÇÏ´Â 1Â÷ ¹× 2Â÷ Æó¿À´Ï¸¦ È£±â¼º Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ »ý¹°ÇÐÀûÀ¸·Î ºÐÇØÇÏ´Â °øÁ¤ 451. È£±â¼º Á¶°Ç (aerobic condition) ¿ëÁ¸ »ê¼Ò°¡ Á¸ÀçÇÏ´Â Á¶°Ç 452. È£¼ö (lake) »ó´çÇÑ Å©±âÀÇ ³»·úÀÇ ¹°. °Å´ëÇÑ ¿°ºÐÀÌ Àִ ȣ¼ö¸¦ Á¾Á¾ ¹Ù´Ù¶ó ÇÑ´Ù. 453. È£Èí(ÀÛ¿ë) (respiration) ¿¡³ÊÁöÀÇ ¹æÃâ·Î ±âÁúÀÇ »êÈ¿¡ ±âÀÎÇÑ À¯±âü¿Í ±× ȯ°æ »çÀÌÀÇ °¡½º ±³È¯. ±×°ÍÀº È£±âÀûÀ¸·Î ¶Ç´Â Çø±âÀûÀ¸·Î ¼öÇàµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. 454. È¥ÇÕ¹° ¿©°ú (mixed media filtration) ¹°ÀÇ Ã³¸® °øÁ¤À¸·Î ¾Æ·¡ÂÊ ¶Ç´Â À§ÂÊÀ¸·Î µÎ°³ ÀÌ»óÀÇ ÃþÀÌ ¹°À» Åë°úÇÏ´Â °øÁ¤ÀÌ´Ù. À§ÂÊÀº ³·Àº ¹ÐµµÀÇ Å« ºÐÀÚ°¡ ¾Æ·¡ÂÊÀº Å« ¹ÐµµÀÇ ÀÛÀº ºÐÀÚ°¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ´Ù. 455. È¥ÇÕ¾× (mixed liquor) Çϼö¿Í È°¼ºÈ ¾Ó±ÝÀÇ È¥ÇÕ¹°. Æ÷±â ÅÊÅ©³ª È°¼ºÈ ¾Ó±Ý °øÀåÀÇ ¼ö°ü¿¡¼ ¼øȯÇÑ´Ù. 456. È¥ÇÕÃþ(ÀÌ¿Â ±³È¯) (mixed bed(ion exchange)) À½ÀÌ¿Â ±³È¯ ¹°Áú°ú ¾çÀÌ¿Â ±³È¯ ¹°ÁúÀÇ ¹°¸®Àû È¥ÇÕ¹° 457. ÈÇÐÀû »ê¼Ò ¿ä±¸·®(COD) (chemical oxygen demand(COD)) Á¤ÀÇµÈ Á¶°ÇÇÏ¿¡ »êÈÁ¦¿Í ÇÔ²² ¹° ½Ã·á°¡ ó¸®µÉ ¶§ ¿ëÇØµÈ ¹°Áú ¶Ç´Â ºÎÀ¯¹°¿¡ ÀÇÇؼ ¼ÒºñµÈ ÁßÅ©·Ò»ê¿°ÀÇ ¾ç°ú °°Àº »ê¼ÒÀÇ ¹«°Ô ³óµµ 458. ÈÇÐÀû ¾û±è ( chemical coagulation) ºÐ»êµÈ ÄÝ·ÎÀÌµå ¹°ÁúÀÇ ºÒ¾ÈÁ¤È¿Í ÀÀÁýÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ÈÇй°(ÀÀÁýÁ¦)À» ÷°¡ÇÏ´Â °úÁ¤ 459. ÈÇÐÀû ó¸® (chemical treatment) Ưº°ÇÑ °á°ú¸¦ ¾ò¾î ³»±â À§ÇØ ÈÇÐÀû ¹æ¹ýÀ¸·Î ó¸®ÇÏ´Â °øÁ¤ 460. ÈÇÐÀû ÃßÀû (chemical tracer) Áõ±â³ª ¹°¿¡ Á¸ÀçÇϰųª ÷°¡½ÃŲ ÈÇÐ ¹°Áú·Î ¹°ÀÇ È帧À» ÃßÀûÇÏ´Â °Í. 461. È®´ë Æ÷±â (extended aeration) È°¼ºÈµÈ ¿À´ÏÀÇ À׿©ºÐ »ý»êÀ» ÃÖ¼ÒÈÇϱâ À§ÇÏ¿© Ç¥ÁØ °øÁ¤ÀÇ ¾à 1/3ÀÇ ÇÏÁß¿¡¼ Á¶ÀÛµÈ È°¼ºÈµÈ ¿À´Ï Çϼö ó¸®. ¿À´Ï ¼Ò¸ð·®ÀÌ ³·±â ¶§¹®¿¡ ¿À´ÏÀÇ ¼ö¸íÀÌ ³ô°í(¾à 50ÀÏ), ¿À´Ï À׿©ºÐÀÌ »ó´ëÀûÀ¸·Î ¾ÈÁ¤ÇÏ´Ù. 462. È°¼º ¼¼±Õ (viable bacteria) ½ÅÁø ´ë»ç¿Í Áõ½ÄÀÌ °¡´ÉÇÑ ¼¼±Õ 463. È°¼º ¿À´ÏÀÇ Ã³¸® (activated sludge treatment) Æó¼ö¿Í È°¼º ¿À´ÏÀÇ È¥ÇÕ¹°À» ±³¹Ý°ú Æ÷±â¸¦ ÇÏ¿© Æó¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â »ý¹°ÇÐÀû °øÁ¤. È°¼º ¿À´Ï´Â ħÀü¿¡ ÀÇÇØ Ã³¸®µÈ Æó¼ö·ÎºÎÅÍ ºÐ¸®µÈ ÈÄ Á¦°ÅÇϰųª ÇÊ¿ä½Ã °øÁ¤¿¡ Àç¼øȯ½ÃŲ´Ù. 464. È°¼ºÅº ó¸® (activated carbon treatment) ¿ëÇصǾî ÀÖ°í ÄÝ·ÎÀ̵åȵǾî ÀÖ´Â ¹°ÁúÀ» È°¼ºÅºÀ¸·Î ÈíÂøÇÏ¿© ¹°°ú Æó¼ö·ÎºÎÅÍ Á¦°Å½ÃÅ°´Â °øÁ¤. º¸±â¸¦ µé¸é ³¿»õ³ª »ö, ¸ÀÀÇ °³·® 465. Ȳ»ê¼¼±Õ (sulfur bacteria) ȲÇϼö¼Ò¸¦ ȲÀ¸·Î »êȽÃÅ°´Â µ¿½Ã¿¡ ȲÀ» ¼¼Æ÷¿¡ ÃàÀûÇϸç ȲÀ» Ȳ»ê¿°À¸·Î »êȽÃų ¼ö ÀÖ´Â ¼¼±Õ 466. ÈÄ¿°¼Ò ó¸® (post-chlorination) ¹°°ú Æó¼ö ó¸® ÈÄ µû¸£´Â ¿°¼Ò »ì±Õ 467. Èֹ߼º Áö¹æ»ê (volatile fatty acids) ÁÖ·Î Çø±â¼º ºÐÇØ °úÁ¤¿¡¼ »ý¼ºµÇ´Â ªÀº »ç½½À» °¡Áø Æ÷È À¯±â»ê 468. Èæ¾× (black water) ¸ñ¿åÅÁ, ¼¼¸é´ë, ½ÌÅ© µîÀ» Á¦¿ÜÇÑ ¹è¼³¹°°ú Æó¼ö |